les ronds – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      71 Results   30 Domains
  4 Hits www.mercedes-benz.lu  
Pas de zone sombre dans les ronds-points.
Keine Dunkel-Zone im Kreisverkehr.
  www.mobilesport.ch  
Le thème de ce mois met en lumière les journaux, les ronds à bière et les capsules de bouteille. Les exercices s’adressent aux petits de l’école enfantine et des premières années du degré primaire. Ils se modulent facilement selon les capacités des enfants.
Dieses Monatsthema widmet sich den Alltagsgegenständen Zeitungen, Bierdeckel und Flaschendeckel. Die Übungen sind auf den Kindergarten und die Unterstufe ausgerichtet und können je nach Können einer Gruppe differenziert werden.
  2 Hits ozon-info.ch  
Attention: dans les ronds-points à plusieurs voies, restez sur la droite de votre voie. C’est la même chose si vous devez prendre la première sortie dans un rond-point simple.
Achtung: In mehrspurigen Kreiseln müssen Sie sich mit dem Velo am rechten Fahrbahnrand halten. Das gilt auch, wenn Sie in einem einspurigen Kreisel die erste Ausfahrt nehmen.
  www.astra.admin.ch  
En 2014 et 2015, des travaux complémentaires sont planifiés pour assainir et élargir le pont sur l'autoroute. Dès 2016, le Canton devra adapter les ronds-points dont il est propriétaire (au nord celui de l'aéroport et au sud, celui de la route de la Drague).
Die neugestaltete Traversière wird den Verkehrsteilnehmenden ab November 2013 zur Verfügung stehen. Einer der beiden Kreisel - derjenige auf der Südseite - wird bereits im September in Betrieb genommen. 2014 und 2015 wird die Brücke über die Autobahn A9 saniert und verbreitert. Ab voraussichtlich 2016 wird der Kanton Wallis zwei bestehende Kreisverkehre in seinem Perimeter (Route de l'Aéroport und Route de la Drague) ausbauen.
  3 Hits www.xlifesc.com  
Sa ligne est sobre et essentielle. Un tubulaire d'acier de ∅ 16 mm constitue l'éffilée, mais robuste structure de la chaise, tandis que les ronds en acier de ∅ 6 mm constituent l'assise et le dossier.
Das Design führt bescheidene und schlichte Linien vor. Das dünne aber robuste Stuhlgestell ist aus Stahlrohr ∅ 16 mm, während der Sitz und die Rückenlehne aus rundem Stahl ∅ 6 mm sind. Das Stuhlgestell erwärmt sich durch die Sonnenbelichtung nicht.
  9 Hits www.puertorico-hotels.com  
Avant l'invasion turque, le complexe monastique de Marmachen a été encerclé des maisons de village. Les ronds-points du territoire était une fois sombre et exempt de tout type de végétation, mais maintenant, le complexe monastique est entouré de vergers denses de pommiers.
Vor der türkischen Invasion war die Klosteranlage von Marmaschen mit Dorfhäusern eingekreist. Die Verkehrskreise des Territoriums waren einmal düster und frei von jeder Art von Vegetation, aber jetzt ist die Klosteranlage von den dichten Obstgärten von Apfelbäumen umgeben.
  www.richter-reha-technik.de  
Les ronds-points sont parfois perçus comme problématiques. Pour vous engager dans un rond-point : NE mettez PAS votre clignotant et cédez la priorité aux usagers qui s’y trouvent déjà. Une fois dans le rond-point : vous pouvez rouler à gauche, mais il est souvent plus facile de rester sur la bande de droite pour ne pas devoir changer de bande en quittant le rond-point.
Auch Kreisverkehrsanlagen werden häufig als problematisch wahrgenommen. Beim Einfahren in einen Kreisverkehr dürfen Sie den Blinker NICHT setzen. Vorfahrt haben allerdings diejenigen Verkehrsteilnehmer, die sich bereits im Kreisverkehr befinden. Einmal im Kreisverkehr müssen Sie sich nicht unbedingt so nah wie möglich an der rechten Seite der Fahrbahn halten. Allerdings ist dies oftmals einfacher. Um die Kreisverkehrsanlage zu verlassen, MÜSSEN Sie den Fahrtrichtungsanzeiger benutzen.
  oriental-city.com  
Le brouillard est dense le matin occasionnant une brise de mer un peu plus faible, soufflant entre 10 et 12 noeuds, durant l’après-midi pour deux manches dans toutes les classes. Les 420 courent leurs premières manches de la finale pour les ronds or et argent.
Bei frischen Winden konnten beide Klassen gestern je 4 Wettfahrten segeln. Im 49erFX übernahmen Helen Näss/Marie Röninngen NOR mit 3 Laufsiegen die Führung. Carla und Marta Munté ESP folgen mit 3 Punkten Rückstand auf Rang 2, Stephanie Roble/Margarete Shea USA sind weiterhin an 3. Stelle. Livia Naef/Nehlia Puhze SUI folgen auf Rang 28. Im 49er (…)
  www.kalogriabeach.gr  
De nombreuses villes et communes constatent l'avantage du gazon synthétique pour rendre le paysage urbain plus attrayant. Les possibilités sont infinies : jardins publics, parcs, plaines (de jeu), gazon le long des voies et lignes de tram, autour des glissières de sécurité centrales, les ronds-points, etc.
Viele Städte und Gemeinden sehen den Vorteil von Kunstrasen darin, ihr Stadtbild attraktiver zu machen. Die Möglichkeiten sind grenzenlos: Grünanlagen, Parks, Plätze, Gras an Straßen und Straßenbahnlinien, Grünstreifen, Kreisverkehr,… Mit Kunstrasen bekommt der öffentliche Raum nicht nur eine ständige Ausstrahlung, sondern werden auch die Pflegekosten stark gesenkt. Kunstrasen hält lange und ist eine Investition auf Jahre.
  www.lakecomoboattour.it  
Deux ou trois fois un jour, des fournisseurs pourraient livrer les marchandises commandées aux camions ou aux fourgons qui feraient les ronds des voisinages urbains, laissant tomber les produits au loin aux dépôts où les clients pourraient les prendre à leur convenance.
Schließlich können Computer die Notwendigkeit an den einzelnen Kunden beseitigen, weit von ihre Häuser zu reisen, um Waren zu erhalten. Das "stromlinienförmige" Modell des Einkaufs für Lebensmittelgeschäft in den Boston Vororten schlägt eine Verteilung Methode vor, die an vielen anderen Arten Produkte angewendet werden könnte. Anstatt, zu einem Speicher zu den Ansichtwaren zu reisen, erteilen Sie Aufträge und nehmen Sie Besitz dieser Produkte, konnten Kunden Informationen über Produkte auf dem Internet einholen und die Produkte online bestellen. Der Verkäufer konnte für Anlieferung der Produkte zum Kunden durch ein Netz der Nachbarschaft Depots ordnen. Zwei oder drei mal einen Tag, Verkäufer konnten bestellte Waren an die LKWAS oder Packwagen liefern, die die Umläufe von den städtischen Nachbarschaften bilden würden und die Produkte an den Depots weg fallenlassen, in denen Kunden sie an ihrer Bequemlichkeit abholen konnten. Außer dem Verbessern von von Transport-Leistungsfähigkeit, würde diese Anordnung die Notwendigkeit an den Speichern beseitigen, einen großen Warenbestand von Waren zu den Anzeige Zwecken zu tragen. Der vollständige Apparat von zeitgenössischem retailing, einschließlich Speicher und kaufenMalle, stell in Frage durch diese neue Methode des Anzeigens und des Lieferns der Verbraucherprodukte.
  sensiseeds.com  
Les oiseaux adorent les graines de chanvre et de cannabis, mais en oublient parfois quelques-unes ici et là ; il est légal de nourrir les oiseaux, alors le semeur anonyme ne peut être accusé si quelques graines prennent racine et poussent dans des espaces publics comme les parcs, les plates-bandes municipales ou les ronds-points.
In Großbritannien gibt es eine Ausnahme. Die Aktion „Feed the Birds“ ist im Grunde genommen ein nationaler Versuch, auf die Albernheit der Cannabisgesetze in Großbritannien hinzuweisen und die Tatsache zu unterstreichen, dass es unpraktisch und unnötig ist, die Natur für illegal zu erklären. Vögel lieben Hanf- und Cannabissamen, lassen aber häufig ein paar davon fallen. Und das Vogelfüttern ist legal, weshalb die anonymen Verteiler von Samen auch nicht beschuldigt werden können, wenn einige davon Wurzeln schlagen und wenn die Pflanzen auf einmal in öffentlichen Anlagen wie Blumenbeeten und bepflanzten Kreisverkehren gedeihen.
  www.cra-p.org  
En combinaison avec le système de navigation Professional, il détecte les limitations de vitesse, les entrées dans les agglomérations, les virages, les ronds-points, les carrefours et les sorties d'autoroute sur le parcours et délivre des conseils permettant d'anticiper les décélérations.
Sobald der Fahrer ohne zu bremsen vom Gas geht, trennt die Segelfunktion bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe den Kraftschluss zwischen Motor und Antriebsstrang. Sie ist Bestandteil des ECO PRO Modus. Das Fahrzeug rollt ohne Widerstand des Motors, der mit minimalem Verbrauch und niedrigen Emissionen im Leerlauf dreht.
  2 Hits www.tropimed.com  
Également appelés « carrefours giratoires » dans certains pays, les ronds-points ne sont pas contrôlés par des feux de signalisation et reposent donc sur la règle de la cession du passage. À l’approche du rond-point, ralentissez, indiquez la direction finale que vous souhaitez prendre et préparez-vous à céder le passage sur la droite.
In manchen Ländern auch als „traffic circles“ bekannt, werden Kreisverkehre nicht durch Ampelschaltung reguliert, sondern funktionieren entsprechend den Vorfahrtsregeln. Wenn Sie sich dem Kreisel nähern, fahren Sie langsamer, blinken Sie, um Ihre geplante Fahrtrichtung anzuzeigen und achten Sie auf die Vorfahrt des von rechts kommenden Verkehrs. Wenn die Fahrbahn frei ist, biegen Sie links ab und fahren in den Kreisel hinein. Kurz bevor Sie herausfahren, blinken Sie links, um anderen Fahrzeugen Ihre Ausfahrt anzuzeigen.
  www.saison.ch  
Monter les blancs en neige et les incorporer. Sur un peu de farine, abaisser la pâte sur env. 3 mm, puis y découper des disques d’env. 12 cm de Ø. Garnir les moules avec les ronds de pâte. Enduire les fonds de gelée. Etaler le riz par-dessus.
Backofen auf 180 °C vorheizen. Eier trennen. Eigelb und Reis mischen. Eiweiss steif schlagen und darunterheben. Teig auf etwas Mehl ca. 3 mm dick auswallen. Rondellen von ca. 12 cm Ø ausstechen. Förmchen mit Teig auslegen. Böden mit Gelee ausstreichen. Reismasse darauf glattstreichen. Küchlein in der unteren Ofenhälfte ca. 25 Minuten backen. Auskühlen lassen. Mit Puderzucker bestäuben.
  www.hotel-ahmedabad.net  
Les lattes verticales étaient cloués sur des bandes métalliques ou sur des barres horizontales courtes. Ensemble avec les ronds de plantation, les grilles sont une petite oeuvre d'art accompagnant la végétation sur la façade.
.... Und manche Kuh oder Ziege hatte Appetit auf die am Rand stehenden Weinstöcke, die an den Wänden wuchsen. Deshalb mussten sie geschützt werden - mit hölzernen Gittern. Im weiteren Sinne gehören sie zur Familie der Rankgitter aus Holz. Die senkrechten Latten wurden auf gebogenen Stahlbänder oder auf kurzen, hölzernen Quer-Riegeln befestigt. Zum Teil wurden auch Simse oder Absätze überbrückt, und so entstanden kleine Kunstwerke. Zusammen mit einer gestalteten Pflanzscheibe haben diese Gitter die Fassadenbegrünung abgerundet. Inzwischen sind sie aus dem Straßenbild verschwunden. Die wenigen, verbliebenen Exemplare, besonders im Saale-Unstrut-Gebiet wären eigentlich ein Fall für den Denkmalschutz!
  15 Hits www.amber-hotels.de  
Une chose importante à savoir sur la conduite en Espagne est que les véhicules circulent sur le côté droit de la route. Ce sera normal pour la plupart des visiteurs, mais si vous avez l’habitude de conduire sur la gauche, faites encore plus attention aux intersections et sur les ronds-points.
Wichtig zu wissen, der Verkehr fährt auf der rechten Straßenseite. Dies wird für die meisten Besucher wie gewohnt sein, aber falls Sie zu Hause auf der linken Seite fahren, geben Sie an Kreuzungen und im Kreisverkehr besonders Acht. Apropos Verkehrskreisel: Diese bewegen sich gegen den Uhrzeigersinn, was für Touristen aus Großbritannien oder Australien etwas gewöhnungsbedürftig ist. Die allgemeine Regel ist, dem Verkehr, der schon im Kreisverkehr ist, wird Vorfahrt gewährt. Das Betätigen der Hupe ist allein zum Zweck der Unfallvermeidung erlaubt, auch wenn man das aus den Gewohnheiten der Spanier nicht wirklich herauslesen kann. Nachts ist das Hupen gänzlich verboten, stattdessen werden Blinker und Lichthupe genutzt. Die Standardgeschwindigkeitsbegrenzungen in Spanien liegen bei 50 km / h in Ortschaften, 90 km / h in ländlichen Gebieten und 120 km / h auf Autobahnen, obwohl sich diese je nach vorgegebenen Tempolimit ändern können. Nur wenige der Spanier halten sich tatsächlich an die Geschwindigkeitsbegrenzungen. Trotzdem können Sie auf jeden Fall wegen Geschwindigkeitsübertretungen, insbesondere in touristischen Gebieten, strafrechtlich verfolgt werden. Trinken und Fahren sind zusammen nie eine gute Idee, und in Spanien beträgt die erlaubte Blutalkoholkonzentration 0,05% - das ist niedrig genug, das der Konsum eines Getränkes ausreichen kann, um diesen Grenzwert zu überschreiten. Daher gilt wer getrunken hat setzt sich nicht hinter das Steuer. Sie benötigen zudem einen EU-Führerschein oder eine internationale Fahrerlaubnis (in Verbindung mit einer ausländischen Lizenz), um in Spanien für den Straßenverkehr zugelassen zu sein.