les négociations menées – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      46 Résultats   29 Domaines
  www.dota2.com.cn  
L’OMC gère et surveille une trentaine d’accords au total. Les négociations menées dans le cadre du Cycle de Doha (voir ci-après) concernent les dossiers suivants:
Die WTO verwaltet und überwacht insgesamt rund dreissig Abkommen. In der Doha-Runde (vergl. folgender Abschnitt) werden folgende Bereiche verhandelt:
  www.ofcom.admin.ch  
Les négociations menées avec l'UE avaient pour objectif de trouver le moyen de maintenir vis-à-vis des fenêtres publicitaires étrangères les prescriptions suisses plus strictes en matière de publicité (notamment politique et religieuse et sur les boissons alcoolisées).
Das Ziel der Gespräche mit der EU-Kommission bestand darin, Mittel zur Durchsetzung strengerer Schweizer Werbevorschriften (namentlich in den Bereichen Politik, Religion und Alkohol) gegenüber ausländischen Werbefenstern zu finden. In den Gesprächen konnte erreicht werden, dass die Schweiz in den Genuss derselben Regelung kommen wird, die in solchen Fällen für die Mitgliedstaaten vorgesehen ist. Künftig können unter Aufhebung des Herkunftslandsprinzips strengere Werbevorschriften im Rahmen eines Schlichtungsverfahrens durchgesetzt werden, vorausgesetzt sie sind verhältnismässig, nicht diskriminierend und im öffentlichen Interesse. Die Verbote von religiöser und politischer Werbung sowie von Werbung für Spirituosen und Mischgetränke ("Alkopops") können dank diesem Verfahren aufrechterhalten werden. Anders ist es bei Werbung für Bier und Wein. Weil diese nach dem geltenden Radio- und Fernsehgesetz (RTVG) für lokale Fernsehveranstalter bereits zugelassen ist, wird das Argument des Gesundheits- und Jugendschutzes kaum genügen, um gegenüber der EU ein Werbeverbot für einen Teil der TV-Programme zu begründen.
  www.efsa.europa.eu  
L’EFSA a souvent tenu compte des suggestions faites par le Médiateur en matière de bonnes pratiques à la suite d’une enquête, par exemple sa recommandation selon laquelle le personnel quittant l’EFSA devrait déclarer les négociations menées avec de futurs employeurs potentiels.
Mehrere EU-Agenturen, darunter auch die EFSA, und sogar die Europäische Kommission und das Europäische Parlament waren bereits bzw. sind derzeit Gegenstand von Beschwerden beim Bürgerbeauftragten; dies ist ein normaler Vorgang im Rahmen funktionierender, gesunder demokratischer Prozesse. Der Bürgerbeauftragte hat bisher keinen negativen Bericht über die EFSA vorgelegt. Häufig kann der Bürgerbeauftragte jedoch im Rahmen seiner Untersuchungen ermitteln, inwiefern administrative Verfahren und Arbeitsabläufe optimiert werden können. Die EFSA hat schon oft Vorschläge hinsichtlich empfehlenswerter Verfahrensweisen übernommen, die vom Bürgerbeauftragten infolge einer Untersuchung unterbreitet wurden, wie etwa die Empfehlung, dass ausscheidende Mitarbeiter der EFSA ihre Verhandlungen mit möglichen künftigen Arbeitgebern offenlegen sollen. Erst kürzlich gab der Bürgerbeauftragte Leitlinien heraus, die einer Verpflichtung zur fortwährenden Verbesserung der öffentlichen Verwaltung in der EU gleichkommen – die EFSA hat diese unverzüglich in die ethischen Grundsätze für EFSA-Mitarbeiter aufgenommen.
  2 Résultats scan.madedifferent.be  
Il précisait également que les négociations menées par Ver.di faisaient partie d’une action plus vaste destinée à améliorer les conditions de travail et les rémunérations dans tout le secteur de l’assistance en escale en Allemagne pour veiller à ce que la compétitivité des sociétés ne se gagne pas exclusivement sur le dos des travailleurs.
Die Solidaritätsbotschaft der Föderationen wurde unterzeichnet von den spanischen Gewerkschaften, die die Acciona-Beschäftigten organisieren, also Comisiones Obreras (FSC-CCOO), Unión General de Trabajadores (SMC-UGT) und Unión Sindical Obrera (USO). Es hieß darin, die Föderationen seien entschlossen, ihre Kolleg/innen in ihrem rechtmäßigen Kampf zu unterstützen, und würden ihre angeschlossenen Gewerkschaften aufrufen, künftige Aktionen von ver.di bei Acciona durch rechtlich zulässige Solidaritätsbekundungen zu unterstützen. Die Verhandlungen von ver.di wurden als Teil einer größer angelegten Kampagne zur Verbesserung der Lohn- und Arbeitsbedingungen im gesamten deutschen Bodenabfertigungssektor beschrieben, mit der erreicht werden soll, dass der Wettbewerb nicht allein auf dem Rücken der Beschäftigten ausgetragen wird.
  avecdo.com  
Les négociations menées lors de la Conférence sur le climat de l'ONU à Paris au mois de décembre prochain consisteront notamment à gagner leur confiance tout en leur montrant des voies possibles pour l'avenir.
Die Ankündigung der sieben bedeutendsten Industriestaaten (G7), langfristig aus der Kohlenstoffwirtschaft auszusteigen, ist ein wichtiges Bekenntnis und ein Gradmesser, wohin die Reise geht. Die Umstellung braucht Zeit und wird nicht einfach sein, Verteilkämpfe und ein Strukturwandel werden nicht zu vermeiden sein. Staaten und Unternehmen, deren Energieversorgung bzw. deren Einnahmen vor allem auf fossilen Energien beruhen, haben vor diesem Umbau verständlicherweise Angst und wehren sich für ihre Interessen. Sie dennoch zu gewinnen und ihnen Wege in die Zukunft aufzuzeigen, wird ein wichtiges Element für die Verhandlungen an der UNO-Klimakonferenz in Paris im Dezember dieses Jahres sein. Denn eine Alternative zum langfristigen Ausstieg aus der Kohlewirtschaft gibt es nicht, wenn das Ziel, den Anstieg der Erderwärmung um ein Plus von 2 Grad zu begrenzen, Realität werden soll.
  www.snv.ch  
Le texte d’origine a été amendé durant les négociations menées entre le Parlement européen et le Conseil de l’Union européenne et, après consultation des parties prenantes, il comprend désormais des modifications sollicitées par les membres du Comité pour le Marché intérieur et la protection des consommateurs du Parlement (IMCO).
Die vom Europäischen Parlament verabschiedete legislative Entschliessung gründet auf einem Vorschlag für eine Verordnung zur europäischen Normung (KOM(2011)315), der am 1. Juni 2011 von der Europäischen Kommission veröffentlicht wurde. Der ursprüngliche Wortlaut wurde im Rahmen von Verhandlungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat der Europäischen Union angepasst und enthält nun Änderungen, die von Mitgliedern des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz des Europäischen Parlaments (IMCO) nach Beratungen mit Akteuren beantragt worden waren.
  www.eu2007.de  
Les négociations d'adhésion avec la Turquie et la Croatie se déroulent de manière indépendante les unes des autres. Les négociations menées avec les deux candidats ont pour but l'adhésion. Il s'agit d'un processus évolutif dont on ne peut pas garantir le résultat.
Die Verhandlungen finden im Rahmen einer Regierungskonferenz unter Beteiligung aller EU-Mitgliedstaaten und des jeweiligen Beitrittslandes statt, die ihre Beschlüsse einstimmig fasst.. Die Verhandlungen mit der Türkei und mit Kroatien verlaufen unabhängig voneinander. Die Verhandlungen werden mit beiden Kandidaten mit dem Ziel des Beitritts geführt; sie sind ein offener Prozess, dessen Ausgang sich nicht im vorhinein garantieren lässt.
  www.bfe.admin.ch  
Encouragement de la collaboration internationale: la collaboration internationale en matière énergétique continuera d'être renforcée. On tâchera de clore, cette année encore, les négociations menées avec l'UE dans le domaine de l'électricité.
Internationale Zusammenarbeit fördern: Die internationale Zusammenarbeit im Energiebereich soll weiter intensiviert werden. Mit der Europäischen Union ist noch in diesem Jahr der Abschluss der Strom-Verhandlungen anzustreben. Zudem sollen die Kontakte mit den Nachbarstaaten vertieft werden. Die Schweiz wird sich ausserdem aktiv an der internationalen Debatte über die künftige Rolle und Ausrichtung der Internationalen Atomenergieagentur (IAEA) beteiligen und an den entsprechenden politischen und technischen Konferenzen teilnehmen.
  www.dfae.admin.ch  
Les négociations menées en vue de la conclusion d’un traité de l’ONU sur les armes à sous-munitions se sont achevées aujourd’hui sans succès. La Suisse déplore l’échec du processus de négociation, mais se félicite du fait qu’aucune décision n’ait été prise au détriment du droit international et des principes humanitaires.
In Genf gingen heute Verhandlungen über ein UNO-Abkommen zu Streumunition erfolglos zu Ende. Die Schweiz bedauert das Scheitern des Verhandlungsprozesses, begrüsst jedoch den Umstand, dass es zu keiner aus humanitärer und völkerrechtlichen Perspektive bedenklichen Einigung kam.
  www.motogp.com  
« De notre côté, le premier point à régler concerne notre sponsor. Nous faisons partie du programme Altadis-Yamaha et personne n'ignore les négociations menées entre Yamaha Japon et Altadis. Nous sommes dans l'expectative ; nous espérons que ces négociations connaîtront une issue favorable et que nous pourrons conserver le soutien d'Altadis. »
„Einigen Fahrern ist erzählt worden, dass es schwierig für sie werden könnte, in dem Team zu bleiben in dem sie sind. Jetzt zeigen sie mehr als zu Beginn der Saison daher wird es sehr spannend. Auch wir gehen dem Ende der Meisterschaft entgegen und jeder kämpft noch härter.
  2 Résultats www.european-council.europa.eu  
D'après la déclaration faite à l'issue du sommet, les négociations menées durant la réunion du Conseil européen des 22 et 23 novembre "ont fait apparaître un degré suffisant de convergence potentielle pour qu'un accord soit possible au début de l'année prochaine".
Die auf der Tagung des Europäischen Rates vom 22. und 23. November geführten Gespräche "zeigen, dass ein hinreichendes Maß an potenzieller Konvergenz besteht, um Anfang des kommenden Jahres eine Einigung möglich zu machen", heißt es in der Gipfelerklärung.
  vnk.fi  
Nous soutenons les perspectives européennes pour les pays Balkans occidentaux. De même, le processus relatif au statut à venir du Kosovo est entré dans une phase décisive. Nous espérons que les négociations menées par le Président Ahtisaari aboutiront.
Wir unterstützen die Europa-Perspektive der Länder des West-Balkans. Auch die Statusverhandlungen zum Kosovo sind in ihre entscheidende Phase eingetreten. Wir hoffen, dass die Gespräche unter Führung von dem ehemaligen Finnischen Präsidenten Martti Ahtisaari Resultate erbringen.
  3 Résultats www.eda.ch  
Les négociations menées en vue de la conclusion d’un traité de l’ONU sur les armes à sous-munitions se sont achevées aujourd’hui sans succès. La Suisse déplore l’échec du processus de négociation, mais se félicite du fait qu’aucune décision n’ait été prise au détriment du droit international et des principes humanitaires.
In Genf gingen heute Verhandlungen über ein UNO-Abkommen zu Streumunition erfolglos zu Ende. Die Schweiz bedauert das Scheitern des Verhandlungsprozesses, begrüsst jedoch den Umstand, dass es zu keiner aus humanitärer und völkerrechtlichen Perspektive bedenklichen Einigung kam.
  www.swissemigration.ch  
Les négociations menées en vue de la conclusion d’un traité de l’ONU sur les armes à sous-munitions se sont achevées aujourd’hui sans succès. La Suisse déplore l’échec du processus de négociation, mais se félicite du fait qu’aucune décision n’ait été prise au détriment du droit international et des principes humanitaires.
In Genf gingen heute Verhandlungen über ein UNO-Abkommen zu Streumunition erfolglos zu Ende. Die Schweiz bedauert das Scheitern des Verhandlungsprozesses, begrüsst jedoch den Umstand, dass es zu keiner aus humanitärer und völkerrechtlichen Perspektive bedenklichen Einigung kam.
  www.eda.admin.ch  
Les négociations menées en vue de la conclusion d’un traité de l’ONU sur les armes à sous-munitions se sont achevées aujourd’hui sans succès. La Suisse déplore l’échec du processus de négociation, mais se félicite du fait qu’aucune décision n’ait été prise au détriment du droit international et des principes humanitaires.
In Genf gingen heute Verhandlungen über ein UNO-Abkommen zu Streumunition erfolglos zu Ende. Die Schweiz bedauert das Scheitern des Verhandlungsprozesses, begrüsst jedoch den Umstand, dass es zu keiner aus humanitärer und völkerrechtlichen Perspektive bedenklichen Einigung kam.
  mcdonalds.jibeapply.com  
Dans le cadre des journées de détenteurs de bus et de cars, les membres de BUS CH se sont rencontrés pour leur assemblée annuelle. Le sujet-clé a reposé sur le scandale CarPostal. Maintenant, les négociations menées sur un pied d’égalité ont enfin toutes les chances d’aboutir.
Im Rahmen der Calag Bus- und Carhaltertage trafen sich die Mitglieder von BUS CH zur jährlichen Versammlung. Schwerpunktthema war der PostAuto-Skandal. Jetzt stehen die Chancen gut, endlich auf Augenhöhe verhandeln zu können.
  2 Résultats www.mazuryeden-falon.pl  
Les négociations menées par la FEDE et les associations d’enseignants avec le Conseil d’Etat ont abouti: le canton renonce à plusieurs mesures d’économie qui auraient péjoré la qualité de l’enseignement.
Die von der FEDE und den Lehrerverbänden geführten Verhandlungen mit dem Staatsrat haben Früchte getragen: Der Kanton verzichtet auf mehrere Sparmassnahmen, welche die Qualität des Unterrichts gefährdet hätten. An den Lohnmassnahmen hält er hingegen fest.
  2 Résultats www.helpline-eda.ch  
Les négociations menées en vue de la conclusion d’un traité de l’ONU sur les armes à sous-munitions se sont achevées aujourd’hui sans succès. La Suisse déplore l’échec du processus de négociation, mais se félicite du fait qu’aucune décision n’ait été prise au détriment du droit international et des principes humanitaires.
In Genf gingen heute Verhandlungen über ein UNO-Abkommen zu Streumunition erfolglos zu Ende. Die Schweiz bedauert das Scheitern des Verhandlungsprozesses, begrüsst jedoch den Umstand, dass es zu keiner aus humanitärer und völkerrechtlichen Perspektive bedenklichen Einigung kam.
  fr.euronews.com  
A Munich, la secrétaire d’État Hillary Clinton a soutenu les négociations menées actuellement pour obtenir une transition politique en Égypte. Mais dans le… 06/02/2011
Der Iran hat die ersten nuklearen Brennelemente in sein Atomkraftwerk Buschehr eingesetzt. Ursprünglich sollten die 160 Brennelemente aus Russland schon im… 26/10/2010
  3 Résultats arabic.euronews.com  
La sortie de crise n’est pas pour demain en Grèce. Dimanche, les négociations menées par le trio… 13/05/12 17:34 CET
In Mexiko sind in einem Straßengraben fast fünfzig Leichen gefunden worden. Die Toten waren… 13/05/12 21:53 CET
  8 Résultats mianews.ru  
Informations sur les négociations menées par la Suisse et l'UE
Informationen zu den Verhandlungen zwischen der Schweiz und der EU
  2 Résultats www.civpol.ch  
Les négociations menées en vue de la conclusion d’un traité de l’ONU sur les armes à sous-munitions se sont achevées aujourd’hui sans succès. La Suisse déplore l’échec du processus de négociation, mais se félicite du fait qu’aucune décision n’ait été prise au détriment du droit international et des principes humanitaires.
In Genf gingen heute Verhandlungen über ein UNO-Abkommen zu Streumunition erfolglos zu Ende. Die Schweiz bedauert das Scheitern des Verhandlungsprozesses, begrüsst jedoch den Umstand, dass es zu keiner aus humanitärer und völkerrechtlichen Perspektive bedenklichen Einigung kam.
  urbn-nature.com  
Aux Etats-Unis, une grande partie du débat sur les traités,  qui s´est tenu dans tous les pays, a été marqué par les primaires afin de choisir le candidat pour les prochaines élections présidentielles, compte tenu de la faible couverture sur les négociations menées du traité.
Die Debatte erlaubt der amerikanischen Öffentlichkeit kaum die Handelsangebote zu prüfen und sich dafür oder dagegen zu entscheiden. Die Kandidaten beider Seiten haben seit Anfang der Wahlkampfkampagne ihren Widerstand gegen das Transpazifische Abkommen (das mit 11 Pazifik-Ländern unterzeichnete) ausgesprochen, was zur Folge hat, dass auch das Abkommen mit Europa (TTIP) als negativ angesehen wird.