membres proches – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   10 Domains
  www.congressisoi.com  
Le bénévolat peut s’adresser aussi aux membres proches pour des tâches plus ponctuelles ou pour l’animation d’un groupe de pairs.
Für punktuelle Aufgaben oder die Animation einer Gruppe kommt die Freiwilligenarbeit auch für Angehörige in Frage.
  www.helpline-eda.ch  
Propriétaires de biens immobiliers et membres proches de famille: copie d'un document officiel de propriété (au lieu de la réservation d'hôtel. Ex. copie du contrat d'achat, extrait du registre cadastral, etc.) et preuve du lien de parenté.
Besitzer von Wohneigentum und ihre Familienangehörigen: Kopie eines offiziellen Dokuments über das Eigentum (anstatt Reservationsbestätigung; z.B. Auszug aus dem Grundbuch, Kaufvertrag, etc.) und Verwandtschaftsnachweis
  www.dfae.admin.ch  
Propriétaires de biens immobiliers et membres proches de famille: copie d'un document officiel de propriété (au lieu de la réservation d'hôtel. Ex. copie du contrat d'achat, extrait du registre cadastral, etc.) et preuve du lien de parenté.
Besitzer von Wohneigentum und ihre Familienangehörigen: Kopie eines offiziellen Dokuments über das Eigentum (anstatt Reservationsbestätigung; z.B. Auszug aus dem Grundbuch, Kaufvertrag, etc.) und Verwandtschaftsnachweis
  www.eda.ch  
Propriétaires de biens immobiliers et membres proches de famille: copie d'un document officiel de propriété (au lieu de la réservation d'hôtel. Ex. copie du contrat d'achat, extrait du registre cadastral, etc.) et preuve du lien de parenté.
Besitzer von Wohneigentum und ihre Familienangehörigen: Kopie eines offiziellen Dokuments über das Eigentum (anstatt Reservationsbestätigung; z.B. Auszug aus dem Grundbuch, Kaufvertrag, etc.) und Verwandtschaftsnachweis
  thedotmagazine.com  
Les employés, les cadres et les directeurs de Villento Casino, ses agences de publicité ou autres agences, ses concessionnaires et ses concédants de licences, ses distributeurs et toutes les autres sociétés associées ou partenaires du Casino, ne sont pas éligibles pour participer. Ceci s'applique également aux membres proches des familles de toutes les personnes indiquées ci-dessus.
Mitarbeiter, leitende Angestellte und Direktoren von Villento Casino, seine Werbeagenturen oder anderen Agenturen, Lizenznehmer und Lizenzgeber, Dienstleister und jeglichen anderen verbundenen oder zugehörigen Unternehmen sind nicht zur Teilnahme berechtigt. Das gleiche gilt für die unmittelbaren Familienangehörigen solcher Personen.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Ensuite, l'introduction en 2014 du vote à la double majorité des États (55 %) et de la population (65 %), qui reflète la double légitimité de l'Union, renforcera à la fois la transparence et l'efficacité. Ce nouveau mode de calcul sera complété par un mécanisme similaire au «compromis de Ioannina», qui devrait permettre à un petit nombre d’États membres (proches de la minorité de blocage) de manifester leur opposition à une décision. Le Conseil devra alors faire tout ce qui est en son pouvoir pour aboutir, dans un délai raisonnable, à une solution satisfaisante entre les deux parties.
Im Jahr 2014 wird dann für EU-Beschlüsse die doppelte Mehrheit von 55 % der Mitgliedstaaten und 65 % der Gesamtbevölkerung der Union eingeführt. Dies spiegelt die zweifache Legitimierung der Union wider und stärkt zugleich ihre Transparenz und Effizienz. Dieses neue Stimmengewichtungsverfahren wird durch einen dem „Kompromiss von Ioannina“ vergleichbaren Mechanismus ergänzt. Dieses sollte es einer Gruppe von Mitgliedstaaten, die zusammen fast eine Sperrminorität erreichen, ermöglichen, ihre ablehnende Haltung gegenüber einem Beschluss zu bekunden. In diesem Fall muss der Rat alles daran setzen, in einem angemessenen Zeitraum eine für beide Parteien zufriedenstellende Lösung zu finden.
  www.swissemigration.ch  
Propriétaires de biens immobiliers et membres proches de famille: copie d'un document officiel de propriété (au lieu de la réservation d'hôtel. Ex. copie du contrat d'achat, extrait du registre cadastral, etc.) et preuve du lien de parenté.
Besitzer von Wohneigentum und ihre Familienangehörigen: Kopie eines offiziellen Dokuments über das Eigentum (anstatt Reservationsbestätigung; z.B. Auszug aus dem Grundbuch, Kaufvertrag, etc.) und Verwandtschaftsnachweis
  www.civpol.ch  
Propriétaires de biens immobiliers et membres proches de famille: copie d'un document officiel de propriété (au lieu de la réservation d'hôtel. Ex. copie du contrat d'achat, extrait du registre cadastral, etc.) et preuve du lien de parenté.
Besitzer von Wohneigentum und ihre Familienangehörigen: Kopie eines offiziellen Dokuments über das Eigentum (anstatt Reservationsbestätigung; z.B. Auszug aus dem Grundbuch, Kaufvertrag, etc.) und Verwandtschaftsnachweis
  www.eda.admin.ch  
Propriétaires de biens immobiliers et membres proches de famille: copie d'un document officiel de propriété (au lieu de la réservation d'hôtel. Ex. copie du contrat d'achat, extrait du registre cadastral, etc.) et preuve du lien de parenté.
Besitzer von Wohneigentum und ihre Familienangehörigen: Kopie eines offiziellen Dokuments über das Eigentum (anstatt Reservationsbestätigung; z.B. Auszug aus dem Grundbuch, Kaufvertrag, etc.) und Verwandtschaftsnachweis