marqué depuis – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      12 Résultats   11 Domaines
  ja-nuevo.demo.joomlart.com  
Dans tous les pays où l’on a la justification d’une tendance évolutive, le taux de surcharge pondérale a marqué depuis dix ou vingt ans une progression dramatique chez les adultes comme chez les enfants.
In allen Ländern, in denen Grund zur Sorge besteht, kann bei der Übergewichtsrate seit zehn oder zwanzig Jahren sowohl bei Erwachsenen als auch bei Kindern ein dramatischer Anstieg beobachtet werden.
  bmchemie.be  
Dans tous les pays où l’on a la justification d’une tendance évolutive, le taux de surcharge pondérale a marqué depuis dix ou vingt ans une progression dramatique chez les adultes comme chez les enfants.
In allen Ländern, in denen Grund zur Sorge besteht, kann bei der Übergewichtsrate seit zehn oder zwanzig Jahren sowohl bei Erwachsenen als auch bei Kindern ein dramatischer Anstieg beobachtet werden.
  www.bvet.admin.ch  
Le recul des cas de vache folle observé depuis plusieurs années maintenant est nettement plus marqué depuis 2 ans: 3 cas par année en 2004 et en 2005 contre 21 en 2003. Cette évolution est réjouissante, même s'il faut toujours s'attendre à des cas dans les années qui viennent.
Der seit vielen Jahren beobachtete Rückgang an BSE-Fällen hat sich in den vergangenen zwei Jahren beschleunigt: Nach 21 Fällen im Jahr 2003, gab es 2004 und 2005 je nur 3 BSE-Fälle. Selbst bei dieser erfreulichen Entwicklung muss in den kommenden Jahren weiterhin vereinzelt mit BSE-Fällen gerechnet werden. Die getroffenen Bekämpfungsmassnahmen greifen somit und müssen nun bis zur Ausrottung der Krankheit konsequent weitergeführt werden. Auch das Überwachungsprogramm bleibt in seiner aktuellen Form bestehen, um die Wirksamkeit der Bekämpfung überprüfen zu können.
  2 Résultats arabic.euronews.com  
Rétablir l’ordre dans un pays marqué depuis toujours par la division ne sera pas facile. Et les difficultés actuelles confortent ceux qui s’opposaient à une… 24/09/2012
In Libyen steht dieser Tage nicht weniger als die Demokratie auf dem Prüfstand. Es geht wie nach jeder Revolution um die Machtfrage. Und die ist noch… 24/09/2012
  www.bioaktuell.ch  
Le marché des céréales panifiables est marqué depuis des années par un fort excédent de la demande. En comparaison, l’offre couvre depuis des années à peu près 30% de la demande, ce qui correspond à environ 10’000 t de blé, de seigle, et d’épeautre par année.
Der Brotgetreidemarkt zeichnet sich seit Jahren durch einen starken Überhang bei der Nachfrage aus. Das Angebot liegt im Vergleich zur Nachfrage seit Jahren bei rund 30 %, dies entspricht rund 10‘000 Tonnen Weizen, Roggen und Dinkel pro Jahr. Brot und Backwaren stossen auf eine rege Nachfrage. Entsprechend wird sowohl im Grosshandel wie auch in lokalen Bäckereien ein grosses und sehr vielfältiges Angebot an Broten und Backwaren angeboten
  www.kettenwulf.com  
Pour ma part j’ai été très marqué depuis l’adolescence par mes pèlerinages en Terre Sainte - j’ai eu la chance de vivre quelques semaines dans un kibboutz à l’âge de 13 ans avec d’autres pèlerins et mon curé de paroisse - et je crois que nous devons tout faire pour entraîner des plus jeunes à aimer cette terre où le Dieu fait homme a donné sa vie pour nous apprendre à vivre en frères.
Ich rufe alle Mitglieder des Ordens zur Einheit auf und bitte sie, ihre effektive Beteiligung an der Lösung der Probleme im Heiligen Land zu verstärken, insbesondere indem sie so oft wie möglich eine Wallfahrt vor Ort unternehmen und dabei mit den Menschen in Kontakt treten. Ich selbst wurde seit meiner Jugendzeit von den Wallfahrten ins Heilige Land stark geprägt – ich hatte das Glück, im Alter von 13 Jahren mit anderen Pilgern und meinem Gemeindepfarrer ein paar Wochen in einem Kibbuz zu leben – und ich glaube, dass wir alles tun sollten, um junge Menschen dazu zu bringen, dieses Land zu lieben, in dem Gott Mensch geworden ist und sein Leben hingegeben hat, um uns zu lehren, als Geschwister zu leben. In diesem Sinn dürfen die Liturgiefeiern im Vergleich zu unserem Auftrag der Solidarität nicht überdimensioniert sein. Sie haben nur insoweit Sinn, als sie unser Engagement im Dienst der kirchlichen Werke in den biblischen Gebieten geistlich stärken, die der Papst unserer Fürsorge anvertraut hat. Dafür müssen wir ein Zusammenwirken aller politischen, sozialen und wirtschaftlichen Kräfte vor Ort schaffen, die den Frieden und die Gerechtigkeit in diesen Gebieten des Leidens und der Hoffnung fördern wollen. Bereiten wir uns auf die Consulta im Jahr 2018 vor, zu der die Verantwortlichen des Ordens zusammenkommen und bei der wir unsere neuen Statuten annehmen, um gemeinsam unser Wirken den Herausforderungen anzupassen, die uns erwarten. Kohärenz ist dringend notwendig.
  www.bioactualites.ch  
Le marché des céréales panifiables est marqué depuis des années par un fort excédent de la demande. En comparaison, l’offre couvre depuis des années à peu près 30% de la demande, ce qui correspond à environ 10’000 t de blé, de seigle, et d’épeautre par année.
Der Brotgetreidemarkt zeichnet sich seit Jahren durch einen starken Überhang bei der Nachfrage aus. Das Angebot liegt im Vergleich zur Nachfrage seit Jahren bei rund 30 %, dies entspricht rund 10‘000 Tonnen Weizen, Roggen und Dinkel pro Jahr. Brot und Backwaren stossen auf eine rege Nachfrage. Entsprechend wird sowohl im Grosshandel wie auch in lokalen Bäckereien ein grosses und sehr vielfältiges Angebot an Broten und Backwaren angeboten
  www.bvet.ch  
Le recul des cas de vache folle observé depuis plusieurs années maintenant est nettement plus marqué depuis 2 ans: 3 cas par année en 2004 et en 2005 contre 21 en 2003. Cette évolution est réjouissante, même s'il faut toujours s'attendre à des cas dans les années qui viennent.
Der seit vielen Jahren beobachtete Rückgang an BSE-Fällen hat sich in den vergangenen zwei Jahren beschleunigt: Nach 21 Fällen im Jahr 2003, gab es 2004 und 2005 je nur 3 BSE-Fälle. Selbst bei dieser erfreulichen Entwicklung muss in den kommenden Jahren weiterhin vereinzelt mit BSE-Fällen gerechnet werden. Die getroffenen Bekämpfungsmassnahmen greifen somit und müssen nun bis zur Ausrottung der Krankheit konsequent weitergeführt werden. Auch das Überwachungsprogramm bleibt in seiner aktuellen Form bestehen, um die Wirksamkeit der Bekämpfung überprüfen zu können.