mères de famille – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   23 Domains
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
nus adultes, pères et mères de famille. Cette
vor. Vom ersten Moment der Erscheinungen
  2 Hits www.euro.who.int  
Les femmes en prison sont majoritairement des mères de famille et, en général, la principale ou la seule personne en charge de leurs enfants. En Europe, on estime à environ 10 000 le nombre d’enfants subissant les conséquences de l’incarcération de leur mère.
Viele weibliche Häftlinge sind Mütter und meist die primären oder alleinigen Verantwortlichen für die Betreuung ihrer Kinder. In der Europäischen Region sind ca. 10 000 Kinder von der Inhaftierung ihrer Mütter betroffen. In den meisten Ländern der Region können Kleinkinder bei ihren Müttern im Gefängnis bleiben, meist bis zur Vollendung des dritten Lebensjahrs. Es gibt zwischen den Ländern erhebliche Unterschiede in Bezug auf vorhandene Einrichtungen.
  2 Hits www.orderofmalta.int  
Considérer la pauvreté en se mettant du côté des enfants conduit à retenir comme prioritaires les objectifs qui les intéressent plus directement comme, par exemple, l’attention aux mères de famille, le travail éducatif, l’accès aux vaccins, aux soins médicaux et à l’eau potable, la sauvegarde de l’environnement et, surtout, l’engagement pour la défense de la famille et pour la stabilité des relations en son sein.
5. Ein dritter Bereich, dem die Aufmerksamkeit in den Programmen zur Bekämpfung der Armut gilt und der die ihr innewohnende moralische Dimension zeigt, ist die Armut der Kinder. Wenn eine Familie von Armut betroffen ist, erweisen sich die Kinder als ihre anfälligsten Opfer: Fast die Hälfte derer, die in absoluter Armut leben, sind heute Kinder. Wenn man sich bei der Betrachtung der Armut auf die Seite der Kinder stellt, sieht man sich veranlaßt, jene Ziele als vorrangig anzusehen, die diese am unmittelbarsten angehen, wie zum Beispiel die Fürsorge für die Mütter, das Engagement in der Erziehung, den Zugang zu Impfungen, zu medizinischer Versorgung und zum Trinkwasser, den Umweltschutz und vor allem den Einsatz zum Schutz der Familie und der Beständigkeit der innerfamiliären Beziehungen. Wenn die Familie schwächer wird, tragen unvermeidlich die Kinder den Schaden davon. Wo die Würde der Frau und der Mutter nicht geschützt wird, bekommen das wiederum in erster Linie die Kinder zu spüren.
  www.kettenwulf.com  
L’école grecque-catholique Notre-Dame de l’Annonciation accueille environ 500 élèves, dont près de la moitié sont chrétiens. Une nurserie sera construite pour une soixantaine d’enfants en bas âge, afin de permettre aux mères de famille de travailler.
■ RAMALLAH liegt 15 km nördlich von Jerusalem und ist die derzeitige Verwaltungshauptstadt des Staates Palästina. Die griechisch-katholische Schule Unsere Liebe Frau von der Verkündigung nimmt etwa 500 Schüler auf, von denen fast die Hälfte Christen sind. Eine Kinderkrippe für etwa sechzig Kleinkinder soll dort gebaut werden, um den Familienmüttern zu ermöglichen, arbeiten zu gehen.
  2 Hits sensiseeds.com  
En définitive, nous parlons des femmes de la vie réelle : activistes, mères de famille, avocates, sociologues, scientifiques, politiques, éditrices, réalisatrices, journalistes, chefs d’entreprises… des femmes avec des des croyances, des idéologies, des inquiétudes, des modes de vies différents mais qui partagent un même projet : soutenir publiquement la consommation et la réglementation responsable du cannabis, qui reste encore aujourd’hui une substance illégale dans beaucoup de pays, et continuer à contribuer à sa normalisation.
Letztendlich ist von Frauen aus dem echten Leben die Rede: von Aktivistinnen, Müttern, Anwältinnen, Soziologinnen, Wissenschaftlerinnen, Politikerinnen, Herausgeberinnen, Journalistinnen, Managerinnen, Unternehmerinnen… Frauen mit ganz unterschiedlichen Lebensstilen, Glaubensrichtungen, Gedanken, Sorgen, die jedoch Teil eines und desselben Projekts ausmachen: der öffentlichen Unterstützung des Konsums und der verantwortungsbewussten Regulierung von Cannabis, das heutzutage an unzähligen Orten der Welt immer noch als illegales Mittel eingestuft wird, und der ständigen Beteiligung an seiner Normalisierung.
  www.tlaxcala-int.org  
Les mères de famille désespérées se hâtaient pour récupérer leurs ustensiles de cuisines et leurs quelques appareils ménagers avant qu'ils ne soient ensevelis, Un enfant se dépêchait pour sauver son jouet préféré ou un portrait de son grand-père décédé avant qu'il ne soit trop tard.
1967 war ich 10 Jahre alt. Ich kann mich erinnern, wie uns gesagt worden war, wir sollten die weiße Fahne hissen, als die israelische Armee unser Dorf Kharsa, westlich von Hebron umstellt hatte. Man sagte uns, wir würden erschossen, wenn wir die weiße Fahne nicht hissen würden. Die jordanischen Soldaten gingen gedemütigt weg und eilten nach Osten, manche in traditionellen Frauenkleidern verkleidet…
  www.swissworld.org  
C'est à cette époque que remontent notamment les débuts de la célèbre société Nestlé, fondée par un réfugié politique allemand, Henri Nestlé. Dans les années 1860, Nestlé met au point un procédé qui permet de mélanger de la farine et du lait à l'intention des mères de famille qui ne sont pas en mesure de nourrir leurs enfants au sein.
Die Schweiz gehörte 1800 zu den am weitesten industrialisierten Ländern der Welt. Im Unterschied zu anderen Ländern gab es in der Schweiz jedoch kaum Schwerindustrie und wenige grosse Fabriken. Sehr verbreitet war dagegen die Heimarbeit.
  www.astra.admin.ch  
Dans la partie consacrée au fonctionnement du marché du travail (chapitre 6), l’OCDE suggère que, malgré des taux d'emploi élevés, l'utilisation de la main-d'œuvre soit accrue en réduisant les contre-incitations fiscales au travail des mères de famille et en développant les possibilités de scolarisation et les structures d'accueil pour la petite enfance.
Im Abschnitt, der sich dem Funktionieren des Arbeitsmarktes annimmt (Kapitel 6), schätzt die OECD, dass trotz eines sehr hohen Beschäftigungsgrades das Angebot an Arbeitskräften noch angehoben werden könnte. Als geeignete Schritte sieht sie den Abbau steuerlicher Negativanreize für die Erwerbstätigkeit von Müttern, den Ausbau von frühen Einschulungsmöglichkeiten und Kleinkinderbetreuungseinrichtungen, die bessere Integration von Invaliden mittels Reform der Invalidenversicherung und die Beseitigung von Negativanreizen für die Erwerbsbeteiligung älterer Arbeitnehmer.
  www.bcv.ch  
Pour encourager les collaboratrices et mères de famille à poursuivre leur carrière au sein de la Banque, la BCV offre un congé maternité dont la durée dépasse largement le minimum légal. Afin d’aider les familles à concilier vie privée et vie professionnelle, la BCV dispose d’une crèche-garderie qui accueille en moyenne une quarantaine d’enfants, de deux cantines ainsi que d'un pressing.
Rejoignez-nous is a training program introduced in 2006 to help women get back into the workforce or make a career change. The participants all have prior professional experience and are seeking a job in the banking industry, such as a client advisor or business analyst.
  www.lashor.lv  
Crèches /garderies d’enfants /service d’aide aux mères de famille pour enfants de 0 à 6 ans
in den Landkreisen Emmendingen und Breisgau-Hochschwarzwald Kita-BW
  www.vatican.va  
Aux «Mères de Famille» du mouvement Apostolique de Schönstatt (2 mai 1991)
An die "Mütter der Schönstattfamilie" (2. Mai 1991)
  4 Hits www.bfs.admin.ch  
Le travail non rémunéré des mères de famille
Unbezahlte Arbeit der Familienfrauen
  6 Hits www.kmu.admin.ch  
Les mères de famille toujours plus actives
Immer mehr berufstätige Mütter
  www.swisscommunity.org  
2/3 des mères de famille du canton de Saint-Gall occupaient un emploi en 2009?
2/3 der Mütter im Kanton St. Gallen im Jahr 2009 berufstätig waren?
  ec.europa.eu  
En Suède, grâce au soutien du FSE, les mères de famille bénéficient d'une formation en vue de trouver un emploi
In Schweden erhalten Frauen mit Kindern durch den ESF unterstützte Weiterbildungen für zukünftige Jobs.
  www.grupobultzaki.com  
Patience explique que la présence des mères de famille était essentielle pour apaiser les enfants.
Patience erläutert, das Mütter dabei helfen, die Kinder während der Impfung ruhig zu halten.
  hotelamadeus.de  
La campagne "Fuel Finder" de Quaker propose aux mères de famille un outil pour découvrir les aliments qui permettront à toute la famille de bien démarrer la journée. L'utilisatrice commence par choisir un type d'aliment, en fonction du goût (sucré, par exemple) ou de son humeur (une envie nocturne, par exemple).
Die "Fuel Finder"-Kampagne von Quaker hilft Müttern dabei, die richtigen Speisen und Snacks für ihre Familien zu finden. Zuerst müssen Nutzer die Art des gewünschten Nahrungsmittels basierend auf der Geschmacksrichtung (z. B. süß) oder der Stimmung (Appetit auf einen Snack am Abend) auswählenNach und erhalten anschließend eine Empfehlung für ein Quaker-Produkt. Wenn die Nutzer auf nichts Bestimmtes Appetit haben, können sie ihr Telefon schütteln, um basierend auf der Tageszeit oder der ausgewählten Stimmung eine personalisierte Empfehlung zu erhalten. Quaker hat festgestellt, dass Nutzer am häufigsten Interaktionen durchführen, die nur auf Mobiltelefonen möglich sind, etwa das Telefon schütteln oder über den Stimmungswandler streifen. "Fuel Finder" ist bei den Nutzern sehr beliebt und hat viele Interaktionen mit der Marke initiiert. So konnte Quaker eine wichtige Zielgruppe auch unterwegs erreichen.