les populations pauvres – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      26 Résultats   16 Domaines
  www.swissemigration.ch  
Faisant l’objet d’une nouvelle Stratégie de coopération régionale 2013-2017, celle-ci comprend en plus du Cambodge, le Laos et le Vietnam, deux pays dans lesquels la DDC est active depuis de nombreuses années. Son travail dans cette région se concentre principalement sur les populations pauvres et défavorisées des zones rurales, dans le but de réduire la pauvreté et les inégalités.
Das neue Programm der DEZA in Kambodscha wird im Rahmen der Aktivitäten der Schweizer Zusammenarbeit in der Mekong-Region durchgeführt. Die neue Kooperationsstrategie für die Mekong-Region 2013–2017 umfasst neben Kambodscha auch Laos und Vietnam, zwei Länder, in denen die DEZA seit vielen Jahren tätig ist. Bei ihrer Tätigkeit in der Region konzentriert sie sich auf die Armen und Benachteiligten in ländlichen Gebieten, um Armut und Ungleichheiten zu bekämpfen und zum sozialen Frieden und zur Stabilität der ganzen Region beizutragen.
  2 Résultats www.eda.admin.ch  
Faisant l’objet d’une nouvelle Stratégie de coopération régionale 2013-2017, celle-ci comprend en plus du Cambodge, le Laos et le Vietnam, deux pays dans lesquels la DDC est active depuis de nombreuses années. Son travail dans cette région se concentre principalement sur les populations pauvres et défavorisées des zones rurales, dans le but de réduire la pauvreté et les inégalités.
Das neue Programm der DEZA in Kambodscha wird im Rahmen der Aktivitäten der Schweizer Zusammenarbeit in der Mekong-Region durchgeführt. Die neue Kooperationsstrategie für die Mekong-Region 2013–2017 umfasst neben Kambodscha auch Laos und Vietnam, zwei Länder, in denen die DEZA seit vielen Jahren tätig ist. Bei ihrer Tätigkeit in der Region konzentriert sie sich auf die Armen und Benachteiligten in ländlichen Gebieten, um Armut und Ungleichheiten zu bekämpfen und zum sozialen Frieden und zur Stabilität der ganzen Region beizutragen.
  www.dfae.admin.ch  
Faisant l’objet d’une nouvelle Stratégie de coopération régionale 2013-2017, celle-ci comprend en plus du Cambodge, le Laos et le Vietnam, deux pays dans lesquels la DDC est active depuis de nombreuses années. Son travail dans cette région se concentre principalement sur les populations pauvres et défavorisées des zones rurales, dans le but de réduire la pauvreté et les inégalités.
Das neue Programm der DEZA in Kambodscha wird im Rahmen der Aktivitäten der Schweizer Zusammenarbeit in der Mekong-Region durchgeführt. Die neue Kooperationsstrategie für die Mekong-Region 2013–2017 umfasst neben Kambodscha auch Laos und Vietnam, zwei Länder, in denen die DEZA seit vielen Jahren tätig ist. Bei ihrer Tätigkeit in der Region konzentriert sie sich auf die Armen und Benachteiligten in ländlichen Gebieten, um Armut und Ungleichheiten zu bekämpfen und zum sozialen Frieden und zur Stabilität der ganzen Region beizutragen.
  6 Résultats www.euro.who.int  
Un nouveau rapport sur les inégalités en matière d'hygiène de l'environnement, expliquant que l'exposition aux risques environnementaux est cinq fois plus importante chez les populations pauvres, a également été publié.
Foto 9. Ein neuer Bericht über umweltbedingte gesundheitliche Benachteiligungen wurde vorgelegt, wonach die Belastung durch Umweltrisiken für arme Menschen um das Fünffache höher ist. Foto: WHO/Nicoletta di Tanno
  www.epo.org  
Actuellement, 2 millions d'enfants et de nourrissons meurent chaque année de maladies d'origine hydrique causées par une eau insalubre, presque exclusivement parmi les populations pauvres des pays en voie de développement.
Im Juli 2010 erklärte die UN-Generalversammlung den Zugang zu sicherem, sauberem Trinkwasser zu einem grundlegenden Menschenrecht. Mit dieser Erklärung wurde auf den dringenden Bedarf an Wasseraufbereitungssystemen reagiert. An Krankheiten, die durch verunreinigtes Wasser übertragen werden, sterben derzeit jedes Jahr zwei Millionen Kinder und Säuglinge, vornehmlich in den ärmsten Bevölkerungsschichten der Entwicklungsländer.
  www.nato.int  
Vu les effets de cette hausse sur les populations pauvres du pays, le gouvernement afghan a demandé l’assistance de la communauté internationale pour venir en aide aux ménages afghans ayant un faible pouvoir d’achat.
Da sie die Auswirkungen dieser Krise auf die arme Bevölkerung des Landes erkannte, bat die afghanische Regierung die internationale Gemeinschaft um Hilfe für die afghanischen Haushalte mit geringer Kaufkraft. Am 24. Januar erging ein gemeinsamer Appell von UNICEF, der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und des Welternährungsprogramms für 81 Millionen USD zur Unterstützung der 2,55 Millionen Afghanen, die am härtesten von den Preissteigerungen getroffen wurden.
  www.swissabroad.ch  
Faisant l’objet d’une nouvelle Stratégie de coopération régionale 2013-2017, celle-ci comprend en plus du Cambodge, le Laos et le Vietnam, deux pays dans lesquels la DDC est active depuis de nombreuses années. Son travail dans cette région se concentre principalement sur les populations pauvres et défavorisées des zones rurales, dans le but de réduire la pauvreté et les inégalités.
Das neue Programm der DEZA in Kambodscha wird im Rahmen der Aktivitäten der Schweizer Zusammenarbeit in der Mekong-Region durchgeführt. Die neue Kooperationsstrategie für die Mekong-Region 2013–2017 umfasst neben Kambodscha auch Laos und Vietnam, zwei Länder, in denen die DEZA seit vielen Jahren tätig ist. Bei ihrer Tätigkeit in der Region konzentriert sie sich auf die Armen und Benachteiligten in ländlichen Gebieten, um Armut und Ungleichheiten zu bekämpfen und zum sozialen Frieden und zur Stabilität der ganzen Region beizutragen.
  boldt-webservice.de  
«Pouvons-nous nourrir (tout) le monde?» aborde la hausse des prix des denrées alimentaires qui touche avant tout les populations pauvres et pose la question de savoir quels changements sont nécessaires pour guérir ce mal.
In den drei von der DEZA produzierten Filmen geht es um Klein- und Familienbetriebe in der Landwirtschaft. «Können wir die Welt ernähren» befasst sich mit den steigenden Nahrungsmittelpreisen, die vor allem die arme Bevölkerung treffen und geht der Frage nach, welche Veränderungen es diesbezüglich braucht. Der zweite Film, «Die Realität bäuerlicher Kleinbetriebe», dokumentiert anhand einer Kleinbauernfamilie in Westafrika die Lebensbedingungen einer solchen Familie. «Das Potenzial von Kleinbetrieben nutzen» zeigt, wie sich die DEZA seit Jahren für die kleinbäuerliche Landwirtschaft einsetzt.
  www.blw.admin.ch  
C’est sous ce titre qu’a été publié pour la Journée internationale de l’eau vendredi à Kyoto, le premier rapport mondial sur l’eau des Nations Unies. La crise de l’eau touche en particulier les populations pauvres des pays en voie de développement et en transition.
"Wasser für die Menschen, Wasser für das Leben" ist der Titel des ersten Berichts zur Welt Wasser Entwicklung, den die Vereinten Nationen am Weltwassertag 2003 veröffentlicht haben. Von der globalen Wasserkrise sind insbesondere die Armen in den Entwicklungs- und Transitionsländer betroffen. Mehr als 2 Milliarden Menschen sind von der Wasserknappheit betroffen, über eine Milliarde hat keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser und 2,4 Milliarden leben ohne sanitäre Einrichtungen. Die Schweizer Delegation begrüsst den Bericht als wichtige Daten- und Informationsquelle zur besseren Nutzung der natürlichen Ressource Wasser und als ersten Schritt im Monitoring der Fortschritte im Kampf gegen die globale Wasserkrise.
  2 Résultats www.orderofmalta.int  
Dans son message, le Grand Chancelier a rappelé les principales activités humanitaires menées par l’Ordre de Malte en Russie avec l’ouverture, parallèlement à l’institution des relations officielles en 1992, de centres médico-sociaux à Kaliningrad, Doubna, Smolensk, Saint-Pétersbourg et Moscou. Certains d’entre eux représentent encore aujourd’hui un soutien précieux pour les populations pauvres.
In seiner Botschaft erinnerte der Großkanzler an die Kernaktivitäten, die der Malteserorden seit der Eröffnung der medizinischen Zentren in Kaliningrad, Dubna, Smolensk, Sankt Petersburg und Moskau durchgeführt hat. Die Zentren, deren Eröffnung mit dem Beginn der offiziellen Beziehungen im Jahr 1992 zusammenfiel, stellt auch noch heute eine wertvolle Unterstützung der Ärmsten dar.
  4 Résultats www.gatesfoundation.org  
R. La fondation considère le changement climatique comme un problème majeur auquel nous sommes tous confrontés, en particulier les populations pauvres des pays en développement. Nous soutenons le travail réalisé par d’autres organismes recherchant des solutions dans ce domaine.
A. Die Stiftung sieht den Klimawandel als ein großes Problem, das uns alle angeht. Vor allem arme Menschen in den Entwicklungsländern sind davon betroffen. Wir bewundern die Arbeit, die andere in diesem Bereich leisten. Wir unterstützen keine Projekte, die sich speziell damit beschäftigen, den CO2-Ausstoß zu senken. Aber wir gehen mit vielen unserer Förderprogramme im Bereich der globalen Gesundheit und Entwicklung direkt die Probleme an, die durch den Klimawandel entstehen oder dadurch verstärkt werden. Über unser landwirtschaftliches Entwicklungsprogramm helfen wir beispielsweise Kleinbauern, die von weniger als 1 US-Dollar pro Tag leben, sich an die zunehmend häufiger werdenden Dürren und Überschwemmungen anzupassen. Das geschieht u. a. durch die Entwicklung von dürre- und überschwemmungsresistenten Pflanzen sowie durch eine effizientere Form der Bewässerung und andere Mittel.
  shop.classicdesignitalia.com  
«Pouvons-nous nourrir (tout) le monde?» aborde la hausse des prix des denrées alimentaires qui touche avant tout les populations pauvres et pose la question de savoir quels changements sont nécessaires pour guérir ce mal.
In den drei von der DEZA produzierten Filmen geht es um Klein- und Familienbetriebe in der Landwirtschaft. «Können wir die Welt ernähren» befasst sich mit den steigenden Nahrungsmittelpreisen, die vor allem die arme Bevölkerung treffen und geht der Frage nach, welche Veränderungen es diesbezüglich braucht. Der zweite Film, «Die Realität bäuerlicher Kleinbetriebe», dokumentiert anhand einer Kleinbauernfamilie in Westafrika die Lebensbedingungen einer solchen Familie. «Das Potenzial von Kleinbetrieben nutzen» zeigt, wie sich die DEZA seit Jahren für die kleinbäuerliche Landwirtschaft einsetzt.
  texcalendar.dante.de  
Les populations pauvres sont restées et vivent au quotidien au milieu des déchets domestiques et industriels et de la pollution chimique, qui envahissent leurs maisons.
The rich have abandoned or sold their houses. Only the poor keep living in midst of domestic, industrial and chemical waste, which floods their houses.