menée à bien – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      71 Results   58 Domains
  www.alpiq.com  
Mission menée à bien pour KEBAG Zuchwil
Auftrag für KEBAG Zuchwil erfolgreich ausgeführt
  hotelkirstine.dk  
Il serait temps de faire avancer des réformes positives, respectivement de les proposer, et cela surtout dans le domaine du droit du travail. La réforme relative aux délégations du personnel doit enfin être menée à bien.
Es wäre jetzt an der Zeit positive Reformen voranzubringen, beziehungsweise vorzuschlagen, besonders im Bereich des Arbeitsrechts. Die Reform des Personalvertretungsgesetzes muss endlich zu einem positiven Abschluss gebracht werden. Wir brauchen Reformen im Bereich des Kündigungsschutzes, der Gesetzgebung über Maßnahmen zum Erhalt der Beschäftigung, des Schutzes der Arbeitnehmer bei Konkursen. Wir brauchen Reformen, um den Trend zur Prekarisierung der Arbeitsverhältnisse einzudämmen und umzukehren. Dies ist besonders wichtig für die jungen Menschen, die am meisten unter dieser Entwicklung leiden. Wir brauchen Verbesserungen im Arbeitsrecht, um Arbeit und Familienleben besser vereinbaren zu können. Wir brauchen eine Reform-diskussion über die Auswirkungen der Digitalisierung der Arbeitswelt auf das Leben des einzelnen Arbeitnehmers. Wir brauchen Reformen, um es älteren Menschen zu erlauben in der Arbeit zu bleiben, wenn sie es wollen und nicht aus der Arbeitswelt herausgedrängt zu werden. Wir brauchen flexible Übergänge aus dem Arbeitsleben in den Ruhestand. Wir brauchen Reformen, um die Gesundheit auf dem Arbeitsplatz besser zu schützen und hier geht es um mehr als nur um Sicherheit auf dem Arbeitsplatz, hier geht es um den Respekt vor der Arbeit des Einzelnen, um die Qualität der Arbeitsbedingungen und Arbeitsbeziehungen.
  vnk.fi  
L'UE s'élargit le 1er janvier 2007 avec l'entrée de deux nouveaux membres, la Roumaine et la Bulgarie. La comparaison des législations croate et turque avec l'acquis communautaire effectuée par la Commission a été menée à bien pendant la présidence finlandaise.
Die EU wächst am 1. Januar 2007, wenn Rumänen und Bulgarien der Union beitreten. Ein von der Kommission angestellter Vergleich zwischen dem Unionsrecht und dem nationalen Recht der Türkei und Kroatiens wurde während der finnischen Präsidentschaft zu Ende gebracht. Finnland bemühte sich auch, darauf hinzuwirken, dass die Türkei Fortschritte bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Zusatzprotokoll zum Abkommen von Ankara macht. Im Laufe des Herbsts führte Finnland intensive Gespräche mit den Parteien, aber zum Schluss bestanden für die Findung einer Lösung keine Voraussetzungen. Der Rat beschloss im Dezember, dass bei den Beitrittsverhandlungen acht das Zusatzprotokoll zum Abkommen von Ankara berührende Verhandlungskapitel vorerst nicht geöffnet werden und dass kein Kapitel abgeschlossen wird, solange die Türkei nicht ihre Verpflichtungen erfüllt hat. Die Verhandlungen über die anderen geöffneten Kapitel werden normal bis zum Stadium des Abschlusses fortgeführt.
  www.eda.admin.ch  
Ce rapport de conformité passera en revue les mesures mises en œuvre en matière de financement des partis, mais aussi en matière de droit pénal de la corruption, le second thème de l'évaluation menée à bien par le GRECO.
Noch in der ersten Jahreshälfte 2013 wird die Schweiz der GRECO über die Umsetzung der Empfehlungen Bericht erstatten. Das Plenum der GRECO wird dann einen Situationsbericht verabschieden, der voraussichtlich im November 2013 veröffentlicht wird. Er beinhaltet neben der Parteienfinanzierung auch das Korruptionsstrafrecht, das die GRECO in derselben Evaluation geprüft hat. Hierzu hatte der Bundesrat im Juni 2012 beschlossen, die Rechtsgrundlagen zur Bekämpfung der Korruption auszubauen. Insbesondere soll die Privatbestechung zum Offizialdelikt werden. Die entsprechende Vorlage wird der Bundesrat in Kürze in die Vernehmlassung schicken.
  2 Hits www.epo.org  
La chambre a souligné que dans cette affaire, la situation n'était pas comparable à celle qui a fait l'objet des décisions T 223/92 et T 500/91, où la production d'une protéine en partie connue dans un système d'ADN recombinant avait été menée à bien et considérée comme inventive eu égard au fait que dans les circonstances particulières de ces affaires, il n'y avait aucune espérance de réussite raisonnable.
Angesichts des nächstliegenden Stands der Technik betrachtete die Kammer die in T 886/91 zu lösende technische Aufgabe als die exakte Identifizierung und Charakterisierung von DNA-Sequenzen der HBV-Genom-Unterart adyw. Die Kammer wies darauf hin, dass der Sachverhalt in T 886/91 nicht mit dem in T 223/92 und T 500/91 zu vergleichen sei, wo die Herstellung eines teilweise bekannten Proteins in einem rekombinanten DNA-System gelungen war und aufgrund der Tatsache als erfinderisch betrachtet wurde, dass unter den jeweiligen Umständen keine realistische Erfolgserwartung bestand. In der zu entscheidenden Sache waren die Klonierung und die Exprimierung der HBV-Genom-Unterart adyw im nächstliegenden Stand der Technik bereits offenbart. Die Identifizierung und Charakterisierung der beanspruchten spezifischen Sequenzen desselben Genoms bedeutete für den Fachmann weiter nichts als die routinemäßige Durchführung von Experimenten im Rahmen der ganz normalen Praxis, bei der Wissenslücken durch Anwendung des vorhandenen Wissens geschlossen werden.
  www.eurotopics.net  
Dans un entretien réalisé par Julia Damianova, le politologue ukrainien Volodymir Nikitine décrit la situation de son pays comme "calme dans le fond. Il y a quelques manifestants, mais ce sont en quelque sorte des manifestants professionnels. Ils se concentrent au centre de Kiev, et le calme règne absolument partout. Le peuple n'est pas énervé. On discute, c'est tout (...). Les deux protagonistes, le président comme le gouvernement, violent la loi en permanence. C'est le principal problème. La réforme de la justice n'a pas encore été menée à bien, les institutions judiciaires ne fonctionnent pas et le peuple n'est pas convaincu de la nécessité de respecter la loi. (...) On nous avait promis la démocratie, mais on ne s'est occupé que de la nouvelle répartition des richesses et du pouvoir."
Der ukrainische Politologe Wolodymir Nikitin beschreibt im Gespräch mit Julia Damianova die Situation in seinem Land als "im Grunde ruhig. Es gibt einige Demonstranten, aber sie sind eine Art professionelle Demonstranten. Sie sind im Zentrum von Kiew und überall ist es absolut ruhig. Das Volk ist nicht aufgeregt. Man diskutiert, das ist alles... Beide Seiten, der Präsident wie die Regierung, verstießen die ganze Zeit gegen das Gesetz. Das ist das Hauptproblem - die Justizreform wurde noch nicht durchgeführt, die Gerichtsbehörden funktionieren nicht, und das Volk ist nicht überzeugt, dass man sich an das Gesetz halten muss... Man hat uns das eine - die Demokratie - versprochen, hat sich jedoch mit der Neuverteilung des Eigentums und der Macht beschäftigt."
  2 Hits www.ofcom.ch  
Ceci a pu être menée à bien grâce à la collaboration des fournisseurs de services de télécommunication qui ont envoyé à quatre reprises à leurs propres clients une brochure d’information mise à disposition par l’OFCOM (mars 2004, mars 2005, mars 2006 et mars 2007).
Für die Information der Öffentlichkeit über diese Änderung war die besonders lange Dauer des Projekts ausschlaggebend: Anstatt eine punktuelle Werbekampagne durchzuführen, erhielten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer jedes Jahr direkt eine Information. Dies gelang dank der Zusammenarbeit der Fernmeldedienstanbieterinnen, die ihrer Kundschaft viermal eine vom BAKOM bereitgestellte Informationsbroschüre schickten (März 2004, März 2005, März 2006 und März 2007). Gleichzeitig waren über die BAKOM-Website und über eine Gratisnummer alle nötigen Informationen verfügbar. Zusätzliche Massnahmen wurden ausserdem für besonders sensible Gruppen in der Region Zürich ergriffen, wie Nutzer von Alarmanlagen oder Geschäfte mit Kontakten im Ausland.
  2 Hits www.swissmedic.ch  
De plus, la reconnaissance unilatérale des autorisations de mise sur le marché étrangères par la Suisse va à l'encontre de la sécurité des médicaments, dans la mesure où la surveillance des produits autorisés à l'étranger et commercialisés en Suisse ne peut être menée à bien de manière adéquate et fiable que si les autorités chargées de surveiller le marché suisse peuvent réagir si nécessaire en s'appuyant sur le dossier relatif à la préparation, qui se trouve à l'étranger (en présence d'un nouvel effet secondaire grave d'un médicament par exemple).
Auch die Arzneimittelsicherheit steht einer einseitigen Anerkennung ausländischer Zulassungen durch die Schweiz: Die Überwachung der im Ausland zugelassenen und in der Schweiz auf den Markt gebrachten Arzneimittel kann nur dann sachgerecht und verlässlich erfolgen, wenn die Schweizer Überwachungsbehörden notfalls (z.B. bei einer gravierenden neuen Nebenwirkung eines Arzneimittels) auf das im Ausland liegende Präparatedossier zurückgreifen können. Diese Möglichkeit besteht heute nicht, da die ausländischen Behörden einen solchen Datenaustausch mangels gesetzlicher Grundlage ablehnen müssen. Swissmedic hat separate Abkommen mit den Arzneimittelbehörden in den USA, in Kanada, Australien und Singapur. Weitere Abkommen sind in Vorbereitung.
  www.scinet.jp  
Une importation de Hongrie effectuée en 1991 se termina, certes, en quarantaine (suspicion de pneumonie), mais il fut néanmoins possible de congeler du sperme. Ainsi, après une tentative ratée en 2007, une insémination artificielle fut menée à bien avec succès sur une femelle en 2008 seulement, dont est issu un unique verrat reproducteur.
1994 (25.09. in Vitznau) wurde die Schweizerische Vereinigung für die Wollschweinzucht (SVWS) gegründet, die seither für die Erhaltungszucht des schwalbenbäuchigen Wollschweins verantwortlich zeichnet und das Herdebuch führt. Besonderes Augenmerk wird der Vermeidung von Inzucht (Herdebuch, Vermittlung von Zuchtebern) und der Mithilfe beim Absatz von Fleisch (Marktplatz: Fleisch-Drehscheibe) und Ferkel (Mastferkelvermittlung) gewidmet. Alle Halter werden durch die Vereinigung (Expertenwesen) betreut und beraten.
  www.swissabroad.ch  
Ce rapport de conformité passera en revue les mesures mises en œuvre en matière de financement des partis, mais aussi en matière de droit pénal de la corruption, le second thème de l'évaluation menée à bien par le GRECO.
Noch in der ersten Jahreshälfte 2013 wird die Schweiz der GRECO über die Umsetzung der Empfehlungen Bericht erstatten. Das Plenum der GRECO wird dann einen Situationsbericht verabschieden, der voraussichtlich im November 2013 veröffentlicht wird. Er beinhaltet neben der Parteienfinanzierung auch das Korruptionsstrafrecht, das die GRECO in derselben Evaluation geprüft hat. Hierzu hatte der Bundesrat im Juni 2012 beschlossen, die Rechtsgrundlagen zur Bekämpfung der Korruption auszubauen. Insbesondere soll die Privatbestechung zum Offizialdelikt werden. Die entsprechende Vorlage wird der Bundesrat in Kürze in die Vernehmlassung schicken.
  2 Hits www.ofcom.admin.ch  
Ceci a pu être menée à bien grâce à la collaboration des fournisseurs de services de télécommunication qui ont envoyé à quatre reprises à leurs propres clients une brochure d’information mise à disposition par l’OFCOM (mars 2004, mars 2005, mars 2006 et mars 2007).
Für die Information der Öffentlichkeit über diese Änderung war die besonders lange Dauer des Projekts ausschlaggebend: Anstatt eine punktuelle Werbekampagne durchzuführen, erhielten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer jedes Jahr direkt eine Information. Dies gelang dank der Zusammenarbeit der Fernmeldedienstanbieterinnen, die ihrer Kundschaft viermal eine vom BAKOM bereitgestellte Informationsbroschüre schickten (März 2004, März 2005, März 2006 und März 2007). Gleichzeitig waren über die BAKOM-Website und über eine Gratisnummer alle nötigen Informationen verfügbar. Zusätzliche Massnahmen wurden ausserdem für besonders sensible Gruppen in der Region Zürich ergriffen, wie Nutzer von Alarmanlagen oder Geschäfte mit Kontakten im Ausland.
  www.cadastre.ch  
Le message relatif à la loi fédérale sur la géoinformation (§ 2.1.2, FF 2006 7407) précise à ce sujet que « la délimitation entre les géodonnées de base et les autres géodonnées s’effectue en référence au droit. Le jeu de données concerné doit se fonder sur le droit fédéral, cantonal ou communal, autrement dit, un lien techniquement vraisemblable doit pouvoir être établi entre un jeu de données spécifique et un acte juridique (loi, ordonnance). Souvent, ce lien n’est qu’implicite dans les actes juridiques applicables, parce qu’ils ne décrivent que sommairement le domaine auquel des jeux de géodonnées de base peuvent être attribués. Mais dans les cas de cette nature, la saisie, la mise à jour et la gestion des géodonnées concernées est impérativement nécessaire pour que la tâche confiée puisse être menée à bien. »
In der Botschaft zum Bundesgesetz über Geoinformation, Kap. 2.1.2 (BBl 2006 7817) wird dazu ausgeführt: „Die Abgrenzung der Geobasisdaten von den übrigen Geodaten erfolgt über den Rechtsbezug. Der betreffende Datensatz muss sich auf einen Rechtserlass des Bundes, eines Kantons oder einer Gemeinde abstützen, d.h. es muss ein sachlich plausibler Bezug von einem spezifischen Datensatz zu einem Rechtserlass (Gesetz, Verordnung) hergestellt werden können. Oft ist dieser Bezug in den geltenden Rechtserlassen nur implizit vorhanden, weil sie nur den groben Aufgabenbereich beschreiben, dem einzelne Geobasisdatensätze zugeordnet werden können. In diesen Fällen ist aber das Erfassen, Nachführen und Verwalten der betreffenden Geodaten für die Aufgabenerfüllung zwingend erforderlich.“
  www.geo.admin.ch  
Le message relatif à la loi fédérale sur la géoinformation (§ 2.1.2, FF 2006 7407) précise à ce sujet que « la délimitation entre les géodonnées de base et les autres géodonnées s’effectue en référence au droit. Le jeu de données concerné doit se fonder sur le droit fédéral, cantonal ou communal, autrement dit, un lien techniquement vraisemblable doit pouvoir être établi entre un jeu de données spécifique et un acte juridique (loi, ordonnance). Souvent, ce lien n’est qu’implicite dans les actes juridiques applicables, parce qu’ils ne décrivent que sommairement le domaine auquel des jeux de géodonnées de base peuvent être attribués. Mais dans les cas de cette nature, la saisie, la mise à jour et la gestion des géodonnées concernées est impérativement nécessaire pour que la tâche confiée puisse être menée à bien. »
In der Botschaft zum Bundesgesetz über Geoinformation, Kap. 2.1.2 (BBl 2006 7817) wird dazu ausgeführt: „Die Abgrenzung der Geobasisdaten von den übrigen Geodaten erfolgt über den Rechtsbezug. Der betreffende Datensatz muss sich auf einen Rechtserlass des Bundes, eines Kantons oder einer Gemeinde abstützen, d.h. es muss ein sachlich plausibler Bezug von einem spezifischen Datensatz zu einem Rechtserlass (Gesetz, Verordnung) hergestellt werden können. Oft ist dieser Bezug in den geltenden Rechtserlassen nur implizit vorhanden, weil sie nur den groben Aufgabenbereich beschreiben, dem einzelne Geobasisdatensätze zugeordnet werden können. In diesen Fällen ist aber das Erfassen, Nachführen und Verwalten der betreffenden Geodaten für die Aufgabenerfüllung zwingend erforderlich.“
  www.dfae.admin.ch  
Ce rapport de conformité passera en revue les mesures mises en œuvre en matière de financement des partis, mais aussi en matière de droit pénal de la corruption, le second thème de l'évaluation menée à bien par le GRECO.
Noch in der ersten Jahreshälfte 2013 wird die Schweiz der GRECO über die Umsetzung der Empfehlungen Bericht erstatten. Das Plenum der GRECO wird dann einen Situationsbericht verabschieden, der voraussichtlich im November 2013 veröffentlicht wird. Er beinhaltet neben der Parteienfinanzierung auch das Korruptionsstrafrecht, das die GRECO in derselben Evaluation geprüft hat. Hierzu hatte der Bundesrat im Juni 2012 beschlossen, die Rechtsgrundlagen zur Bekämpfung der Korruption auszubauen. Insbesondere soll die Privatbestechung zum Offizialdelikt werden. Die entsprechende Vorlage wird der Bundesrat in Kürze in die Vernehmlassung schicken.
  www.sojagdirect.com  
Face à ces diverses questions, deux éléments ne sauraient être omis: premièrement, les modèles de financement de l’Eglise sont, pour certains d’entre eux, le fruit d’une très longue évolution historique et dont l’évolution n’a pu être menée à bien que petit à petit; deuxièmement, tout développement dépend étroitement du regard que porte la société sur la position et le rôle de l’Eglise, à savoir des facteurs sur lesquels cette dernière n’a qu’une faible influence.
In Bezug auf diese Fragen ist zweierlei zu bedenken: Erstens, dass sich die Modelle der Kirchenfinanzierung zum Teil über sehr lange Zeit entwickelt und oft nur in kleinen Schritten verändert haben. Und zweitens, dass die Entwicklung entscheidend von der gesellschaftlichen Stellung und der Rolle der Kirche abhängt. Diese kann sie nur zu einem kleinen Teil selbst beeinflussen. Es gilt daher, den historisch gewachsenen Modellen Sorge zu tragen und ihre jeweiligen Eigenheiten zu respektieren. Denn klar ist: Jedes Modell hat seine Stärken und Schwächen.
  www.quantum.com  
L’installation s’est faite sans le moindre problème : la phase de mise en œuvre complète a été menée à bien suivant un calendrier de quatre semaines et le déploiement final a été effectué sur un week-end.
Die Installation lief vollkommen reibungslos: Die Implementierung war plangemäß binnen vier Wochen abgeschlossen, und der finale Roll-out an einem Wochenende. „Die Zusammenarbeit mit dem Quantum Team lief großartig“, bestätigt Laura Dowd, Account Manager beim Systemhaus Computers Now. „Es wusste genau, was zu tun war, und war auch noch schnell dabei.“
  insight.eun.org  
Une activité est un projet à court terme. Elle peut être menée à bien pendant un jour, une semaine, un mois, voire plus. Le sujet de l’activité doit être souple et facilement adaptable à vos besoins. Les activités vous offrent un éventail de possibilités pour travailler dans le cadre de votre programme de cours selon l’activité que vous choisissez.
Eine Aktivität ist ein kurzes Projekt. Es gibt Aktivitäten, die man einen Tag, eine Woche, ein Monat oder länger durchführen kann. Das Thema ist flexibel und kann an die eigenen Anforderungen angepasst werden. Eine Aktivität bietet eine ganze Reihe von Möglichkeiten, den Lehrplanstoff für Kinder interessanter zu gestalten. Die Auswahl der Aktivitäten richtet sich nach Ihrer pädagogischen Lernumgebung.
  www.xplora.org  
Une activité est un projet à court terme. Elle peut être menée à bien pendant un jour, une semaine, un mois, voire plus. Le sujet de l’activité doit être souple et facilement adaptable à vos besoins. Les activités vous offrent un éventail de possibilités pour travailler dans le cadre de votre programme de cours selon l’activité que vous choisissez.
Eine Aktivität ist ein kurzes Projekt. Es gibt Aktivitäten, die man einen Tag, eine Woche, ein Monat oder länger durchführen kann. Das Thema ist flexibel und kann an die eigenen Anforderungen angepasst werden. Eine Aktivität bietet eine ganze Reihe von Möglichkeiten, den Lehrplanstoff für Kinder interessanter zu gestalten. Die Auswahl der Aktivitäten richtet sich nach Ihrer pädagogischen Lernumgebung.
  myeurope.eun.org  
Une activité est un projet à court terme. Elle peut être menée à bien pendant un jour, une semaine, un mois, voire plus. Le sujet de l’activité doit être souple et facilement adaptable à vos besoins. Les activités vous offrent un éventail de possibilités pour travailler dans le cadre de votre programme de cours selon l’activité que vous choisissez.
Eine Aktivität ist ein kurzes Projekt. Es gibt Aktivitäten, die man einen Tag, eine Woche, ein Monat oder länger durchführen kann. Das Thema ist flexibel und kann an die eigenen Anforderungen angepasst werden. Eine Aktivität bietet eine ganze Reihe von Möglichkeiten, den Lehrplanstoff für Kinder interessanter zu gestalten. Die Auswahl der Aktivitäten richtet sich nach Ihrer pädagogischen Lernumgebung.
  www.smokymountains-hotels.com  
Ce n’est pas que les jeunes Michael Zribi, Kevin Dréno et Arnaud Katz se soient réveillés un beau matin et se soient exclamés : « Nous avons une idée, nous allons entreprendre ! » Leur initiation dans le monde de l’entrepreneuriat se fit de façon progressive, à travers un projet d’étudiants et une idée intéressante qu’ils ont menée à bien : « Un jour, nous avons constaté que nous avions de vrais clients et des associés et que cela marchait ».
It’s not as if one morning the young Michael Zribi, Kevin Dréno and Arnaud Katz woke up and said “we have an idea, let’s launch a startup!”  For them, their initiation into the world of entrepreneurship was much more gradual, with a student project and an interesting idea that they brought to life, “one day we realized that there were actual customers and partner, which was starting to work.”
  www.eib.org  
La monétisation de la deuxième tranche de 100 millions de quotas d'émission européens sera menée à bien en consultation avec la Commission européenne. Les détails concernant le calendrier et les instruments de vente seront communiqués avec un préavis raisonnable avant l'ouverture des ventes de la deuxième tranche.
Die Verwertung der zweiten Tranche von 100 Millionen EU-Emissionszertifikaten wird im Einvernehmen mit der Europäischen Kommission durchgeführt werden. Weitere Einzelheiten hinsichtlich des Zeitplans und der Vertriebskanäle werden mit einer angemessenen Frist vor Beginn der Veräußerung der Zertifikate der zweiten Tranche mitgeteilt werden.
  www.zas.admin.ch  
Il décrit la procédure à suivre, dans ses grandes lignes puis en détails. Il liste également les différentes ressources dont vous aurez besoin tout au long du déroulement de la procédure afin que celle-ci puisse être menée à bien.
Das nachstehende Dokument „Verfahrenshandbuch“ beschreibt den Ablauf, zunächst im Überblick und dann im Detail, und ist unbedingt vor dem weiteren Vorgehen zu lesen. Es listet ebenfalls die verschiedenen Ressourcen auf, die für einen einfachen und reibungslosen Ablauf des Auslieferungsferfahrens zu Verfügung stehen.
  2 Hits www.paymentgalaxy.com  
Dans un deuxième temps, une fois la connexion de l'étape 1 menée à bien, le système lit le numéro d'identification du véhicule connecté par l'intermédiaire du Mercedes PRO Adapter. Ensuite, le conducteur voit le numéro d'identification du véhicule s'afficher à l'écran.
Im zweiten Schritt wird basierend auf der erfolgreichen Verbindung in Schritt 1 die Fahrzeug-Identifizierungsnummer (FIN) des durch den Mercedes PRO Adapter verbundenen Fahrzeuges ausgelesen. Im Anschluss wird die FIN dem Fahrer auf dem Display angezeigt.
  www.lupus.eu  
Peaufinez chacun des aspects de l’expérience d’achat — de la personnalisation du contenu au traitement des commandes omnicanal — dans Magento Commerce Cloud, composant d’Adobe Experience Cloud. Chaque transaction est ainsi parfaitement menée à bien.
Mit Magento Commerce Cloud, Teil von Adobe Experience Cloud, können Sie alle Aspekte des Einkaufserlebnisses präzise abstimmen – von der Personalisierung von Inhalten bis zur Omni-Channel-Bestellabwicklung. Damit Sie bei jeder Transaktion auch den richtigen Ton treffen.
  3 Hits www.eib.europa.eu  
La monétisation de la deuxième tranche de 100 millions de quotas d'émission européens sera menée à bien en consultation avec la Commission européenne. Les détails concernant le calendrier et les instruments de vente seront communiqués avec un préavis raisonnable avant l'ouverture des ventes de la deuxième tranche.
Die Verwertung der zweiten Tranche von 100 Millionen EU-Emissionszertifikaten wird im Einvernehmen mit der Europäischen Kommission durchgeführt werden. Weitere Einzelheiten hinsichtlich des Zeitplans und der Vertriebskanäle werden mit einer angemessenen Frist vor Beginn der Veräußerung der Zertifikate der zweiten Tranche mitgeteilt werden.
  7 Hits www.caib.es  
L'évaluation doit être menée à bien pendant le processus|procès du jeune et de la jeune ; on doit en prévoir l'attitude, l'assistance et la motivation. Les personnes professionnelles qui seront avec eux et elles seront s'occuperont d'en faire le suivi, et de faire l'évaluation finale pour les zones établies selon la méthodologie.
Die Bewertung|Schätzung muss während des Prozesses vom Jugendlichen und von der Jugendlichen ausgeführt werden; man muss das Verhalten davon, die Anwesenheit|Unterstützung und die Motivation vorhersehen. Die Berufspersonen, die mit ihnen sein werden und sie sein werden, werden sich kümmern darum, die Verfolgung|Kontrolle davon zu machen, und darum, die letzte Bewertung|Schätzung für die Gebiete|Bereiche|Flächen zu machen, gemäß|entsprechend der Methodik eingerichtet.
  www.cordis.europa.eu  
L'exploitation complète du Joint European Torus (JET), instrument capital pour l'extrapolation vers le réacteur expérimental, sera menée à bien. Après la fin de l'entreprise commune, les installations du JET pourraient être utilisées pour acquérir des connaissances utiles à l'exploitation du Next Step.
Die Nutzung des Joint European Torus (JET), der ein sehr wichtiges Instrument für die Extrapolation auf den Versuchsreaktor darstellt, wird abgeschlossen. Danach könnten die Anlagen des gemeinsamen Unternehmens JET verwendet werden, um Kenntnisse für die Nutzung des Next Step zu erwerben.
  www.biodiversitymonitoring.ch  
Les projets de construction importants font tous l’objet d’une étude d’impact menée à bien par les autorités, l’examen tenant notamment compte d’aspects tels que la protection de la nature et des paysages, la pureté de l’air, la protection des sols et des cours d’eau, ainsi que les déchets et les produits toxiques.
Jedes grössere Bauvorhaben wird durch die Behörden auf seine Umweltverträglichkeit geprüft. Dabei werden u.a. die Bereiche Natur- und Landschaftsschutz, Luftreinhaltung, Boden- und Gewässerschutz sowie Abfälle und Giftstoffe berücksichtigt.
  www.kmu.admin.ch  
Une innovation est couronnée de succès lorsque, partant d'un problème, d'un besoin du client, de la recherche d'une opportunité ou simplement d'une idée spontanée, quelque chose de nouveau est initié et réalisé, et une fois que l'innovation est menée à bien, elle est acceptée par le groupe cible, le marché, etc.
Eine erfolgreiche Innovation ist, wenn - ausgehend von einem Problem, von einem Kundenbedürfnis, einer Chancensuche oder auch nur einem Spontaneinfall - etwas Neues initiiert und verwirklicht wird, dieses Neue seiner Bestimmung zugeführt wird und dort auch von der Zielgruppe, dem Markt etc. angenommen wird.
  www.gamingclub.net  
e) de se rétracter du Contrat de fourniture d’un Certificat en cas de non existence ou de non disponibilité du Certificat ou dans le cas où la commande ne peut être menée à bien.
e) vom Vertrag zur Bereitstellung eines Zertifikats zurückzutreten, wenn das Zertifikat nicht verfügbar ist oder nicht existiert oder wenn es unmöglich ist, den Auftrag auszuführen.
1 2 3 4 5 6 Arrow