menuisiers – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      209 Results   103 Domains
  2 Hits guide.paperjam.lu  
Menuisiers et Ébénistes
Schreiner und Tischler
  www.immi-fashion.com  
Pour la réalisation de constructions en bois, les menuisiers et les planificateurs préfèrent utiliser le bois de charpente de Rubner industrie du bois, qui est utilisé pour les travaux de construction en bois suivants: éléments muraux, éléments de toiture, éléments de plafond, cloisons de séparation et bien plus encore.
Konstruktionsrahmenholz ist besonders geeignet für alle Anwendungen mit hohen Anforderungen an die Formstabilität und Maßgenauigkeit der Bauteile. Konstruktionsrahmenholz wird hauptsächlich im klassischen Holzrahmenbau eingesetzt: Ein- und Mehrfamilienhausbau, mehrgeschossiger Holzbau, Holzbauten mit Anforderungen an formaldehydfreie Verleimung etc. Bei der Realisierung von Holzkonstruktionen verwenden Zimmerer und Planer bevorzugt Konstruktionsrahmenholz von Rubner Holzindustrie, das für folgende Holzbaugewerke eingesetzt wird: Wandelemente, Dachelemente, Deckenelemente, Trennwände u.v.a.m.
  4 Hits ahb.bfh.ch  
Lors de la manifestation, Josef Knill, co-président et délégué à la formation de l'Association professionnelle suisse des constructeurs de fenêtres et façades (FFF), a présenté le concept actuel de formation artisanale portant sur le bâtiment et les fenêtres, lequel se reflète dans une coopération de la FFF et de l’Association suisse des maître-menuisiers et des fabricants de meubles (VSSM) avec la HESB.
Die «Conturex» schafft für die kommenden Jahre eine moderne materielle Basis für die Ausbildung von Studierenden sowie Schweizer Schreinerinnen und Schreinern im Bereich der Fensterfertigung. Marc-André Gonin, Vizedirektor des Departements Architektur, Holz und Bau (AHB) der BFH, betonte anlässlich der Einweihung: «Wir leben vom Kompetenzvorsprung – auch dank der neuen Anlage.» Zudem forderten Industrie und Verbände der Holzbranche eine solide Ausbildung auf allen Stufen, so Gonin – sei es in den Techniker-, Bachelor- oder Masterstudiengängen, die an der BFH angeboten werden. Seit Jahrzehnten pflege man deshalb die Zusammenarbeit mit der Industrie und betreibe eine firmenorientierte angewandte Forschung und Entwicklung.
  www.sgb.ch  
Bien que les entreprises fassent de bonnes affaires, il n’y a pas eu d’augmentation des salaires au niveau national pour les électriciens et les techniques du bâtiment, et en Suisse alémanique pour les menuisiers.
Ungenügend ist die Lohnentwicklung hingegen in Teilen des Ausbaugewerbes (insb. in der Deutschschweiz). Obwohl die Firmen im historischen Vergleich gute Geschäfte machen, resultierten bei den Schreinern, den Elektrikern oder in der Gebäudetechnik Nullrunden. Diese Branchen haben bereits in den letzten Jahren ihre Löhne kaum erhöht, wie die Lohnstrukturerhebung 2014 zeigt. Auch im Detailhandel ist die diesjährige Lohnrunde unbefriedigend ausgefallen. In dieser Tieflohnbranche besteht nach wie vor grosser Nachholbedarf, insbesondere bei langjährigen, gelernten Mitarbeitenden.
  2 Hits www.catapultsports.com  
Parmi les menuisiers de l'équipe, mention spéciale sera faite à Juan Sagredo, établi au 63, rue Marqués de Francos, à Haro. Les détails de la construction, les plans et les instructions de montage et de démontage de la structure sont conservés dans les archives de Lopez de Heredia.
Unter den Zimmermeistern ist Juan Sagredo mit Sitz in der Calle Marqués de Francos 63 in Haro besonders hervorzuheben. Die Konstruktionsdetails, Pläne und Montageanleitungen der Struktur befinden sich im Archiv von Lopez de Heredia. Ihre bewundernswerte Präzision und bemerkenswerte Aufmerksamkeit für Details ermöglichte die jüngste Restaurierung und den Wiederaufbau der Struktur. Außergewöhnliche Arbeit leistete auch der Schreiner José Besga mit der "Boiserie" aus Walnussholz.
  e-go-mobile.com  
A partir de la matière première bois, les scieries fabriquent de précieux produits semi-finis destinés aux charpentiers et aux menuisiers. Cette activité génère des plaquettes pour la production de chaleur et de la sciure pour les produits dérivés du bois, comme par exemple les panneaux de particules.
Sägewerke produzieren aus dem Rohstoff Holz wertvolle Halbfertigprodukte für die Zimmerleute und die Schreiner. Nebenbei entstehen Hackschnitzel für die Wärmeproduktion und Sägespäne für Holzwerkstoffe wie z.Bsp. Faserplatten. Man spricht von der ersten Verarbeitungsstufe in der „Wertschöpfungskette Holz“. Die Sägereien sind dem Gesamtarbeitsvertrag Holzindustrie unterstellt und bieten zeitgemässe Arbeitsbedingungen an.
  hotelkirstine.dk  
Le Syndicat Bâtiment, Artisanat du bâtiment et Constructions métalliques est un syndicat pour tous les salariés travaillant dans le domaine de la construction: ascensoristes, carreleurs, électriciens, marbriers, menuisiers, maçons, coffreurs, couvreurs, ferrailleurs, installateurs, plafonneurs, façadiers, peintres, fabricants de béton, les employés des services techniques et administratifs des diverses entreprises et les apprentis.
Wir sind das Berufssyndikat für alle im Baubereich Beschäftigten: Liftbauer, Fliesenleger, Elektriker, Marmorverarbeiter, Schreiner, Maurer, Verputzer, Dachdecker, Betonhersteller, Installateure, Eisenleger, Fassadenbauer, Maler, Mitarbeiter der technischen Dienste und Verwaltungen der verschiedenen Betriebe und Auszubildende.
  www.stark-roemheld.com  
Pour la réalisation de constructions en bois, les menuisiers et les planificateurs préfèrent utiliser le bois de charpente de Rubner industrie du bois, qui est utilisé pour les travaux de construction en bois suivants: éléments muraux, éléments de toiture, éléments de plafond, cloisons de séparation et bien plus encore.
Konstruktionsrahmenholz ist besonders geeignet für alle Anwendungen mit hohen Anforderungen an die Formstabilität und Maßgenauigkeit der Bauteile. Konstruktionsrahmenholz wird hauptsächlich im klassischen Holzrahmenbau eingesetzt: Ein- und Mehrfamilienhausbau, mehrgeschossiger Holzbau, Holzbauten mit Anforderungen an formaldehydfreie Verleimung etc. Bei der Realisierung von Holzkonstruktionen verwenden Zimmerer und Planer bevorzugt Konstruktionsrahmenholz von Rubner Holzindustrie, das für folgende Holzbaugewerke eingesetzt wird: Wandelemente, Dachelemente, Deckenelemente, Trennwände u.v.a.m.
  www.hotel-ahmedabad.net  
Connu comme un bois de qualité, il est tout de même évité par les menuisiers: le bois du robinier (robiniaia pseudoacacia), aussi connu sous le nom de robinier faux-acacia ("bois d'acacia"). Particulièrement dur et coriace, il est difficile à travailler et tend à se déformer.
Als hochwertig bekannt, wurde es trotzdem von Tischlern gemieden: Das Holz der Robinie (Robinia pseudoacacia), auch als "Falsche Akazie" ("Akazienholz") bekannt. Aufgrund seiner außerordentlichen Härte und Zähigkeit lässt es sich schwer bearbeiten und neigt zu Verwindung. So fand es früher nur im Bergbau Verwendung, stützte zum Beispiel die Stollen. Schließlich ist Robinienholz stabiler als Eiche! Inzwischen wird Robine als Teak-Ersatz hauptsächlich für Gartenmöbel, Spielgeräte und im Wasserbau verwendet.
  www.bbl.admin.ch  
C'est ainsi que, pendant près d'une année, des artisans tels que menuisiers, parqueteurs, plâtriers, peintres, tailleurs de pierre, décorateurs mais aussi électriciens, storistes, spécialistes de la sécurité, etc., se sont pleinement investis pour répondre aux exigences spécifiques du projet.
Während fast eines Jahres haben sich verschiedene Handwerker wie Schreiner, Parkettleger, Gipser, Maler, Steinmetze, Dekorateure, aber auch Elektriker, Storenmonteure, Sicherheitsspezialisten usw. mit viel Engagement eingesetzt, um den besonderen Anforderungen des Projektes gerecht zu werden.
  4 Hits www.verlag-kettler.de  
Aujourd’hui installé à Munich, Stefan Diez est né dans une famille qui a donné naissance à quatre générations de menuisiers. Il a reçu une formation d’ébéniste avant d’étudier le design industriel à l’Académie des Beaux-Arts[...]
Der Münchner Designer Stefan Diez  wurde in eine Familie hineingeboren, in der man den Beruf des Schreiners bereits in vierter Generation ausübte. Bevor eran der Akademie der Bildenden Künste in Stuttgart Industriedesign studierte, machte auch[...]
  coral.thracian-hoteliers.com  
Astuce: celui qui n’est pas bon bricoleur ou ne veut pas sacrifier son temps libre au boulot à la maison, peut compter sur le réseau des pros géré par NATURATA Biobau. Des charpentiers et menuisiers, peintres, poseurs de sol et d’autres artisans exécutent chaque commande de façon professionelle.
Und wer keine Zeit oder Lust auf schweißtreibendes Heimwerken am heiligen Feierabend hat, kann sich auf das Handwerker-Netzwerk von Biobau verlassen. Zimmerer und Schreiner, Maler und Bodenverleger erledigen jedes Bau- oder Renovierungsvorhaben professionell.
  www.cleantech.admin.ch  
Par conséquent, les compétences nécessaires dans le domaine des cleantech peuvent être acquises et utilisées dans de nombreux champs professionnels et de nombreuses professions, allant des menuisiers aux mécatroniciens d’automobiles en passant par les agents techniques des matières synthétiques et les monteurs-électriciens.
Nachhaltiges Denken und Wirtschaften geht quer durch alle Branchen und Berufe. Entsprechend gibt es viele Berufsfelder, in denen die notwendigen Cleantech-Kompetenzen erworben und eingesetzt werden können. Das Berufsspektrum ist sehr breit: von der Schreinerin über die Kunststofftechnologin und den Elektromonteur bis hin zum Automechatroniker.
  www.vincent-tac.de  
Au cours de la fabrication, divers corps de métiers interviennent: menuisiers, ébénistes, sculpteurs, monteurs et vernisseurs. L'ensemble sera finalement poncé, teinté et verni à la main. L'équipe de tapissiers oeuvre également avec dextérité à coudre laines, feutres et cuirs.
An der Herstellung wirken zahlreiche Gewerke mit: Schreiner, Tischler, Schnitzer, Monteure und Lackierer. Abschließend wird jedes Möbelstück von Hand poliert, gebeizt und lackiert. Die Polsterer sorgen für die fachgerechte Bespannung mit Wollstoffen, Filz oder Leder.
  www.kmu.admin.ch  
Ce ne sont pas seulement les employés hautement qualifiés qui font défaut. Alors que de nombreux restaurants déplorent les difficultés à trouver du personnel de cuisine, les entreprises de construction doivent eux aussi faire face à un manque de maçons et de menuisiers.
Es mangelt nicht nur an hochqualifizierten Arbeitnehmern. Während zahlreiche Restaurants die Schwierigkeit, Küchenpersonal zu finden, bedauern, stehen auch die Bauunternehmen einem Mangel an Maurern und Schreinern gegenüber. Man hätte sich vorstellen können, dass das Inkrafttreten der bilateralen Verträge mit der Europäischen Union (Bilaterale II) einen Zustrom an ausländischen Arbeitskräften zu Folge gehabt hätte, doch dies war offensichtlich nicht der Fall.
  afaithfulwitness.org  
« Pour la construction d'un modèle, il est pas toujours nécessaire d'acheter tout le matériel. Comme presque tous les composants est de petite taille, très souvent suffisante pour “refuser” d'autres activités: boutures de bois disponibles auprès de menuisiers ou le revendeur de champ, de traitement des résidus de serrurerie, ferblantiers et hydraulique. Un grand “mine” petits appareils sont également, caméras, vieux PC, imprimantes, magnétoscopes, meubles dont pour récupérer le bois, boîtes, boîtes, emballage, etc.. À partir d'un appareil photo, vous pouvez récupérer les petits moteurs, micro-interrupteurs et les voyants: d'un sèche-cheveux le moteur et le fil chauffant (nickel-chrome); à partir d'une imprimante cogwheels, axes en acier inoxydable, LED, ceintures, commutateurs et tout ce que votre imagination suggère. quelques exemples: des reproductions parfaites des escaliers en tôle d'acier ondulée sont obtenus avec des morceaux de bande d'emballage; une boîte de sardines peut devenir “pop bateau pop”».
„Für den Bau eines Modells ist es nicht immer notwendig, die gesamte Material zu kaufen. Da fast alle Komponenten ist klein, sehr oft ausreichend für “verweigern” andere Aktivitäten: Holz Stecklinge erhältlich von Schreiner oder Feld Einzelhändler, Bearbeitungsrückständen von Schlosser, Blechschmiede und hydraulische. Ein großer “Mine” Kleingeräte sind auch, Kameras, alter PC, Drucker, VCRs, Möbel aus dem Holz abrufen, Büchsen, Büchsen, Verpackung usw.. Von einer Kamera können Sie kleine Motoren abrufen, Mikroschalter und LEDs: aus einem Haartrockner dem Motor und dem Heizdraht (Nickel-Chrom); von einem Drucker cogwheels, Edelstahl Achsen, LED, Gürtel, Schalter und alles, was Ihre Fantasie schlägt. einige Beispiele: von perfekten Reproduktionen von Treppen in Wellstahlblech sind mit Bits von Packband erhalten; eine Dose Sardinen kann ein geworden “Knatterboot”».
  2 Hits www.palexpo.ch  
Menuisiers (2)
Mobile App Services (1)
  2 Hits www.asur.com.mx  
LES MAINS DE NOS MENUISIERS ET ÉBÉNISTES SONT NOS MEILLEURS OUTILS
DIE HÄNDE UNSERER SCHREINER SIND UNSERE BESTE WERKZEUGE
  4 Hits www.dabag.ch  
Outillage pour menuisiers
Schreinerei und Holzbau
  science.org.ge  
VSSM - Association suisse des maître menuisiers et des fabricants de meubles
VSSM - Verband Schweizerischer Schreinermeister und Möbelfabrikanten
  3 Hits itwdeltar.com  
Menuisiers / ébénistes
Schreiner / Tischler
  www.pierre-lassalle.org  
Réseau de formation des menuisiers suisses
Bildungsnetz Schweizer Schreiner
  2 Hits www.swiss-skills.ch  
Championnat suisse des menuisiers de l’extrême
Schreiner-Schweizermeisterschaft der Extreme
  www.aiwaonlus.org  
MENUISIERS
Schreiner
  igracias.ittelkom-pwt.ac.id  
ALVAKET, née en collaboration avec les parqueteurs, se spécialise pour offrir des services & machines pour les parqueteurs, menuisiers et peintres.
ALVAKET, entstanden in Zusammenarbeit Parkett-und Bodenleger, konzentriert sich auf diese Parkettleger, Tischler und Do-it-yourself-Unternehmen.
  3 Hits borgovaluberti.com  
Les menuisiers, charpentiers et ébénistes y trouvent également tout l’équipement, machines, accessoires et ferrements pour l’exploitation de leurs ateliers.
Die Schreiner, Zimmerer und Tischler finden ausserdem sämtliche Arbeitsgeräte, Maschinen, Zubehör und Beschläge für ihre Werkstatt.
  2 Hits demo.kbc-agent.be  
Qu’ils soient installateurs sanitaires ou en chauffage, constructeurs métalliques ou menuisiers qualifiés, mais aussi spécialistes diplômés formés et chevronnés en quincaillerie, commerce de l’acier ou sanitaire, les collaborateurs d’Engel ne sont pas seulement des vendeurs: ce sont avant tout des partenaires compétents.
Das Kernstück der Engel-Leistungen ist eine fundierte Kundenberatung. Als ausgebildete Metallbauer, Sanitär- und Heizungsinstallateure, Schreiner oder diplomierte Spezialisten mit Ausbildung und langjähriger Erfahrung im Stahl-, Sanitär- oder Eisenwarenhandel sind die Engel-Mitarbeiter Kollegen vom Fach statt bloss Verkäufer. Ihre Erfahrung macht sie zu echten Profis, auf die man sich verlassen kann.
  www.roinstyle.it  
Dans les petits ateliers, l'art a été créé depuis le 16ème siècle, en effet, dans les boutiques du centre historique, il est possible de regarder de près les techniques anciennes et les nouvelles créations des orfèvres, céramistes ou menuisiers
Umgeben von langen Mauern und mit Gebäuden aus Sandstein geschmückt, wurde die Stadt dank der Arbeit bedeutender Künstler aus einem einfachen Dorf zur "Wiege der Renaissance" und noch heute, wenn man durch ihr historisches Zentrum geht, kann man die Luft des fünfzehnten Jahrhunderts atmen. In den kleinen Werkstätten entsteht seit dem 16. Jahrhundert Kunst, in den Geschäften der Altstadt kann man sich mit alten Techniken und neuen Kreationen von Goldschmieden, Keramiker oder Zimmerleuten vertraut machen
  5 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Dans un peuplement original qui reflétera fidèlement ce qui est une maison, une maison, AGLOMA montrera la grande diversité de produits et matériels qui fonctionnent avec, et il le fera non seulement pour menuisiers et installateurs, mais aussi aux designers et architectes.
In einer ursprünglichen Stand wird das treu widerspiegeln, was ein Haus ist, ein Zuhause, AGLOMA zeigt die große Vielfalt von Produkten und Materialien, mit denen zusammenarbeiten, und zwar nicht nur für Schreiner und Monteure, aber auch für Designer und Architekten.
  www.hotel-santalucia.it  
chambreChambres[*PHOTO_INDEX*] / [*PHOTO_TOTAL*]Partager:Gîte meublé Les CentauréesSur demande2https://www.booking.com/reviewlist.html? tmpl=reviewlistpopup;pagename=ga-r-te-meubla-c-les-menuisiers;hrwt=1;cc1=fr;target_aid=333255;aid=34709600347096
ZimmerZimmer[*PHOTO_INDEX*] / [*PHOTO_TOTAL*]Teilen:Gîte meublé Les CentauréesAuf Anfrage2https://www.booking.com/reviewlist.html?tmpl=reviewlistpopup;pagename=ga-r-te-meubla-c-les-menuisiers;hrwt=1;cc1=fr;target_aid=333255;aid=34709600347096
1 2 3 4 5 Arrow