max 90 jours – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
23
Results
10
Domains
2 Hits
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Visa Schengen (séjour de
max
.
90
jours
sur une période de 6 mois, pas d'activité lucrative)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
Schengen Visum (Aufenthalt bis zu 90 Tage im Sechsmonatszeitraum, keine Erwerbstätigkeit).
3 Hits
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec un visa Schengen, vous pouvez séjourner jusqu'à
90
jours
en Suisse sur une période de six mois, pour faire du tourisme, rendre visite à des amis ou des parents, rencontrer des partenaires professionnels, étudier (
max
.
90
jours
) ou vous rendre chez un médecin. Vous n'avez pas l'autorisation de travailler, même s'il s'agit d'un emploi non rémunéré.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Mit einem Schengen-Visum können Sie bis zu 90 Tage innerhalb eines Zeitraums von 6 Monaten in der Schweiz bleiben. Dies gilt für Tourismus, Besuch bei Freunden und Verwandten, Geschäftstreffen, Studien (bis 90 Tage) und für medizinische Gründe. Mit dem Schengen-Visum haben Sie nicht die Erlaubnis zu arbeiten, egal ob es sich um bezahlte oder unbezahlte Arbeit handelt.
3 Hits
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec un visa Schengen, vous pouvez séjourner jusqu'à
90
jours
en Suisse sur une période de six mois, pour faire du tourisme, rendre visite à des amis ou des parents, rencontrer des partenaires professionnels, étudier (
max
.
90
jours
) ou vous rendre chez un médecin. Vous n'avez pas l'autorisation de travailler, même s'il s'agit d'un emploi non rémunéré.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
Mit einem Schengen-Visum können Sie bis zu 90 Tage innerhalb eines Zeitraums von 6 Monaten in der Schweiz bleiben. Dies gilt für Tourismus, Besuch bei Freunden und Verwandten, Geschäftstreffen, Studien (bis 90 Tage) und für medizinische Gründe. Mit dem Schengen-Visum haben Sie nicht die Erlaubnis zu arbeiten, egal ob es sich um bezahlte oder unbezahlte Arbeit handelt.
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Il est fondé sur le droit national et relève de la compétence des autorités cantonales de migration. Ce type de visa permet également de transiter/séjourner (
max 90 jours
par période de six mois) au sein de l’espace Schengen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
Dieses Visum ist für einen langfristigen Aufenthalt in der Schweiz gültig. Es stützt sich auf das nationale Recht und fällt in die Zuständigkeit der kantonalen Migrationsbehörden. Es erlaubt auch den Transit/Aufenthalt im Schengenraum (max. 90 Tage innerhalb von sechs Monaten).
3 Hits
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec un visa Schengen, vous pouvez séjourner jusqu'à
90
jours
en Suisse sur une période de six mois, pour faire du tourisme, rendre visite à des amis ou des parents, rencontrer des partenaires professionnels, étudier (
max
.
90
jours
) ou vous rendre chez un médecin. Vous n'avez pas l'autorisation de travailler, même s'il s'agit d'un emploi non rémunéré.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
Mit einem Schengen-Visum können Sie bis zu 90 Tage innerhalb eines Zeitraums von 6 Monaten in der Schweiz bleiben. Dies gilt für Tourismus, Besuch bei Freunden und Verwandten, Geschäftstreffen, Studien (bis 90 Tage) und für medizinische Gründe. Mit dem Schengen-Visum haben Sie nicht die Erlaubnis zu arbeiten, egal ob es sich um bezahlte oder unbezahlte Arbeit handelt.
www.kraizbierg.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Si vous êtes originaire d’un pays de l’UE ou de l’AELE vous pouvez entrer librement en Suisse, y séjourner et travailler. Si vous avez un contrat de travail d’une durée de
max
.
90
jours
, votre employeur doit vous annoncer avant le début du contrat auprès de la Direction de l’économie publique. Si vous êtes employé-e pour une durée plus longue, vous devez vous présenter au guichet de votre commune de résidence au plus tard 14
jours
après votre arrivée en Suisse et avant le début du contrat de travail, afin d’obtenir un permis de séjour qui comprend aussi un permis de travail. Pour ce faire, il vous suffit de présenter votre contrat de travail, votre passeport et deux photos d’identité. Depuis le 1er juin 2017, le contingentement des autorisations de séjour B UE/AELE délivrées aux travailleurs ressortissants de la Bulgarie et de la Roumanie est réintroduit. Les citoyen-ne-s de la Croatie sont soumis à certaines conditions. Des informations spécifiques vous trouvez sur le lien ci-dessous.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
integration-be.ch
as primary domain
Als EU 27-/EFTA-Bürgerin und -Bürger haben Sie das Recht, frei in die Schweiz einzureisen, sich hier aufzuhalten und zu arbeiten und brauchen keine Arbeitsbewilligung. Falls Sie lediglich bis zu 90 Tagen in der Schweiz arbeiten möchten, muss Ihr Arbeitgeber / Ihre Arbeitgeberin Sie vor Aufnahme Ihrer Arbeit anmelden. Verfügen Sie über eine längerfristige Anstellung, müssen Sie sich innert 14 Tagen nach Ankunft in der Schweiz und vor dem Stellenantritt bei Ihrer Wohngemeinde anmelden und eine Aufenthaltsbewilligung beantragen. Für Angehörige aus Bulgarien und Rumänien (EU-2) wurde per 1. Juni 2017 die Kontingentierung der Bewilligungen B EU/EFTA wieder eingeführt. Staatsangehörige aus Kroatien unterliegen besonderen Bestimmungen. Genauere Informationen finden Sie unter dem untenstehenden Link.