les maladies graves – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   17 Domains
  www.fondita.se  
En cas de troubles digestifs importants ou récurrents, il convient de consulter un médecin. Il pourra identifier les maladies graves de l’appareil digestif et instaurer un traitement approprié.
Bei starken und wiederkehrenden Verdauungsbeschwerden empfiehlt es sich, einen Arzt aufzusuchen. Dort können schwerwiegendere Erkrankungen des Verdauungsapparats erkannt und die richtige Therapie eingeleitet werden.
  www.kmu.admin.ch  
La plupart de ces affections peuvent être soignées, rappelle l'organisation, et les chances de trouver un emploi s'en trouvent alors améliorées. Il est important de ne pas se focaliser uniquement sur les maladies graves, mais de se préoccuper également des troubles courants.
Der OECD zufolge bleiben gegenwärtig knapp 50% der Menschen mit einer schweren psychischen Störung und mehr als 70% der leicht bis mittelschwer Erkrankten ohne Behandlung. Indes lassen sich die meisten dieser Störungen behandeln, so die Organisation, und damit verbessern sich dann auch die Chancen, eine neue Arbeit zu finden. Wichtig sei, sich nicht nur auf die schweren Erkrankungen zu konzentrieren, sondern sich auch um weiter verbreitete Störungen zu kümmern.
  www.feig.de  
De nombreux médecins et oncologues étudient aujourd’hui les effets du cannabis sur le sevrage aux opioïdes et la gestion de la douleur. Avec la flambée des abus de drogues dures, les professionnels de la santé cherchent continuellement des moyens efficaces pour gérer la douleur chronique et les maladies graves et incurables.
Medizinische Anwendungen von Cannabis hören nicht damit auf. Viele Mediziner und Onkologen untersuchen heute die Auswirkungen von Cannabis, um Opioid-Entzug und Schmerzmanagement zu unterstützen. Mit der Spitze des illegalen Drogenmissbrauchs suchen Profis kontinuierlich nach effektiven Wegen, um chronische Schmerzen, schwere Krankheiten und unheilbare Krankheiten zu bekämpfen.
  3 Hits www.css.ch  
Les maladies graves concernent avant tout les adultes, plus rares sont par contre les évolutions fulminantes (très graves, subites, parfois mortelles), qui se manifestent en particulier lorsque le patient est en même temps contaminé par un VHB et un VHD.
Schwere Krankheiten sind vor allem bei Erwachsenen bekannt, selten sind hingegen sog. fulminante Verläufe (sehr schwer, rasch, manchmal tödlich), die insbesondere bei gleichzeitiger Ansteckung mit HBV und HDV vorkommen. Speziell gefährdet sind auch Frauen im letzten Schwangerschaftsdrittel mit einer HEV-Infektion. Teils bestehen begleitende Bauchspeicheldrüsen-, Herz- oder Lungenentzündung, Blutungsneigung und Enzephalopathie (Hirnveränderungen).
  asedtubes.com  
Les pastilles dépôt à mâcher à base de nicotine, les patchs à la nicotine & Co. ne contiennent pas les innombrables substances toxiques présentes dans la fumée de cigarette. C’est pourquoi elles ne risquent pas non plus de déclencher les maladies graves associées au tabagisme.
Falsch! Nicotin ist in geringen Mengen grundsätzlich nicht giftig. Da Raucher gewöhnlich an hohe Dosen gewöhnt sind, sind Überdosierungen nicht zu erwarten. Nichtraucher können bei Einnahme mit Übelkeit reagieren und für Kinder kann Nicotin sogar tödlich sein. Daher sollten NICORETTE® sowie auch Zigaretten ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
  kennerpim.com  
Avec la Fondation Bristol-Myers Squibb, nous nous engageons en faveur de l'égalité des chances en matière de santé. Nous nous concentrons sur l'amélioration des services de santé des individus les plus touchés par les maladies graves et les conditions de vie dangereuses.
Als globales Unternehmen arbeiten wir nachhaltig und haben stets auch unsere gesellschaftliche Verantwortung im Visier. Mit der Bristol-Myers Squibb Stiftung setzen wir uns für gesundheitliche Chancengleichheit ein und haben stets im Fokus, die Gesundheitsversorgung von Menschen zu verbessern, die überproportional stark von bedrohlichen Erkrankungen und Lebensbedingungen betroffen sind. Auf diese Weise geben wir diesen besonders schutzbedürftigen Menschen neue Hoffnung.
  www.eek.admin.ch  
D’autres chapitres du rapport analysent le rôle des protéines alimentaires dans les activités sportives, la santé osseuse, les maladies graves liées au catabolisme protéique et les maladies rénales et hépa-tiques.
Weitere Beiträge des Berichts behandeln die Rolle der Nahrungsproteine bei sportlichen Aktivitäten, für die Knochengesundheit, bei schweren Krankheiten im Zusammenhang mit dem Proteinabbau sowie bei Leber- und Nierenerkrankungen. Nahrungsproteine sind häufig die Ursache von Lebensmittelallergien, die manchmal schädliche Folgen für die Gesundheit haben.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Des voitures intelligentes pour sauver des vies, l'énergie de fusion pour faire face à la dépendance énergétique, la thérapie génique pour guérir les maladies graves, les biotechnologies pour préserver notre qualité de vie tout en respectant l'environnement; sont quelques-unes des nombreuses applications offertes par la recherche pour répondre aux questions et aux enjeux de société.
Intelligente Kraftfahrzeuge, um Leben zu retten; Fusionsenergie, um der Energieabhängigkeit entgegenzuwirken; Gentherapie, um schwere Krankheiten zu heilen; Biotechnologie, um unsere Lebensqualität zu erhalten, gleichzeitig aber auch die Umwelt zu schützen – dies sind einige der zahlreichen Forschungsanwendungen, die dazu beitragen können, Probleme und Herausforderungen der Gesellschaft zu bewältigen. Durch ihre Aktion will die Europäische Union öffentliche und private Akteure aus den unterschiedlichsten Bereichen zur Zusammenarbeit bewegen.
  www.cordis.europa.eu  
4.1.2.5.2 Dans le domaine du dialogue politique bilatéral et multilatéral, et en particulier des initiatives G7 et OCDE, il faudrait renforcer les initiatives de coopération en matière de recherche en établissant des priorités d'intérêt mutuel et en garantissant l'accès au savoir-faire, afin de répartir les coûts et les avantages des actions de recherche réalisées à l'échelle mondiale en faveur de la société de l'information, de la lutte contre les maladies graves de ce siècle, du génome humain et des systèmes de fabrication intelligents, et en renforçant la coopération pour trouver des solutions aux problèmes mondiaux tels que les changements climatiques, en particulier dans le domaine de l'environnement.
4.1.2.5.2 Im Rahmen des bilateralen und multilateralen politischen Dialogs und der G7- und OSZE-Initiativen müssen die Initiativen der Forschungszusammenarbeit verstärkt werden; dabei sind Prioritäten von beiderseitigem Interesse und der Zugang zum Know-how festzulegen und sind eine Kosten- und Nutzenteilung bei Forschungsaktionen von weltweiter Tragweite in den Bereichen Informationsgesellschaft, Bekämpfung der großen Krankheiten dieses Jahrhunderts, menschliches Genom, intelligente Fertigungssysteme sowie die Zusammenarbeit bei der Lösung von weltweiten Problemen insbesondere im Umweltbereich anzustreben.
  www.tsert.com  
Les événements marquants, les décès au sein de la famille ou des amis, les maladies graves ou les problèmes financiers sont des facteurs qui favorisent la survenue d’une dépression chez la personne âgée.
Bei einem Erkrankungsalter über 65 Jahre spricht man generell von einer «Altersdepression», obwohl die grossen Unterschiede im Alterungsprozess von Person zu Person keine solche Altersgrenze rechtfertigen würden. Insgesamt treten depressive Erkrankungen im höheren Lebensalter nicht häufiger auf. Es gibt sogar zunehmend Hinweise, dass sie im Alter zwischen 65 und 75 Jahren etwas seltener auftreten. Zu beachten gilt aber, dass bei Patienten im höheren Lebensalter eine Depression übersehen und damit oft auch lange nicht behandelt werden kann. Ältere Patienten tendieren eher dazu, depressive Symptome zu verschweigen und klagen vermehrt über körperliche Erkrankungen. Unklare Schmerzen können oftmals Ausdruck einer zugrundeliegenden Depression sein. Eine Altersdepression kann auch im Rahmen einer Mangel- und Fehlernährung oder durch unzureichende Flüssigkeitsaufnahme entstehen oder begünstigt werden. Einschneidende Lebensereignisse, Verlust von Angehörigen oder Freunden, schwere Erkrankungen oder finanzielle Probleme gewinnen im Alter als Risiken von Depressionen an Bedeutung.