marque protégée – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   28 Domains
  www.saltamarti.cat  
Les logos ne peuvent être utilisés qu’avec l’accord exprès de Fourchette verte. Fourchette verte est une marque protégée et se réserve le droit de porter plainte en cas d'abus de la marque.
Die Logos dürfen nur mit ausdrücklicher Genehmigung von Fourchette verte verwendet werden. Fourchette verte ist eine geschützte Marke und behält sich das Recht vor bei Missbrauch Klage einzureichen.
  www.sas.admin.ch  
Ces systèmes d'accréditation n'ont rien en commun. La notion d'accréditation n'est pas une marque protégée. Elle peut se définir différemment, selon les besoins et en fonction des domaines d'application.
Die Akkreditierung von Hochschulen oder Personen des diplomatischen Korps erfolgt nach ganz anderen Grundsätzen und Anforderungen, als jene von Konformitätsbewertungsstellen. Diese Akkreditierungssysteme haben miteinander nichts zu tun. Der Begriff Akkreditierung ist kein geschützter Begriff und kann je nach Bedarf und Anwendungsgebiet unterschiedlich definiert sein.
  www.pola-art-foundation.jp  
Paysage à couper le souffle et marque protégée du terroir régional, Lavaux se parcourt à pied à travers les nombreuses ballades qui partent face à l’hôtel, à bord de petits trains sur roues (Lavaux Express et Lavaux Panoramic) ou au gré des caveaux des petits villages charmants qui sillonnent le paysage pour une dégustation bien méritée.
Sie können das Lavaux-Gebiet auf verschiedene Arten erkunden: Unweit des Hotels beginnen zahlreiche Spazierwege durch die Weinberge oder Sie nehmen einen der beiden kleinen Züge (Lavaux Express und Lavaux Panoramic), die durchs Weingebiet fahren. Es erwarten Sie eine atemberaubende Landschaft und markengeschützte regionale Produkte. Unterwegs lohnt es sich, in den Weinkellern der charmanten Winzerdörfer eine Pause einzulegen, um Weine zu degustieren.
  4 Hits uvt.bme.hu  
AMSABS dispose d'une interface absolue pour la connexion avec SSI, SSI+SinCos et tous les contrôleurs Fanuc. Les interfaces directes avec le protocole de communication DRIVE CLiQ® (DRIVE-CLiQ est une marque protégée de Siemens) de Siemens et tous les contrôleurs Mitsubishi ont été ajoutées récemment.
Das integrierte Längenmesssystem AMS von SCHNEEBERGER lässt sich perfekt in MONORAIL-Führungen – sowohl auf Rollen- als auch auf Kugelbasis – integrieren und sorgt für exakte Verfahrwege in Toleranzen von ±5 µm/m.
  www.postfinance.ch  
Attention: selon le droit de la concurrence, un conflit pourrait survenir entre une marque protégée par la loi et une raison sociale inscrite ultérieurement. Pour éviter cela, il faudrait vérifier dans le registre des marques de l’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle, s’il existe déjà une marque identique ou similaire.
Achtung: Wettbewerbsrechtlich kann sich unter Umständen ein Konflikt zwischen einer rechtlich geschützten Marke und einer später eingetragenen Firma ergeben. Um dies zu vermeiden, sollte im Markenregister des Eidgenössischen Instituts für geistiges Eigentum überprüft werden, ob identische oder ähnliche Marken eingetragen sind.
  2 Hits www.lescomes4x4festival.com  
Assortiment d'aliments melior pour chèvres - votre sécurité. combifloc® - la marque protégée de melior avec des flocons de céréales très...
melior Ziegenfuttersortiment - Ihre Sicherheit. combifloc® - die geschützte Marke von melior mit viel hochverdaulichen Getreideflocken und...
  grupoandalucia.es  
Nova Swiss est la marque protégée, connue mondialement, de NOVA WERKE AG.
Nova Swiss ist die weltweit bekannte, eingetragene Marke der NOVA WERKE AG.
  www.ifma-formation.fr  
© P2b SA 2014. Sous réserve de changements. Swissfriends® est une marque protégée.
© P2b SA 2014. Änderungen vorbehalten. Swissfriends® ist eine geschützte Marke.
  www.upi.ch  
Le logo du bpa (symbole plus bpa, bfu ou upi) est une marque protégée du Bureau suisse de prévention des accidents bpa, Laupenstrasse 11, 3008 Berne.
Das Logo der bfu (Signet plus bfu resp. bpa resp. upi) ist eine geschützte Marke der Schweizerischen Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu, Hodlerstrasse 5a, 3011 Bern.
  www.bfu.ch  
Le logo du bpa (symbole plus bpa, bfu ou upi) est une marque protégée du Bureau suisse de prévention des accidents bpa, Laupenstrasse 11, 3008 Berne.
Das Logo der bfu (Signet plus bfu resp. bpa resp. upi) ist eine geschützte Marke der Schweizerischen Beratungsstelle für Unfallverhütung bfu, Hodlerstrasse 5a, 3011 Bern.
  www.hammerl.de  
Minergie est une marque protégée pour la construction durable. Elle appartient à l'association Minergie dont le siège est situé à Berne et elle est synonyme d'une consommation d'énergie minimale. Minergie garantit un standard suisse maximal en termes d'efficacité, de confort et de maintien de la valeur d'une maison.
Minergiehäuser zeichnen sich durch eine gute und dichte Gebäudehülle aus. Diese sollte nur wenn nötig mit Durchdringungen unterbrochen werden. Der Einbau einer Katzenklappe ist daher nicht verboten. Die Platzierung der Klappe sollte aber gut bedacht werden.
  www.montclair-hostel.com  
La marque protégée Südtiroler Landhausdielen® produit exclusivement des planches de bois de grandes dimensions, longueurs pouvant atteindre 6 m pour des largeurs maximales de 38 cm dans des bois de préférence européens comme, p.ex., le chêne européen, l'orme (elm) européen, le mélèze indigène, le noisetier européen, le noisetier américain, le pin indigène, etc. et avec des surfaces différentes.
Unter der geschützten Marke Südtiroler Landhausdielen® werden ausschließlich Dielenböden in großen Dimensionen von bis zu 6m Länge und Breiten bis zu 38cm in bevorzugt europäischen Hölzern wie z.B. Eiche europäisch, Ulme (Rüster) europäisch, Lärche einheimisch, Nussbaum europäisch, Nussbaum amerikanisch, Zirbe einheimisch usw. mit den verschiedensten Oberflächen hergestellt. Mit Ausnahme von Nussbaum liefern wir all unsere Landhausdielen mit dem Gegenzug in derselben Holzart, wie die Nutzschicht z.B. Eiche mit Gegenzug in Eiche, Lärche auf Lärche usw.. Ein wesentlicher Vorteil der Verwendung desselben Holzes als Gegenzuges besteht darin, dass wir dadurch auch bei größeren Breiten dünner produzieren können was somit die Wärmeleitfähigkeit auf Fußbodenheizung erhöht.
  siena.guidatoscana.it  
Elle influence les consommatrices et consommateurs dans leurs décisions d'achat. La possibilité vous est donnée de protéger des marques nationales en Suisse ou d'étendre à la Suisse la protection d'une marque protégée à l'étranger.
Mit einem Eintrag ins Markenregister können Sie Ihre Marke schützen. Eine starke Marke grenzt Sie von der Konkurrenz ab, schafft Identität und beeinflusst Konsumentinnen und Konsumenten in ihrem Kaufentscheid. Sie können in der Schweiz nationale Marken schützen oder den Schutz einer im Ausland eingetragenen Marke auf die Schweiz ausdehnen.
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
Selon le droit de la concurrence, un conflit pourrait survenir entre une marque protégée par la loi et une raison sociale inscrite ultérieurement. Pour éviter cela, il faudrait vérifier dans le registre des marques de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle s'il existe déjà une marque identique ou similaire.
Wettbewerbsrechtlich kann sich unter Umständen ein Konflikt zwischen einer rechtlich geschützten Marke und einer später eingetragenen Firma ergeben. Um dies zu vermeiden, sollte im Markenregister des Eidgenössischen Instituts für geistiges Eigentum überprüft werden, ob identische oder ähnliche Marken eingetragen sind.
  2 Hits kmu.ige.ch  
Les vélos qu’il produit ne provenant pas de Suisse, l’IPI considère sa marque comme trompeuse. M. Perrin décide alors de modifier sa marque en «Beltina» et nous en fait part le 12 mars 2010. Sa demande d’enregistrement est alors acceptée, et sa marque protégée à partir du 12 mars 2010.
Der Fahrradhersteller Perrin meldet am 4. Oktober 2009 seine Marke «Beltina swissmade» an. Da die von ihm hergestellten Fahrräder jedoch nicht schweizerischer Herkunft sind, erachten wir die Marke als irreführend. Perrin ändert deshalb seine Marke in «Beltina» um und teilt uns dies am 12. März 2010 mit. Sein Eintragungsgesuch wird angenommen, und die Marke ist vom 12. März 2010 an geschützt.
  www.suissegarantie.ch  
SUISSE GARANTIE est une marque protégée, déposée auprès de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle. Les prescriptions concernant la présentation graphique du logo figurent dans un manuel ad hoc.
Die Garantiemarke SUISSE GARANTIE ist beim Institut für geistiges Eigentum in Bern hinterlegt und daher geschützt. Die Vorschriften über die Gestaltung des Logos sind im Gestaltungsmanual festgelegt.
  2 Hits usos-ects.uci.pb.edu.pl  
© 2001 - 2018 MailCleaner est une marque protégée de Fastnet SA Suisse - Plan du site - Conditions générales - Licence GPL
© 2001 - 2018 MailCleaner ist eingetragen im Markenregister für Fastnet SA
  freedns.zone  
Vienna Classic© est une marque protégée de Vienna Classic Online Ticket Office KG
Vienna Classic© ist ein rechtlich geschütztes Markenzeichen von Vienna Classic Online Ticket Office KG
  4 Hits jusletter.weblaw.ch  
Une mélodie peut être une marque protégée
Bundesgericht definiert Grundsätze für Schutzfähigkeit einer Melodie
  depalproject.eu  
Image de marque protégée
Geschützter Markenwert
  4 Hits goodpay.coop  
Marque protégée
Geschützte Marke
  www.czech.cz  
Cela fait 200 ans que la ville de Hořice, située dans le piémont des Monts des Géants (Krkonoše) fabrique une pâtisserie régionale originale : de petits rouleaux au goût et à l’odeur caractéristiques, appelés Hořické trubičky, les rouleaux de Hořice. En 2007, la Commission européenne a déclaré cette pâtisserie marque protégée, permettant à cette appellation de n’être appliquée qu’aux produits fabriqués dans la région.
Bereits seit 200 Jahren wird in der am Fuße des Riesengebirges gelegenen Stadt Hořice (Horschitz) eine originelle regionale Delikatesse hergestellt – Röllchen mit einem ganz charakteristischen Geschmack und Duft, die den Namen Hořické trubičky – Horschitzer Röllchen tragen. Im Jahre 2007 erteilte die Europäische Union dieser Zuckerbäckerspezialität die sog. geographische Ursprungsbezeichnung, d. h. diese Bezeichnung dürfen nur noch in der Region hergestellte Produkte dieser Art tragen.
  camping-lesmarmottes.com  
Sous la dénomination " Swiss Rules " ces normes sont aussi reconnues et ont fait leurs preuves dans le monde entier. C'est pour cette raison que malgré les changements de nom de l'organisation, il a été décidé de maintenir le sigle VESKOF et de le déposer comme marque protégée (date d'inscription 31.08.1999).
Der schweizerische Saatguthandel stellt seit Jahrzehnten speziell hohe Anforderungen an das in der Schweiz verkaufte Saatgut. Diese Anforderungen wurden letztmals im April 1984 als VESKOF-Normen publiziert (VESKOF = Vereinigung Schweizerischer Kontrollfirmen für landwirtschaftliche und Gemüsesämereien, danach VSSJ = Verband Schweizerischer Saatgut- und Jungpflanzenfirmen und ab 1. Januar 2007 Swiss-Seed = Schweizer Vereinigung für Samenhandel und Sortenschutz). Als Swiss Rules sind die VESKOF-Normen weltweit bekannt und haben sich bewährt. Dies hat auch nach den Namensänderungen des Verbandes den Anstoss gegeben, den Namen VESKOF beizubehalten und als geschütztes Markenzeichen eintragen zu lassen (Eintragungsdatum 31.08.1999). Die VESKOF-Normen sind somit ein geschütztes Qualitätslabel. Zusammen mit den in den "Standardmischungen für den Futterbau" der Eidge-nössischen Forschungsanstalten publizierten ausgewogenen Mischungsrezepten sowie der ausschliesslichen Verwendung von Spitzenzüchtungen gemäss "Liste der empfohlenen Sorten und Futterpflanzen" haben die VESKOF-Normen zum weltweit beachteten hohen Stand des schweizerischen Futterbaues beigetragen.