les salaires – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'003 Results   373 Domains
  188 Hits www.kmu.admin.ch  
Les salaires en augmentation de 2% à 4% (07.01.2009)
Die Löhne steigen um 2% bis 4% (07.01.2009)
  xperibird.be  
Si les outils statistiques existants ne peuvent pas être appliqués pour tester de manière fiable le fait que votre entreprise respecte l'égalité salariale, vous pouvez néammoins vous poser quelques questions sur votre manière de considérer les salaires à quelques moments-clés dans l'année.
Falls mit den bei Ihnen vorhandenen Messinstrumenten Lohngleichheit bzw. Lohnungleichheit nicht zuverlässig festgestellt werden kann, so können Sie dennoch die Art und Weise, wie Ihre Löhne zustande kommen prüfen.
  3 Hits www.salinen.com  
Il décrit les caractéristiques majeures de la structure et de la taille de l’Etat, l’organisation politico-administrative (gouvernements, parlements, gestion et politiques publiques), le personnel et les salaires de la fonction publique, les finances ainsi que les collaborations inter-cantonales.
Sie beschreibt die Haupteigenschaften der Struktur und Grösse des Staates, die politisch-administrative Organisation (Regierungen, Parlamente, öffentliche Führung und Politik), das Personal und die Löhne im öffentlichen Sektor, die Finanzen und die interkantonalen Zusammenarbeiten.
  www.korean-porn.info  
Les salaires minimums dans le secteur principal de la construction sont négociés chaque année entre la Société suisse des entrepreneurs et les syndicats. Ces salaires s’appliquent aux maçons et aux métiers de la construction de voies de communication.
Die Mindestlöhne im Bauhauptgewerbe werden jedes Jahr zwischen dem Schweizerischen Baumeisterverband und den Gewerkschaften ausgehandelt. Diese gelten für die Maurer und die Berufe im Verkehrswegbau gleichermassen. Im Gleisbau gelten besondere Bestimmungen.
  www.fimm.ch  
Cette politique visera l’égalité des chances dans la formation, l’emploi, le logement, les salaires, les conditions de travail, la protection contre les licenciements. Chacun doit pouvoir faire valoir ses compétences et ses expériences et participer à la vie politique.
Diese Politik hat zum Ziel, dass alle die gleichen Chancen bezüglich Bildung, Beruf, Wohnen, Lohn und Arbeitsbedingungen erhalten, vor Entlassungen geschützt werden, ihre Ressourcen und Erfahrungen in geeigneter Weise einbringen sowie politisch partizipieren können. Die Massnahmen werden anhand der geltenden Gesetzgebung definiert, welche für Schweizerinnen und Schweizer sowie Migrantinnen und Migranten gleichermassen angewandt werden.
  www.area-lavoro.ch  
La négociation du salaire est souvent une étape difficile à laquelle on n'est pas habitué. Vous devez vous y préparer en conséquence. Si vous ne savez pas quelle rétribution demander, renseignez-vous sur les salaires indicatifs auprès d'une association professionnelle compétente.
Die Gehaltsverhandlung erweist sich oft als schwierig und ungewohnt. Bereiten Sie sich dementsprechend vor. Wenn Sie nicht genau wissen, wo Sie stehen - erkundigen Sie sich bei dem entsprechenden Berufsverband nach den Richtwerten der Löhne.
  9 Hits www.ssuv.ch  
Dans ce cadre, les salaires des personnes victimes d'un accident pendant leurs loisirs - y compris les travailleurs à temps partiel - sont pondérés en fonction de leurs parts, en terme d'âge et de sexe, dans la population des actifs salariés.
Die Ermittlung eines neuen Höchstbetrages orientiert sich nicht nur am Lohnindex, sondern wird auch auf die Lohnverteilung der UVG-versicherten Personen abgestützt. Die Löhne der in der Freizeit verunfallten Personen - inklusive Teilzeitbeschäftigte - werden zu diesem Zweck nach den alters- und geschlechtsspezifischen Anteilen in der unselbständig erwerbstätigen Bevölkerung gewichtet. Ohne diese Gewichtung wären sonst beispielsweise die niedrigen Löhne von jungen Personen wegen ihrer stark überdurchschnittlichen Unfallhäufigkeit übervertreten.
  2 Hits archive.miekoazuma.com  
B) Le fait de prendre les salaires comme base de calcul est plus réaliste car il s’agit d’une chose certaine et concrète, et non d’une évaluation subjective. Nous disposons de deux références : le total des salaires versés durant l’année et ceux qui correspondent à chaque travailleur.
B) Die Gehälter sind eine realere Berechnungsgrundlage, da sie eindeutig, konkret und keine subjektive Schätzung sind. Es gibt zwei Anhaltspunkte: die Gesamtheit der innerhalb eines Jahres gezahlten Gehälter und diejenigen, die jedem Beschäftigten entsprechen. Die Beziehung beider Werte liefert den Koeffizienten, mit dem jeder Beschäftigten an der Verteilung der Dividenden beteiligt wird.
  3 Hits www.ethosfund.ch  
Dans le contre-projet à l'initiative populaire contre les rémunérations abusives (initiative Minder), de nombreuses divergences subsistent entre les deux Chambres, tels le vote de l'assemblée générale sur les salaires de la direction et les indemnités de départ.
Das Schweizer Parlament will keine Bonussteuer. Damit können die Unternehmen weiterhin sehr hohe Vergütungen von den Steuern absetzen. Bei der Ausarbeitung eines Gegenvorschlags zur Abzocker-Initiative bestehen aber noch zahlreiche Differenzen zwischen den beiden Kammern: Umstritten ist die Abstimmung der Generalversammlung über die Löhne der Geschäftsleitung und Abgangsentschädigungen.
  alpine-bern.ch  
En effet, aujourd'hui, le 18 octobre, plus de 15 000 étudiants s'engagent à travailler pendant une journée. Les salaires qu'ils gagnent ce jour-là sont reversés à des projets de jeunes engagés en Équateur et en Belgique.
Viele lachende Gesichter heute in der Sioen-Zentrale und im Sioen-Werk in Kerksken (Belgien). Der Textillösungsanbieter beschäftigt für einen Tag junge studentische Freiwillige. In der Tat, heute, am 18. Oktober, verpflichten sich mehr als 15.000 Studenten für einen Tag zu arbeiten. Die Löhne, die sie an diesem Tag verdienen, werden an Projekte engagierter junger Menschen in Ecuador und in Belgien gespendet.
  3 Hits www.mammut.ch  
Un salaire décent permet de couvrir tous les frais d’existence des ouvriers, des ouvrières et de leurs familles. D’après les syndicats et les organisations non gouvernementales (ONG), les salaires minimums versés dans de nombreux pays émergents et en voie de développement sont inférieurs au minimum vital.
Der so genannte Existenzlohn deckt sämtliche Existenzkosten der Arbeiterinnen und Arbeiter sowie deren Familien ab. Gemäss Gewerkschaften und Nichtregierungsorganisationen (NGO) liegen lokale Mindestlöhne in vielen Schwellen- und Entwicklungsländern unter dem Existenzlohn. Auch die Textilbranche steht dabei in der Kritik.
  avalo.zemos98.org  
Dans la terminologie courante le revenu national s'appelle maintenant DOMESTIC INCOME. Pour les transactions ci-dessus ajournez le salaire et les salaires, des loyers et intérêt, et les bénéfices sont 130, 20 et 40 ; respectivement.
In der gegenwärtigen Terminologie wird das Staatseinkommen jetzt DOMESTIC INCOME genannt. Für die oben genannten Verhandlungen legen Sie den Lohn und die Gehälter, Mieten und Interesse ver, und Profite sind 130, 20 und 40; beziehungsweise. Dies heißt, daß INLÄNDISCHES EINKOMMEN 130+20+40=190 ist. Offenbar ist dieses nicht das selbe wie BRUTTOINLANDSPRODUKT, das 270 war. Jedoch merken Sie, daß, wenn Abschreibung (60) und indirekte Gewerbesteuern (20) INLÄNDISCHEM EINKOMMEN (190) hinzugefügt werden ist das Resultat 270. die gleiche Abbildung wie BRUTTOINLANDSPRODUKT und GROBE HAUSANGESTELLT-ERWERBE. Dieses ist nicht bloß eine übereinstimmung. Es ist immer zutreffend, daß INLÄNDISCHES EINKOMMEN plus Abschreibung plus indirekte Gewerbesteuern BRUTTOINLANDSPRODUKT gleich ist. Die Quantität, die erhalten wird, indem man Abschreibung und indirekte Gewerbesteuern INLÄNDISCHEM EINKOMMEN hinzufügt, wird GROSS DOMESTIC EINKOMMEN genannt.
  4 Hits www.socialsecurity.be  
Le Comité traitait tous les problèmes sociétaux qui intéressaient les parties présentes : la sécurité sociale, mais aussi les salaires, le temps de travail, les principes et les méthodes de l’une collaboration paritaire, etc.
Innerhalb des Komitees fand ein Gedankenaustausch über die wirtschaftliche und soziale Lage nach der Befreiung statt. Man befasste sich mit allen gesellschaftlichen Problemen, die die anwesenden Parteien beschäftigten: die soziale Sicherung, aber auch die Löhne, die Arbeitsdauer, Prinzipien und Methoden des paritätischen Zusammenarbeitens usw. Wenn es auch sicherlich nicht das einzige Netzwerk war, das sich während der Besatzungszeit mit diesen Themen auseinandersetzte, so sollte doch eben dieses Komitee einen besonderen Einfluss auf die belgische soziale Sicherung haben.
  aislec.it  
Fini de remplir d’innombrables formulaires à la main et place à la digitalisation par la transmission électronique des données salariales via internet ! Les entreprises, par l’intermédiaire de leur prestataire, peuvent ainsi déclarer les salaires annuels en une seule et unique fois à tous les destinataires.
Swissdec hat daraufhin ein einheitliches Lohnmeldeverfahren entwickelt. In Zukunft entfällt das Ausfüllen unzähliger Formulare von Hand und macht der Digitalisierung Platz, mithilfe derer die Lohndaten via Internet elektronisch übermittelt werden können! Auf diese Weise können die Firmen über ihren Anbieter die Jahreslohndaten in einem einzigen Schritt allen Empfängern gleichzeitig angeben. Mit einem Mausklick werden die Daten verschlüsselt und elektronisch übermittelt, was das Fehlerrisiko massiv verringert und eine Zeitersparnis darstellt. Der ganze Prozess erlaubt es auch, die Ein- und Ausgänge im Laufe des Jahres an die AHV-Kassen zu übermitteln sowie alle Mutationen im Zusammenhang mit der Quellensteuer auszuweisen.
  www.mecaplast.es  
Lors d’une procédure de concession, l’entreprise de bus doit prouver qu’elle respecte les salaires et les conditions de travail en usage dans la branche, de même que les dispositions de la loi sur la durée du travail et de la loi sur l’égalité pour les handicapés.
Im Rahmen eines Konzessionsverfahrens muss auch ein Busunternehmen nachweisen, dass es branchenübliche Löhne und Arbeitsbedingungen sowie die Bestimmungen des Arbeitszeitgesetzes und das Behindertengleichstellungsgesetz einhält. Zudem wird geprüft, ob die geplanten Fernbusverbindungen zweckmässig sind und sich wirtschaftlich betreiben lassen und ob das Unternehmen über die erforderlichen Rechte für die Benutzung der geplanten Haltestellen verfügt. Mit der Konzession werden die Halteorte der geplanten Verbindungen festgelegt. Im Rahmen des Fahrplanverfahrens wird zudem die maximale Anzahl der täglichen Fahrten definiert. Die für den Betrieb von notwendige Konzession wird vom Bundesamt für Verkehr, nach Anhörung der betroffenen Kantone und Transportunternehmen, erteilt.
  www.treffpunkt-arbeit.ch  
La négociation du salaire est souvent une étape difficile à laquelle on n'est pas habitué. Vous devez vous y préparer en conséquence. Si vous ne savez pas quelle rétribution demander, renseignez-vous sur les salaires indicatifs auprès d'une association professionnelle compétente.
Die Gehaltsverhandlung erweist sich oft als schwierig und ungewohnt. Bereiten Sie sich dementsprechend vor. Wenn Sie nicht genau wissen, wo Sie stehen - erkundigen Sie sich bei dem entsprechenden Berufsverband nach den Richtwerten der Löhne.
  www.otsuka.com  
: salaire (sans correction des variations dues à l’inflation) en pour-cent du salaire de 1939. Salaires nominaux jusqu’à 1993 sur la base des résultats de l’enquête d’octobre sur les salaires et revenus du travail.
: Lohn (nicht inflationsbereinigt) in Prozent des Lohns 1939. Nominallöhne bis 1993 aufgrund der Resultate aus der Lohn- und Gehaltserhebung von Oktober. Ab 1994 aufgrund der Daten der Sammelstelle für die Statistik der Unfallver-sicherung.
  9 Hits www.italianspeed.eu  
info@efbh.be Ce site Web et l’application mobile qui l’accompagne fournissent des informations précises sur les salaires, les conditions de travail et les droits des travailleurs du bâtiment de tous les pays européens dans toutes les langues de l’Union européenne.
info@efbh.be Diese Website und ihre APP enthalten gezielte Angaben zu Lohn, Arbeitsbedingungen und Rechten von Bauarbeitern in allen europäischen Sprachen für sämtliche europäischen Länder. Bauarbeiter finden hier nützliche Links und Kontakte zu Gewerkschaftsvertretern, die falls erforderlich gern Hilfe und Unterstützung anbieten.
  www.espace-emploi.ch  
La négociation du salaire est souvent une étape difficile à laquelle on n'est pas habitué. Vous devez vous y préparer en conséquence. Si vous ne savez pas quelle rétribution demander, renseignez-vous sur les salaires indicatifs auprès d'une association professionnelle compétente.
Die Gehaltsverhandlung erweist sich oft als schwierig und ungewohnt. Bereiten Sie sich dementsprechend vor. Wenn Sie nicht genau wissen, wo Sie stehen - erkundigen Sie sich bei dem entsprechenden Berufsverband nach den Richtwerten der Löhne.
  2 Hits www.bielesz.com.pl  
EasySalary.ch gère les salaires suivant les normes légales suisses actuellement en vigueur!
EasySalary.ch verwaltet ihre Löhne nach den aktuellsten schweizerischen Richtlinien!
  18 Hits hotelkirstine.dk  
Les salaires doivent augmenter!
Die Löhne müssen nach oben!
  8 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Les salaires mensuels sont prévisibles, stable et rendre plus facile pour la comptabilité.
Monatsgehälter sind vorhersagbar, stabil und für eine einfachere Buchführung machen.
  16 Hits www.myscience.ch  
Informations générales sur les salaires
Allgemeine Informationen zum Lohn in der Schweiz
  learntalk.online  
Plus de taxes sur les profits que les salaires
stärkere Besteuerung von Kapitaleinkünften als von Löhnen
  3 Hits www.e-telescope.gr  
Impôt sur les salaires en cas de détachement : la règle des 183 jours.
Lohnsteuer bei Entsendung: Die 183 Tage-Vorschrift
  3 Hits sr-sc-8f00.unifr.ch  
Les salaires horaires sont versés aux même dates que les salaires fixes.
Die Stundenlöhne werden, wie die übrigen Löhne, Ende des Monats ausbezahlt.
  29 Hits www.uss.ch  
Pression sur les salaires, poids des primes, stress et précarité de l'emploi
Lohndruck, Prämienlast, Stress und unsichere Arbeitsplätze
  160 Hits www.guichet.public.lu  
Régulariser l'impôt sur les salaires par décompte annuel en tant que non résident
Als Gebietsansässiger einen Lohnsteuerjahresausgleich beantragen
  2 Hits www.julius-hoesch.de  
Dans les écoles, les contrats à durée déterminée sont plutôt moins nombreux que dans les autres domaines professionnels liés au sport et les salaires y sont légèrement plus élevés.
Die Stellen an Schulen sind im Vergleich zu anderen Berufsfeldern im Sport eher durch geringere Anteile befristeter Arbeitsverträge, sowie tendenziell durch leicht höhere Löhne gekennzeichnet.
  3 Hits www.personenfreizuegigkeit.admin.ch  
Les salaires n’ont que légèrement augmenté. Est-ce dû à la libre circulation?
Die Löhne sind nur moderat gestiegen – wegen der Freizügigkeit?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow