même durant – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
148
Results
119
Domains
cuemyc.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Vos contributions ordinaires d’employeur pour les employés peuvent être financées
même durant
des périodes difficiles.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pens-expert.ch
as primary domain
Ihre ordentlichen Arbeitgeberbeiträge für die Arbeitnehmer bleiben auch in schwierigeren Zeiten finanzierbar.
2 Hits
www.razerzone.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec ou sans fil, la souris Razer Mamba possède une vitesse de réaction de 1 ms*, ce qui vous permet de faire preuve d'une performance optimale sans aucune latence. De plus, vous pouvez continuer à utiliser la souris Razer Mamba lorsqu'elle est en charge, pour ne jamais avoir à vous arrêter,
même durant
les marathons de jeu les plus longs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
razerzone.com
as primary domain
Dank ihrer branchenführenden dualen kabelgebundene/kabellose Technologie fürs Gaming garantiert dir die Razer Mamba vollkommen uneingeschränkte Bewegungsfreiheit ohne Kompromisse bei Kontrolle oder Genauigkeit. Ob kabelgebunden oder kabellos, die Razer Mamba glänzt durch eine Reaktionszeit von 1 ms*, was dir Spitzenleistungen praktisch ohne Latenzen ermöglicht. Und du kannst die Razer Mamba sogar dann noch einsetzen, wenn sie aufgeladen wird, damit du dich selbst bei den längsten Gaming-Marathons niemals mit Ausfallzeiten herumschlagen musst.
unifr.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Un réseau de canaux minutieusement aménagés conduit le précieux élément des glaciers vers les villages et veille à ce que suffisamment d’eau soit disponible pour irriguer les champs,
même durant
les mois d’été.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unifr.ch
as primary domain
Seit Jahrhunderten stellen Gletscher im Wallis die Wasserversorgung sicher. In sorgfältig angelegten Kanälen wird das kostbare Nass von den Gletscher-Bergen in die Dörfer geleitet und sorgt dafür, dass auch in den Sommermonaten genügend Wasser zur Verfügung steht, um die Felder zu bewässern. Matthias Huss, Oberassistent am Departement für Geowissenschaften der Universität Freiburg, hat den Beitrag der Alpengletscher zum Abfluss der vier grossen Flüsse Zentraleuropas – Rhein, Rhone, Donau und Po – analysiert und dabei festgestellt, dass die Gletscher weit über den Alpenraum hinaus für genügend Wasser sorgen.
www.sif.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Et quatrièmement, le fait que la Suisse s'en soit bien sortie économiquement et ait pu réduire sa dette
même durant
la crise mondiale, a incité les pays qui ont traversé des difficultés économiques à attendre de la Suisse, en tant que pays prospère, qu'elle se montre solidaire et contribue à maîtriser la crise.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sif.admin.ch
as primary domain
Nun zum vierten Punkt: zur Tatsache, dass die Schweiz auch während der globalen Krise wirtschaftlich recht erfolgreich war und Staatsschulden abbauen konnte. Dies weckte bei den Ländern, die in wirtschaftliche Schwierigkeiten rutschten, die Erwartung, die Schweiz als erfolgreiches Land möge sich solidarisch zeigen und ihren Beitrag zur Bewältigung der Krise leisten.
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Un constat partagé par Mario Marti, directeur de l'USIC: "Il y a un vrai problème. Les grandes entreprises ont toutes dix places d'ingénieurs vacantes. Dans le passé, la Suisse a pu bénéficier de l'immigration allemande pour combler ce déficit. Aujourd'hui, les Allemands viennent moins et le manque d'ingénieurs se fait davantage sentir. Résultat: les ingénieurs diplômés sont recherchés
même durant
cette période de crise et ont de très bonnes perspectives sur le marché du travail suisse."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
Diese Einschätzung teilt auch Mario Marti, Geschäftsführer der usic: "Es gibt ein echtes Problem. Alle grossen Unternehmen haben zehn unbesetzte Ingenieursstellen. In der Vergangenheit konnte die Schweiz die Zuwanderung aus Deutschland nutzen, um die Lücke zu füllen. Heute kommen weniger Deutsche zu uns und der Mangel an Ingenieuren ist stärker zu spüren. Das Ergebnis: Diplomingenieure sind selbst in der Krise gefragt und haben auf dem Schweizer Arbeitsmarkt sehr gute Aussichten."
hutchisonports.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Teide n’est pas le prolongement de la plage. La nuit et
même durant
la journée, les températures peuvent être basses, même en été. Entre la station inférieure et supérieure du Téléphérique, il y a 10 degrés de différence.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
volcanoteide.com
as primary domain
Die höher gelegenen Teile Teneriffas sind bei Experten bekannt für ihre plötzlichen Wetterwechsel. Denken Sie daran, dass auf dem Teide andere Temperaturen herrschen als am Strand: Vor allem nachts aber auch tagsüber ist es am Teide auch im Sommer kühl. Bedenken Sie, dass zwischen der Talstation der Seilbahn und der Gipfelstation ein Temperaturunterschied von 10 Grad Celsius besteht. Wenn dann noch Wind hinzukommt, kann einem richtig kalt werden. Vergessen Sie daher nicht, zu jeder Tageszeit etwas zum Überziehen dabei zu haben.
www.uchceu.com
Show text
Show cached source
Open source URL
De 1471 à 1972, la Suisse interdisait l’entrée sur le territoire aux «tsiganes étrangers», sauf pendant la période libérale de 1848 à 1888. On retrouvait donc très souvent les Roms et Sinti en Suisse dans des geôles et des établissements de travail forcé, jusqu’à leur expulsion et ce
même durant
la Seconde Guerre mondiale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stiftung-fahrende.ch
as primary domain
Die Schweiz verbot die Einreise «fremder Zigeuner» von 1471 bis 1972, ausser in der liberalen Zeit von 1848 bis 1888. Somit waren Roma und Sinti in der Schweiz lange vorwiegend in Kerkern und Zwangsarbeitsanstalten anzutreffen, bis sie ausgewiesen wurden; dies auch im Zweiten Weltkrieg. Erst ab Mitte der 1950er Jahre kamen, meist ohne sich als solche zu erkennen zu geben, rund 40'000 Roma in die Schweiz, als Fremdarbeiter oder Flüchtlinge.
concellodemeira.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Tout au long de son séjour formatif, le stagiaire recevra mensuellement une aide pour compléter ses frais de logement et de nourriture. Son voyage d’aller-retour lui est également remboursé. De
même
,
durant
toute la durée de son stage, le stagiaire sera souscrit à une police d’assurance multirisque. Le fait d’accueillir un stagiaire n’engendre donc aucun coût pour votre entreprise.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
becasargo.es
as primary domain
Während der Dauer des Praktikums bekommt der Praktikant/die Praktikantin vom ARGO Programm Zuschüsse, die sich wie folgt zusammensetzen: monatliche Aufenthaltskosten (je nach Zielland), und einmalige Übernahme der Reisekosten für Hin – und Rückflug. Die Praktikanten/Praktikantinen sind während der Dauer des Praktikums versichert (Versicherungskosten inbegriffen) Sozial und Umfallversicherung. Ihrem Unternehmen entstehen somit keine Kosten. Eine eventuelle Unterstützung (Zusatzgehalt) des Praktikanten/der Praktikantin Seitens Ihres Unternehmens ist möglich aber nicht obligatorisch.
4 Hits
www.postfinance.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
A l'échéance de l'assurance vie, le capital est utilisé pour le remboursement de la dette hypothécaire. Le paiement n'est pas imposé; de plus, la charge fiscale reste la
même durant
toute la durée de l'assurance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postfinance.ch
as primary domain
Ähnliches ist auch über eine Lebensversicherung möglich. Anstelle einer Einzahlung auf ein 3a-Konto schliesst der Eigenheimbesitzer eine kapitalbildende Lebensversicherung in der Höhe der zweiten Hypothek ab. Die von der Versicherungsgesellschaft oder dem Finanzinstitut ausgestellte Amortisationspolice wird beim Hypothekargläubiger als Sicherheit hinterlegt. Der Gläubiger tilgt im Gegenzug nicht die Hypothekarschuld, sondern zahlt die Prämien der Lebensversicherung ein. Der Vorteil: Die Schuldenbelastung bleibt über den Amortisationszeitraum konstant. Ausserdem lassen sich die Prämienzahlungen für die gebundene Vorsorge ebenfalls vom steuerbaren Einkommen absetzen. Bei Ablauf der Lebensversicherung wird das Kapital zur Tilgung der Hypothekarschuld eingesetzt.
doc.vux.li
Show text
Show cached source
Open source URL
De 1471 à 1972, la Suisse interdisait l’entrée sur le territoire aux «tsiganes étrangers», sauf pendant la période libérale de 1848 à 1888. On retrouvait donc très souvent les Roms et Sinti en Suisse dans des geôles et des établissements de travail forcé, jusqu’à leur expulsion et ce
même durant
la Seconde Guerre mondiale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fondation-gensduvoyage.ch
as primary domain
Die Schweiz verbot die Einreise «fremder Zigeuner» von 1471 bis 1972, ausser in der liberalen Zeit von 1848 bis 1888. Somit waren Roma und Sinti in der Schweiz lange vorwiegend in Kerkern und Zwangsarbeitsanstalten anzutreffen, bis sie ausgewiesen wurden; dies auch im Zweiten Weltkrieg. Erst ab Mitte der 1950er Jahre kamen, meist ohne sich als solche zu erkennen zu geben, rund 40'000 Roma in die Schweiz, als Fremdarbeiter oder Flüchtlinge.
www.zandvoort-holland.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Des forages permettent de sonder les zones instables de Clavaniev et en particulier du synclinal de Piora. La qualité de la roche est surveillée en permanence,
même durant
les travaux de percement. Les résultats obtenus amènent les géologues à revoir constamment leurs modèles.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alptransit-portal.ch
as primary domain
Genaue Kenntnisse des Gebirgsaufbaus und der Gesteinsqualitäten sind beim Tunnelbau zentral. Geologische Befunde beeinflussen die Linienführung, den sogenannten Vortrieb und die Erfolgsaussichten eines Vorhabens. Am Gotthard bilden die steil stehenden Gesteinsformationen, meistens Gneise und Granite, eine besondere Schwierigkeit. Die instabilere Clavaniev-Zone und vor allem die Pioramulde werden mit Sondierbohrungen erkundet. Auch beim Vortrieb muss das Gestein laufend analysiert werden. Die Resultate führen zu immer wieder neuen geologischen Modellen.
2 Hits
www.credit-suisse.com
Show text
Show cached source
Open source URL
«Bien sûr, nous avons dû réfléchir aux moyens pour nous de demeurer sur notre site en Suisse. Toutefois, nous avons eu de la chance: nos spécialités étaient recherchées à l’étranger
même durant
cette période difficile», explique le chef d’entreprise.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
credit-suisse.com
as primary domain
Wenn man Heinz Leuthold beim Erzählen zuhört, hat man keine Zweifel, dass er auch dieses Projekt erfolgreich umsetzen wird. Genauso wie all die anderen zuvor. Grosse Rückschläge gab es in der über 40-jährigen Firmengeschichte der HLM nie. Nicht mal die Eurokrise machte dem Unternehmen wirklich zu schaffen. «Natürlich mussten wir uns Gedanken machen, wie wir am Standort Schweiz festhalten können. Allerdings hatten wir das Glück, dass unsere Spezialitäten auch zu dieser schwierigen Zeit im Ausland gefragt waren», so der Firmenlenker. Und wenn die Mitarbeitenden einmal doch nicht vollumfänglich ausgelastet waren, nutzten sie die freie Zeit, um sich für die Zukunft zu rüsten. Ein Ergebnis davon ist, dass nun immer mehr Maschinen mit Robotertechnologie ausgestattet sind.
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Lors de sa séance d'aujourd'hui, le Conseil fédéral a encore une fois insisté sur le fait que la libre circulation des personnes revêt une grande importance pour l'économie suisse.
Même durant
la récession, l'immigration en provenance des pays de l'UE a eu un effet positif, notamment sur la consommation et les investissements de construction, et soutenu ainsi l'économie suisse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
Bei seiner heutigen Diskussion stellte der Bundesrat abermals klar, dass die Personenfreizügigkeit dem Wirtschaftsstandort Schweiz hohen Nutzen bringt: Die Zuwanderung aus den EU-Ländern hatte auch während der Rezession eine positive Wirkung insbesondere auf die Konsumausgaben und die Bauinvestitionen und stützte damit die Schweizer Wirtschaft. In der Schweiz leben mehr als 1,2 Millionen Staatsangehörige aus den EU-Ländern. Sie leisten zusammen mit den Grenzgängern einen wichtigen Beitrag zur Schweizer Wohlfahrt und helfen, Arbeitsplätze zu schaffen. Die EU ist zudem die wichtigste Handelspartnerin der Schweiz, 56 Prozent der Schweizer Güter werden in die EU exportiert.
www1.orange.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les chiffres le démontrent: «le Patron» a vendu plus de 60 millions d'albums aux USA, et plus de 130 millions dans le monde. Bruce Springsteen est toujours demeuré proche de son groupe E Street Band avec lequel il a débuté, et ce,
même durant
sa carrière solo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www1.orange.ch
as primary domain
Bruce Springsteen ist einer der erfolgreichsten Musiker der Rockgeschichte. Seit Jahrzehnten prägt er mit seinen Songs mehrere Generationen und sorgt immer wieder für musikalische Furore. In den USA hat «The Boss» mehr als 60 Millionen Alben verkauft, weltweit sind es mittlerweile mehr als 130 Millionen Einheiten. Sowohl mit der E Street Band, mit der er mit Unterbrüchen seit seinen Anfängen rockt, als auch mit seiner fulminanten Solokarriere ist Bruce Springsteen sich selber treu geblieben. Nach dem kommerziellen Durchbruch mit seinem dritten Album «Born To Run» im Jahr 1975 startete die erfolgreiche Karriere von Bruce Springsteen. 1984 wurde er mit dem vielbeachteten Album «Born In The U.S.A.» zum weltweiten Superstar. Insgesamt sieben Top-Ten-Hits entsprangen diesem Album, das Springsteen in den Rockolymp hievte. Mit seinem neuen Erfolgsalbum “Wrecking Ball” geht «The Boss» endlich wieder auf Tournee: Ein Openair der Extraklasse steht an, wenn Bruce Springsteen & The E Street Band am Montag, 9. Juli 2012 (19 Uhr) im Stadion Letzigrund in Zürich mit seinen Hits für die Ewigkeit seine Fans begeistern wird.
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Dans le domaine forestier, le Parlement a défini lui-
même
,
durant
les délibérations sur le programme d'allégement 2003, les domaines dans lesquels des économies doivent être réalisées: en 2006, il y aura moins d'argent à disposition pour les forêts protectrices (108 millions de francs à la place des 120 millions prévus dans la planification financière) et encore moins pour les forêts exploitables (27 millions à la place de 57 millions). Pour cela, le Parlement a modifié la loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les forêts, avec effet au 1er janvier 2005. Il a décidé de réduire les subventions fédérales destinées à l'économie forestière en diminuant les crédits de paiement annuels par canton et en supprimant certains motifs de subvention - en particulier dans le secteur des forêts exploitables. Il est par conséquent nécessaire de réviser l'ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts. Concrètement, les subventions sont modifiées dans les domaines suivants:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
Im Bereich Forst hat das Parlament bei der Behandlung des Entlastungsprogramms 03 selbst bestimmt, wo die Mittel gekürzt werden: per 2006 stellt es für den Schutzwald weniger zur Verfügung (108 Mio. Franken statt 120 Mio. wie im Finanzplan ursprünglich vorgesehen), für den Nutzwald sogar deutlich weniger Mittel (27 Mio. Franken statt 57 Mio.). Es hat hierzu das Waldgesetz vom 4. Oktober 1991 per 1. Januar 2005 abgeändert und beschlossen, durch die Reduktion der jährlichen Zahlungskredite pro Kanton sowie die Streichung einzelner Subventionstatbestände - insbesondere im Nutzwald - die Bundesmittel für die Forstwirtschaft zu reduzieren. Dies macht eine Revision der Waldverordnung vom 30. November 1992 notwendig. Konkret werden folgende Subventionstatbestände geändert:
www.saison.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Il avoue une passion pour le vin de Madère, souvent méconnu.
Même durant
sa formation, on ne l’utilisait que pour la préparation des sauces. «Et pourtant, il se prête à tant de créations.» Carlos Magno le mélange à la sauce soja pour en faire une vinaigrette, l’ajoute à un mets au fromage frais pour lui conférer une note spéciale ou le fait monter au fouet pour obtenir une mousse chaude.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
saison.ch
as primary domain
Mit Begeisterung aus dem Vollen schöpft auch Carlos Magno, Küchenchef in der Quinta das Vistas in Funchal. Seine Freizeit verbringt er gerne im Garten unterhalb des Hotels. Vier Zwiebelsorten hat er angepflanzt, Basilikum in mehreren Variationen, Zitronengras, verschiedene Petersilienssorten, Koriander und natürlich Fenchelkraut: «Schliesslich bedeutet der Name unserer Hauptstadt Funchal übersetzt Fenchel.» Er verwendet die frischen Kräuter grosszügig und dekoriert seine Gerichte mit Blüten aus dem Garten: «Madeira ist die Blumeninsel, das passt.» Der Vierzigjährige ist experimentierfreudig, erfindet gerne neue Gerichte aus traditionellen Zutaten. Seine besondere Liebe gilt dem Madeirawein, der oft verkannt würde. Sogar während der Ausbildung habe er den feinen Tropfen nur für Saucen kennengelernt. «Dabei eignet er sich für viele Kreationen.» Carlos Magno rührt ihn zusammen mit Sojasauce zur Vinaigrette, verleiht einer Quarkspeise damit das gewisse Etwas oder schlägt ihn auf zu einer heissen Mousse. In der Küche reiche es vollauf, einen drei- bis fünfjährigen Madeirawein zu verwenden, rät er, «älteren hingegen sollte man trinken».
www.forumdaily.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Grâce à une faible circulation d'eau de mer, le Petit lac, Malo jezero, est comme une lagune idéale pour la baignade
même durant
les mois les plus froids. Selon une vieille légende, vous devez vous y baigner avec l'élu(e) de votre coeur, et Mljet vous unira pour toujours.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
adriatic.hr
as primary domain
Wegen dem schlechten Kreislauf des Meereswasser, hat der kleine See die Eigenschaft der Lagune, so ist es auch für Baden in kälteren Monaten geeignet.Nach der alten Legende, sollen Sie sich in diesem See mit dem Anwählten Ihres Herzens baden und Mljet verbindet Sie dann für alle Zeiten.
www.bundesmuseen.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
C'est donc un musée entièrement rajeuni qui a été inauguré au printemps 2000 - bien qu'il soit toujours resté ouvert
même durant
la phase de transformations de la fin des années 90 - et qui fêta donc en 2004 son 25ème anniversaire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bundesmuseen.ch
as primary domain
Das Museum für Musikautomaten verfügt über eine einmalige, weltberühmte Sammlung auf dem Gebiet der mechanischen Musik. Das Museum, welches in einzigartiger Weise Musik und Technik verbindet, verdankt seine Existenz der Sammlerleidenschaft von Dr. h. c. Heinrich Weiss, der viele der Objekte, die heute ausgestellt werden, auf der ganzen Welt zusammengetragen hat. Im Jahre 1979 verwandelte er sein Sammleratelier in ein öffentliches Museum, welches er über Jahre mit grossem Erfolg führte. Im Jahre 1990 schenkten er und seine Tochter Susanne Weiss dieses Museum der Schweizerischen Eidgenossenschaft. Die Schenkung war mit der Auflage eines großzügigen Erweiterungsbaues verbunden, der in den folgenden Jahren realisiert wurde und der die Ausstellungsfläche auf heute rund 1'300 Quadratmeter verdoppelte. Seither gehört auch ein Restaurant mit Aussichtsterrasse, ein Eingangsbereich mit Foyer, ein neuer vierter Ausstellungssaal und ein Museumsshop zum Museumsbetrieb. Ein rundum erneuertes Museum konnte somit im Frühjahr des Jahres 2000 seinen Betrieb aufnehmen, doch war es auch in der Umbauphase der späten 1990er Jahre immer geöffnet gewesen, so dass im Jahre 2004 das 25jährige Bestehen gefeiert werden konnte. Unter dem Motto „25 Jahre - 25 Anlässe" verschmolzen dabei die Jubiläumsaktivitäten zu einem ganzjährigen Überblick über sämtliche Facetten des Museums.
showcase.city.fukuoka.lg.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Les femmes très minces peuvent dépasser ces valeurs sans crainte, les femmes en surpoids devraient s'y tenir. Certaines femmes maigrissent
même durant
les trois premiers mois de leur grossesse, ce qui est un phénomène tout à fait normal.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
walaarzneimittel.ch
as primary domain
Sie lesen wahrscheinlich oft von 10 bis 12 kg, die Sie im Laufe Ihrer Schwangerschaft zunehmen werden. Verstehen Sie diese Angabe als Richtwert und erlauben Sie sich Ihren eigenen Weg. Sehr schlanke Frauen können diese Angabe ruhig überschreiten, während sich übergewichtige Frauen daran halten sollten. Manche Frauen nehmen in den ersten drei Schwangerschaftsmonaten sogar ab – auch das ist völlig normal. Wichtig ist jetzt vor allem, was Sie essen.
www.welcomeoffice.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
La région autour de Wenduine accueille près de 160 hectares de forêt dunaire, ce qui en fait une ville côtière à l'air particulièrement paisible.
Même durant
les mois d'été, la verte Wenduine est un oasis de calme, de nature et d'hospitalité.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lazee.be
as primary domain
Das Gebiet um Wenduine umfasst ca. 160 Hektar an Dünenwäldern – hier können Sie durchatmen! Auch während der geschäftigen Sommermonate ist das grüne Wenduine eine Oase von Ruhe, Natur und Gastfreundlichkeit. Ideal für einen Urlaub mit Ihren Kindern. Vom Spioenkop aus haben Sie einen wunderschönen Panoramablick auf Wald, Dünen und Meer.
trail.viadinarica.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Vous pourrez stationner devant la maison, et ce
même durant
l'hiver.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
prazdninynavenkove.cz
as primary domain
Parken kann man auch im Winter am Gebäude.
2 Hits
www.europa.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La libre circulation des personnes fait ses preuves
même durant
la crise économique
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europa.admin.ch
as primary domain
Personenfreizügigkeit bewährt sich auch in der Wirtschaftskrise
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La libre circulation des personnes fait ses preuves
même durant
la crise économique
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
Personenfreizügigkeit bewährt sich auch in der Wirtschaftskrise
2 Hits
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La libre circulation des personnes fait ses preuves
même durant
la crise économique
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Personenfreizügigkeit bewährt sich auch in der Wirtschaftskrise
3 Hits
induvac.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Même durant
une communication intercom avec d’autres systèmes intercom, le système N-Com garde une connexion active à un téléphone portable ou un GPS.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
n-com.it
as primary domain
Auch während der Kommunikation mit anderen Bluetooth Gegensprechanlagen, hält das N-Com-System eine aktive Verbindung zu einem Mobiltelefon oder GPS.
www.microsoft.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Une interface d'utilisateur reconçue rend cette application plus personnalisable. Créez vos propres raccourcis clavier, accédez à vos préférences et modifiez-les,
même durant
les sessions actives.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
microsoft.com
as primary domain
Über die Benutzeroberfläche im neuen Design kann die Anwendung besser angepasst werden. Sie erstellen Ihre eigenen Tastaturkombinationen und greifen sogar während aktiver Sitzungen auf die Einstellungen zu und ändern diese auf Wunsch.
www.feniciaresidence.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Situé à l’écart, avec vue sur les montagnes, le Gelsomino propose le confort discret d’une petite villa privée où il est agréable de séjourner
même durant
les mois les plus froids grâce à son feu de cheminée et son chauffage.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
feniciaresidence.it
as primary domain
Das Appartement ist etwas abseits gelegen mit Blick auf die Berge. Das Gelsomino bietet seinen Gästen die Abgeschiedenheit einer kleinen privaten Villa. Sie können hier dank der Heizung und dem Kamin auch in den kälteren Monaten einen Urlaub verbringen.
www.dopff-au-moulin.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Espace de rangement central bien rembourré Compartiment avec bande de fixation pour batterie de rechange pour la maintenir en place en permanence,
même durant
les descentes rapides sur pistes inégales.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
evocsports.com
as primary domain
Ein zentral positioniertes, optimal gepolstertes Aufbewahrungsfach mit Fixierungsgurt für den Ersatzakku – so bleibt der Akku jederzeit sicher am Platz, sogar bei hohen Geschwindigkeiten und auf unebenem Untergrund.
www.unifribourg.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Un réseau de canaux minutieusement aménagés conduit le précieux élément des glaciers vers les villages et veille à ce que suffisamment d’eau soit disponible pour irriguer les champs,
même durant
les mois d’été.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unifribourg.ch
as primary domain
Seit Jahrhunderten stellen Gletscher im Wallis die Wasserversorgung sicher. In sorgfältig angelegten Kanälen wird das kostbare Nass von den Gletscher-Bergen in die Dörfer geleitet und sorgt dafür, dass auch in den Sommermonaten genügend Wasser zur Verfügung steht, um die Felder zu bewässern. Matthias Huss, Oberassistent am Departement für Geowissenschaften der Universität Freiburg, hat den Beitrag der Alpengletscher zum Abfluss der vier grossen Flüsse Zentraleuropas – Rhein, Rhone, Donau und Po – analysiert und dabei festgestellt, dass die Gletscher weit über den Alpenraum hinaus für genügend Wasser sorgen.
atoll.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
La région est certainement parmi les plus captivants de Parme, nous sommes dans une position stratégique pour les excursions historiques, artistiques ou gastronomiques, au pied des collines où l'air qui fait mûrir le jambon de Parme avec nous,
même durant
les mois les plus chauds.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia-turismo-srl.it
as primary domain
Das Gebiet ist sicherlich eine der faszinierenden von Parma, wir sind in einer strategischen Position für Ausflüge sowohl historischen, künstlerischen und gastronomischen, am Fuße der Hügel, wo die Luft, die reifen Parma Schinken mit uns auch während der wärmeren Monate.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10