les pays respectifs – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  www.velona.gr  
La Direction du développement et de la coopération DDC et le Secrétariat d'Etat à l'économie SECO s'engagent dans ce processus principalement par le biais de la coopération bilatérale et régionale dans les pays respectifs.
Die Beteiligung der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) sowie des Staatssekretariats für Wirtschaft (SECO) am Prozess erfolgt hauptsächlich über die bilaterale und regionale Zusammenarbeit mit den betreffenden Ländern.
  www.kmu.admin.ch  
A noter que les comparaisons internationales mise en avant dans cette enquête reposent sur une simple conversion des monnaies en euros et ne tiennent pas compte des impôts, des déductions sociales et des différents niveaux de coûts de la vie dans les pays respectifs.
Es ist allerdings zu beachten, dass die Vergleiche auf internationaler Ebene, die in dieser Studie hervorgehoben werden, auf einer einfachen Umrechnung der Landeswährung in Euro beruhen und Faktoren wie Steuern, Sozialabgaben und unterschiedliche Lebenshaltungskosten in den jeweiligen Ländern ausser Acht lassen.
  ch.myclimate.org  
Dans le cadre de la mise en œuvre des projets de protection climatique, myclimate collabore étroitement avec des partenaires expérimentés et indépendants dans les pays respectifs. Dans le cas du projet de fours solaires au Madagascar, il s’agit par exemple de l’organisation suisso-malgache ADES.
Bei der Umsetzung der Klimaschutzprojekte arbeitet myclimate eng mit erfahrenen und unabhängigen Partnern in den jeweiligen Ländern zusammen. Diese lokalen Partner stellen sicher, dass die Projekte vor Ort professionell umgesetzt werden und überprüfen ihre Wirkung regelmässig. Zudem soll jedes myclimate Klimaschutzprojekt mindestens einmal durch eine/n Mitarbeiter/in von myclimate besucht werden. Zusätzlich werden die Klimaschutzprojekte jährlich durch eine unabhängige externe Instanz überprüft.
  www.kodaly.gr  
Des instructions de travail et des conseils concernant le maniement et la sécurité sont sans engagement et ne remplacent en aucun cas les dispositions légales ou autres régulations (p.ex. caisse professionnelle d’assurance-accidents) en vigueur dans les pays respectifs.
Wir sind nicht verpflichtet, bereits gelieferte Produkte entsprechend zu verändern. Ebenso behalten wir uns die Herausnahme von Artikeln aus unserem Lieferprogramm vor. Arbeitshinweise und Ratschläge zur Benutzung und Sicherheit sind unverbindlich und ersetzen keinesfalls gesetzliche oder andere (z. B. berufsgenossenschaftliche) Vorschriften in den jeweiligen Ländern.
  www.myclimate.org  
Dans le cadre de la mise en œuvre des projets de protection climatique, myclimate collabore étroitement avec des partenaires expérimentés et indépendants dans les pays respectifs. Dans le cas du projet de fours solaires au Madagascar, il s’agit par exemple de l’organisation suisso-malgache ADES.
Bei der Umsetzung der Klimaschutzprojekte arbeitet myclimate eng mit erfahrenen und unabhängigen Partnern in den jeweiligen Ländern zusammen. Diese lokalen Partner stellen sicher, dass die Projekte vor Ort professionell umgesetzt werden und überprüfen ihre Wirkung regelmässig. Zudem soll jedes myclimate Klimaschutzprojekt mindestens einmal durch eine/n Mitarbeiter/in von myclimate besucht werden. Zusätzlich werden die Klimaschutzprojekte jährlich durch eine unabhängige externe Instanz überprüft.
  www.palafittes.org  
Les Sites palafittiques préhistoriques autour des Alpes jouissent d’une protection légale en conformité avec le système juridique en vigueur dans les pays respectifs. Toute mesure ayant des conséquences mettant en danger la valeur patrimoniale des sites archéologiques inscrits sur la liste est bannie.
Die Prähistorische Pfahlbauten um die Alpen sind gemäss den Rechtssystemen der beteiligten Staaten gesetzlich geschützt. Jedes geplante Projekt, welches eine signifikante Beeinträchtigung des kulturellen Wertes des für die Einschreibung nominierten archäologischen Areals haben kann, muss auf seine Unbedenklichkeit geprüft werden. Das gemeinsame Management der Nomination ist umfassend und übergreifend: es integriert in jedem Land alle staatlichen Ebenen und zuständigen Autoritäten, eingeschlossen die lokalen Kommunen. Es verbindet über eine bereits existierende Internationale Koordinationsgruppe die verschiedenen nationalen Systeme zu einem internationalen Managementsystem, legitimiert durch eine von allen Staaten unterschriebenen Managementvereinbarung. Gemeinsame Visionen und Ziele werden in konkrete Projekte auf internationaler, nationaler und regionaler/lokaler Ebene übertragen und in einen periodisch angepassten Managementplan aufgenommen.