les pieds au sec – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   13 Domains
  www.czechtourism.com  
Vous ne passerez pas les pieds au sec
Keine Angst vor dem Fährmann
  www.first-hatch.com  
Chaussettes Lizard mid shield, imperméable et respirante. Il garde les pieds au sec et au chaud même dans les conditions les plus défavorables. Longueur: mi-mollet couleur: noir Grandeur: 37-38,39-40,41-42,43-44 ...
SHIELD MID (bis zur Mitte der Wade). Innovativer, wasserdichter und atmungsaktiver Übersocken. Der Shield hält die Füße warm und trocken, auch unter rauen Wetterbedingungen, für maximalen Komfort. Der Gewinner des "OUTDOOR INDUSTRY AWARD 2010" ist ei ...
  www.nationalexpress.com  
Si vous préférez garder les pieds au sec, Poole possède deux superbes parcs naturels ; Le parc naturel de Holes Bay et Le parc naturel de Corfe Barrows. Vous y trouverez également un fantastique réseau cyclable et de nombreux sentiers pédestres.
Egal, wonach Ihnen gerade der Sinn steht: In Plymouth werden Sie fündig! Genießen Sie atemberaubende Landschaften im Dartmoor National Park, testen Sie Ihre Seetüchtigkeit im Aquanauts Dive Centreoder spazieren Sie durch die ältesten Straßen von Plymouth und entdecken Sie das lebendige kulturelle Erbe der Stadt.
  dev.muziekpakhuis.nl  
Après une journée sportive à l’air frais des montagnes, déposez votre équipement dans notre local à ski. Grâce à notre séchoir à chaussures, débutez la journée le lendemain avec les pieds au sec et au chaud.
Nach einem sportlichen Tag an der herrlichen Bergluft stellen Sie Ihr Langlaufequipment in unserem Skiraum sicher ein. Dank einer Schuhtrocknungsanlage starten Sie mit trockenen und warmen Füssen in den nächsten Tag. Gönnen Sie sich eine Auszeit in unserer Sauna mit Blick in die Davoser Bergwelt oder geniessen Sie ein Glas Wein vor dem Kamin in der Bibliothek und lassen Sie den Tag Revue passieren.
  www.oepg.at  
Avoir les pieds froids et mouillés est désagréable et augmente les risques de tomber malade. Les surchaussures s’enfilent au-dessus des chaussures pour vélo et maintiennent les pieds au sec par tous les temps.
Mit kalten und nassen Füssen fährt es sich nicht nur unbequemer, sondern das Risiko sich zu erkälten steigt zudem. Überschuhe gleiten über den Fahrradschuh und halten die Füsse bei jedem Wetter trocken.
  2 Hits www.lawstudies.it  
Face à la pluie, vous privilégiez un modèle en PVC robuste et facile d'entretien. Utilisez-le lors de vos travaux de jardinage et bricolez à votre aise, les pieds au sec. Pour un enfilage et un déchaussage aisé, veillez à bien choisir votre système de fermeture.
Lieben Sie es, bei Wind und Wetter die Natur hautnah zu erleben? Gehen Sie so oft wie möglich spazieren, egal, ob es regnet, stürmt oder schneit? Dann erweisen Sie Ihrer Gesundheit einen grossen Dienst, schliesslich gilt es als erwiesen, dass Bewegung an der frischen Luft zahlreichen Zivilisationskrankheiten wirksam vorbeugt. Damit auch Ihre Füsse und Gelenke von diesen Outdoor-Aktivitäten profitieren, sollten Sie allerdings sehr viel Wert auf hochwertige Gesundschuhe legen. Mit einer sportiven Herren-Stiefelette aus dem Vamos Shop treffen Sie eine hervorragende Wahl: Strapazierfähiges Leder mit einer speziellen Goretex-Membran-Ausrüstung oder modernen High-Tech-Kunststoffen stellen die bevorzugten Materialien für diese Herrenschuhe dar. Sie sorgen dafür, dass Ihr Fuss und Ihr Fussgelenk im Bequemschuh optimal gestützt werden, um ein Umknicken zu verhindern. Das wasser- und winddichte, aber zugleich auch atmungsaktive Material sorgt für einen trockenen Fuss von aussen und innen. Eine strapazierfähige Gummisohle mit markantem Profil gibt in jeder Situation die ausreichende Trittsicherheit, selbst wenn Sie in unwegsamem oder rutschigem Gelände unterwegs sind.
  www.postauto.ch  
Entre deux bouchées, il ne tarit pas d’éloges sur la rénovation de l’espace de la gare: désormais, les pendulaires peuvent se déplacer plus rapidement et plus sûrement en gardant les pieds au sec grâce à l’élégant toit en porte-à-faux.
Wo sich früher Passanten und Pendler, privater und öffentlicher Verkehr den Weg streitig machten, herrscht heute Entspannung pur: am Bahnhof Horgen (ZH). Ein paar Pendler steigen aus dem Postauto und verschwinden direkt in der Gleisunterführung. Zeit für den PostAuto-Fahrer Werner Christen, in seinen Znüni-Apfel zu beissen. Zwischen zwei Bissen lobt er die gelungene Sanierung des Bahnhofareals. Pendlerinnen und Pendler würden heute sicherer, schneller und unter dem schicken, fliegenden Dach trockenen Fusses umsteigen. Zudem seien Missverständnisse wegen der früher unterschiedlich platzierten Bushaltestellen passé. «Jetzt stehen wir alle beisammen: Postautos, Ortsbusse und Zugverkehr», meint Christen. Er ist sich sicher: «Das ist der beste Umsteigebahnhof, den ich je angefahren bin.»