mesures de développement – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      49 Results   33 Domains
  2 Hits www.istrakayak.com  
Mesures de gestion et mesures de développement de produits et service
Massnahmen zur Geschäftssteuerung und Weiterentwicklung von Dienstleistungen und Produkten
  www.grohe.ch  
La commission économique des Nations Unies pour l’Europe UNECE mène des audits environnementaux dans les pays émergents. Nous avons réalisé un EPR au Tadjikistan dans les domaines du tourisme et des parcs nationaux de montagne (analyse de la situation actuelle, objectifs et mesures de développement).
Die Economic Commission for Europe der UN UNECE führt in Schwellenländern sogenannte Environmental Performance Reviews durch. Wir haben im Auftrag von UNECE und BUWAL in einer solchen EPR in Tajikistan die Bereiche Tourismus und Nationalparks/Berge bearbeitet (Zustandsanalyse der heutigen Situation, Ziel- und Massnahmenentwicklung).
  www.axa-winterthur.ch  
Nos 6 groupes d'intérêt les plus importants sont les collaborateurs, les clients, les fournisseurs, l’environnement, la société et les actionnaires. Les relations avec ceux-ci font l'objet d'une gestion active et de mesures de développement.
Mitarbeitende, Kunden, Lieferanten, Umwelt, Gesellschaft und Aktionär sind unsere wichtigsten sechs Anspruchsgruppen. Die Beziehungen zu ihnen werden aktiv koordiniert und weiterentwickelt. Verantwortungsvolles Handeln wird ins Kerngeschäft integriert.
  6 Hits enrd.ec.europa.eu  
Étude sur la réduction de la charge administrative liée à la mise en œuvre de certaines mesures de développement rural (juillet 2011):
Studie zur Verringerung der Verwaltungslast in Verbindung mit der Umsetzung bestimmter Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung (Juli 2011)
  www.gatesfoundation.org  
Parmi elles, les taxes sur le tabac offrent un avantage particulièrement essentiel en plus de réduire la consommation de tabac : elles apportent au pays des recettes dont il a grand besoin pour l'aider à financer toute une série de mesures de développement et de santé publique.
Interventionspolitik zur Eindämmung des Tabakkonsums rettet Leben. Zusätzlich zu einer Reduzierung des Tabakkonsums bietet eine Tabaksteuer wichtige Vorteile, denn dank dieser zusätzlichen Steuereinnahmen können öffentliche Gesundheits- und Entwicklungsprogramme gefördert werden. In Zusammenarbeit mit strategischen Partnern in Afrika, China und Südostasien unterstützen wir Weiterbildung und Interessenvertretungsorganisationen auf Landesebene zur Umsetzung von FCTC-Bestimmungen, insbesondere Tabaksteuern, die den Zigarettenpreis für Verbraucher erhöhen, umfassende Verbote von Tabakwerbung, grafische Antiraucher-Warnaufkleber sowie unansehnliche, farblose Verpackung und Rauchverbot im Inneren von Gebäuden. Wir unterstützen lokale, regionale und internationale Partner, die mit den Interessengruppen und Entscheidungsträgern koordinieren, damit diese ihre Maßnahmen erfolgreich umsetzen können.
  www.seco.admin.ch  
Les mesures de développement qui permettent le raccordement à des réseaux d’infrastructures internationaux performants augmentent l’attractivité des régions métropolitaines suisses et accroissent le PIB.
Gemäss der Untersuchung der BAKBASEL, welche die Frage der NAD am direktesten beantwortet sind klar positive Effekte grosser Verkehrsinfrastrukturprojekte auf das Bruttoinlandprodukt dann erkennbar, wenn man die Analyse auf der Ebene der europäischen Grossregionen macht. Ausbaumassnahmen, welche die Anbindung an leistungsfähige internationale Infrastrukturnetze ermöglichen, erhöhen die Attraktivität der schweizerischen Metropolitanregionen und steigern das BIP. Der Gewinn aus verkürzten Reisezeiten unter den Regionen der Schweiz fällt dagegen weniger hoch aus, d.h. der BIP-Zuwachs, wenn sich aufgrund verkürzter Pendelzeiten z.B. die Arbeitsmarktregionen vergrössern, bleibt beschränkt. BAKBASEL macht auch eine Abschätzung des volkswirtschaftlichen Zusatznutzens, der aus der Realisierung des NEAT-Basistunnels am Gotthard antizipiert werden darf. Sie kommt zum Schluss, dass aufgrund eines gesteigerten BIP mit einem Rückfluss der in die NEAT investierten Mittel gerechnet werden darf (für die Volkswirtschaft als Ganzes in rund 10 Jahren, für den Staat selber innert rund einer Generation).
  www.zurich.ch  
Nous cherchons à satisfaire vos besoins personnels en vous proposant des horaires de travail flexibles, le télétravail/travail à domicile et une assistance pour la garde des enfants (places en crèche subventionnées dans toute la Suisse). Les mesures de développement personnel sont applicables au même titre aux collaborateurs à temps partiel qu’à ceux qui travaillent à 100%.
Neben flexiblen Arbeitszeiten spielt die Möglichkeit zur Teilzeitarbeit für viele Personen eine immer wichtigere Rolle. Ob Sie Ihre Familie und Ihre Karriere optimal verbinden oder neben Ihrer Tätigkeit bei Zurich eine weitere Nebentätigkeit oder ein zeitintensives Hobby ausüben möchten – Zurich unterstützt Sie wo und in welchem Rahmen immer möglich. Wir fördern die Erfüllung Ihrer individuellen Bedürfnisse, indem wir flexible Arbeitszeit, Telearbeit/Heimarbeit sowie Unterstützung bei der Kinderbetreuung (schweizweit subventionierte Krippenplätze) bieten. Unseren Teilzeitmitarbeitenden stehen die gleichen Personalentwicklungsmassnahmen offen wie den Vollzeitangestellten. Das gilt ebenso für Männer wie für Frauen.
  2 Hits www.s-pact.de  
Si cela devait être le cas, un coaching peut par exemple fournir du soutien à la direction du projet. Pour une équipe, des mesures de Développement de l‘équipe (supervision, intervision) peuvent apporter une contribution précieuse dans l’acquisition de qualifications supplémentaires.
Wenn fehlende Fach- und Methodenkompetenzen festgestellt werden, gibt es grundsätzlich zwei Varianten, wie damit umgegangen werden kann: durch den Beizug von Experten/ Expertinnen oder durch Weiterbildung. (Dies gilt übrigens nicht nur für das Projektteam sondern auch für das Begleitgremium.) Experten/ Expertinnen können interne Fachkollegen sein oder von aussen beigezogen werden. Sie können ihr Fach- und Methodenwissen zur Verfügung stellen, indem sie ausgewählte Aufgaben übernehmen. Oder sie können die Projektleitung/ das Projektteam darin unterstützen die fehlenden Kompetenzen zu erwerben (bspw. durch Projektberatung oder Supervision).
  www.sgab-srfp.ch  
La formation permet également le développement de conceptions et pratiques de gestion de classe plus favorable à l’apprentissage et plus centrées sur les apprentis que sur l’enseignant. L’articulation et la continuité entre formation initiale et mesures de développement professionnel devient dès lors essentielle en vue de poursuivre le développement professionnel.
Lehrpersonen, die berufskundlichen Unterricht erteilen, durchlaufen einen spannenden berufsbiografischen Weg: Sie entwickeln sich von Expertinnen in ihrem Fach zu Pädagogen. Dabei tritt ein Paradox auf, wie ein EHB-Forschungsprojekt zeigt. Ausbildung und pädagogische Praxis ermöglichen ihnen einerseits die Verbesserung ihrer Klassenführung; so gewinnen die Lehrpersonen Vertrauen in die eigene Fähigkeit zur Anregung der motivierten Beteiligung der Lernenden. Dieses Selbstvertrauen verführt sie andererseits dazu, die Wichtigkeit der Unterrichtsplanung geringer einschätzen. Statt pädagogischer Überlegungen rücken administrative Vorgaben in den Fokus. nicht
  www.eib.org  
Le projet comprend des programmes d’accompagnement, d’un montant de 300 millions d’USD, portant sur des mesures de développement dans le domaine social (santé et sécurité notamment), ainsi que sur l’amélioration des infrastructures locales et la création d’infrastructures industrielles.
Intensive project preparation and implementation of appropriate safeguards have ensured that the social impact of the project will be favourable. The project will create a considerable number of employment opportunities, with an estimation of more than 1600 direct jobs and at least 5 times as many in related and supporting economic activities. Accompanying programmes to the value of USD 300m have been integrated into the project. These will ensure development in health, safety and other social sectors, as well as improvements in local infrastructure and the creation of industrial infrastructure.
  www.campioneunivela.it  
Au sein du groupe MARKANT, les mesures de développement du parc immobilier s'accompagnent toujours d'une augmentation des effectifs de personnel qualifié, et ce sur le site où la construction est effectuée.
Bauliche Erweiterungen gehen bei der MARKANT Gruppe aber immer auch mit einem Ausbau des Fachpersonals einher, welches an jedem Standort benötigt wird. Besonders am Standort Offenburg hat das Unternehmen einen wachsenden Bedarf an qualifiziertem Personal, da in Offenburg nicht nur die Landesgesellschaft für Deutschland vertreten ist, sondern auch die Handels und Service GmbH, die als Service-Gesellschaft für Dienstleistungen für alle Landesgesellschaften agiert. Bis Ende des Jahres will die MARKANT die Besetzung von weiteren rund 60 neuen Stellen in Offenburg umgesetzt haben.
  www.povezanostvalpah.org  
Le but de ce workshop est de transmettre des informations sur des paramètres importants dans le domaine des paysages, de présenter des aides à la planification pour des mesures de développement et de sauvegarde, de montrer comment on peut sensibiliser la population à l'importance des paysages entretenus et revaloriser l'image d'une localité ou d'un site.
Der Themenworkshop spricht in erster Linie Gemeinden an, die ihre Kultur- und Naturlandschaft weiter entwickeln möchten oder in denen diese in ihrem Bestand gefährdet ist. Die Ziele des Workshops sind, Informationen über wichtige Parameter der Landschaft zu vermitteln, Planungshilfen für Entwicklungs- und Erhaltungsmaßnahmen vorzustellen, zu zeigen, wie die Bedeutung gepflegter Landschaften gegenüber der Bevölkerung vermittelt werden kann und wie das Orts- und Landschaftsbild aufgewertet werden kann.
  www.publigroupe.com  
A cet effet, elle met en place un ensemble de mesures étalées dans le temps visant à inciter les femmes à assumer des responsabilités en accédant à des postes de cadres. Cela concerne à la fois des mesures de développement et de formation, le suivi de la relève, une flexibilisation accrue de l’organisation du travail, un soutien aux parents.
PubliGroupe und ihre Partnerfirmen suchen laufend Fachkräfte, die im Umfeld von Werbung, Medien und Technologie zuhause sind und uns helfen, unsere Rolle als führende Anbieterin von Marketing- und Medienverkaufsdienstleistungen jeden Tag zu hinterfragen, neu zu interpretieren und zu stärken.
  www.psychologie.ch  
Ils sont chargés de concevoir le développement stratégique du personnel, la politique du personnel ainsi que la culture d'entreprise et de mettre en œuvre les mesures appropriées. Grâce à des entretiens et des sondages auprès des collaboratrices et des collaborateurs, ils déterminent les mesures de développement qui doivent ensuite être exécutées et évaluées.
Viele Psychologinnen und Psychologen arbeiten im Bereich Human Ressources. Dort sind sie zuständig für die Konzeption der strategischen Personalentwicklung, der Personalpolitik und der Unternehmenskultur sowie für die Umsetzung der geeigneten Massnahmen. Aus Gesprächen und Befragungen der Mitarbeitenden leiten sie Entwicklungsmassnahmen ab, die anschliessend durchgeführt und evaluiert werden. Zum Tätigkeitsbereich gehören oft auch die Unterstützung und die Beratung von Mitarbeitenden und des Managements.
  2 Hits www.vtg.admin.ch  
Un entretien de carrière est en règle générale conduit tous les 2-4 ans avec les sous-officiers de carrière. L’objectif de cet entretien de carrière est une planification obligeante sur plusieurs années des affectations présentes et futures et, le cas échéant, des mesures de développement.
In der Regel wird mit den Berufsunteroffizieren alle 2-4 Jahre ein Laufbahngespräch durchgeführt. Das Ziel dieses Laufbahngespräches ist eine verbindliche, mehrjährige Planung der aktuellen und künftigen Verwendung mit allfälligen Entwicklungsmassnahmen.
  www.hjelt.org  
Chez nous, vous devez assumer des tâches diverses et un niveau de responsabilité personnelle élevé, mais nous vous laissons également une grande marge de manœuvre. Ce faisant, nous vous assistons par le biais de mesures de développement personnel et professionnel personnalisées.
Life Quality bei BACHMANN steht für „feel good“: Unser Ziel ist es, mit unseren Produkten und im täglichen Umgang mit Kunden, Partnern und Mitarbeitern dazu beizutragen, ein gutes Gefühl zu vermitteln und einen wertschätzenden Umgang zu pflegen. Vor diesem Hintergrund stellt das körperliche und mentale Wohlbefinden unserer Mitarbeiter ein zentrales Element dar. Nur wer rundum zufrieden ist, kann sein Potential gänzlich entfalten und Chancen nutzen. Hierfür bieten wir unterschiedliche Gesundheitsmaßnahmen an. Darüber hinaus unterstützen wir mit flexiblen Arbeitszeiten und/oder Teilzeitmodellen die Vereinbarkeit von Familie und Beruf.
  2 Hits www.bkw.ch  
Ce programme de stage dans le secteur d'activité Réseaux avec spécialité Ingénierie permet de combiner les avantages d'un emploi direct et d'un stage comprenant des mesures de développement et d'encouragement.
Dieses anspruchsvolle Trainee-Programm richtet sich an High Performer, welche sich einen soliden Karrierestart in die Energiebranche schaffen wollen. Das Programm bietet sowohl fest vorgegebene wie auch selbstständig planbare Einsatz- und Ausbildungselemente, wo wir Ihre Wünsche/Interessen berücksichtigen können. Mögliche Einsatzgebiete sind dabei:
  arc.eppgroup.eu  
À ce jour, 10 % du budget agricole est consacré aux mesures de développement rural. Ceci n’est pas suffisant pour atteindre nos objectifs. Le coût du transfert proposé vers le 2e pilier doit également être pris en charge par des fonds destinés aux politiques structurelles, et non pas uniquement par le 2e pilier de la PAC.
, muss eine angemessene sozioökonomische Unterstützung gewährleistet werden. Ausserdem muss ein spezifisches Versicherungssystem zur Absicherung von Landwirten eingerichtet werden, die von Tierkrankheiten betroffen sind.
  www.kmu.admin.ch  
Malgré ces prévisions peu réjouissantes, près de la moitié des sociétés conservent des budgets spéciaux en vue de "l'amélioration ciblée des salaires des collaborateurs les plus performants". Les meilleurs éléments bénéficieront ainsi de mesures de développement et de formation continue.
Trotz dieser wenig erfreulichen Prognosen hält knapp die Hälfte der Unternehmen ihr Budget für die „gezielte Erhöhung der Löhne der besten Mitarbeiter" konstant. Die besten Kräfte werden somit von Massnahmen zur Weiterbildung und -entwicklung profitieren können.
  www.strom.ch  
Les mesures de développement de la salle des machines, prévues par la KWE, n'ont fait l'objet d'aucune opposition. C'est pourquoi la Confédération a octroyé en décembre 2005 le droit de commencer les travaux de manière anticipée, sous réserve que la production de la centrale soit augmentée seulement une fois l'autorisation de construire entrée en force.
Zu den von der KWE geplanten Ausbaumassnahmen im Maschinenhaus gingen keine Einsprachen ein. Der Bund erteilte der KWE deshalb im Dezember 2005 das Recht zum vorzeitigen Baubeginn. Dies jedoch unter dem ausdrücklichen Vorbehalt, dass die Kraftwerksproduktion erst nach Vorliegen der rechtskräftigen Baubewilligung gesteigert werden darf.
  2 Hits www.quint-essenz.ch  
Au besoin, faites appel à des spécialistes externes pour soutenir vos mesures de développement de l’équipe ou pour vous aider à résoudre des conflits (par ex. par une supervision) ou faites appel aux conseils que peuvent vous donner des collègues (pour des questions professionnelles).
Ziehen Sie bei Bedarf externe Fachpersonen bei, welche Sie in der Teamentwicklung resp. bei der Lösung von Konflikten unterstützen können (bspw. Teamsupervision). Oder nutzen Sie die Möglichkeit der kollegialen Beratung (für Fachfragen).
  www.bfe.admin.ch  
Les mesures de développement de la salle des machines, prévues par la KWE, n'ont fait l'objet d'aucune opposition. C'est pourquoi la Confédération a octroyé en décembre 2005 le droit de commencer les travaux de manière anticipée, sous réserve que la production de la centrale soit augmentée seulement une fois l'autorisation de construire entrée en force.
Zu den von der KWE geplanten Ausbaumassnahmen im Maschinenhaus gingen keine Einsprachen ein. Der Bund erteilte der KWE deshalb im Dezember 2005 das Recht zum vorzeitigen Baubeginn. Dies jedoch unter dem ausdrücklichen Vorbehalt, dass die Kraftwerksproduktion erst nach Vorliegen der rechtskräftigen Baubewilligung gesteigert werden darf.
  www.bekb.ch  
Nous motivons les collaborateurs/trices au moyen d'une conduite par objectifs, par des mesures de développement du personnel à tous les niveaux, en particulier par la formation, par l'engagement optimal du personnel et par une politique d'information ouverte.
Wir motivieren unsere Mitarbeitenden durch eine zielgerichtete Führung, durch Personalentwicklungsmassnahmen auf allen Stufen, insbesondere durch Ausbildung, optimalen Personaleinsatz und eine offene Informationspolitik. Ihr unternehmerisches Denken und Handeln fördern wir durch möglichst weitgehende Delegation und Mitwirkung.
  www.publigroupe.ch  
A cet effet, elle met en place un ensemble de mesures étalées dans le temps visant à inciter les femmes à assumer des responsabilités en accédant à des postes de cadres. Cela concerne à la fois des mesures de développement et de formation, le suivi de la relève, une flexibilisation accrue de l’organisation du travail, un soutien aux parents.
PubliGroupe und ihre Partnerfirmen suchen laufend Fachkräfte, die im Umfeld von Werbung, Medien und Technologie zuhause sind und uns helfen, unsere Rolle als führende Anbieterin von Marketing- und Medienverkaufsdienstleistungen jeden Tag zu hinterfragen, neu zu interpretieren und zu stärken.
  4 Hits mianews.ru  
La Confédération investira quelque 12,5 millions de francs dans le fonctionnement de la Fondation ch pendant les années 2014 à 2016. A cela s’ajoutent 8,6 millions de francs pour les services d’information et de mise en réseau et pour des mesures de développement des activités de programme.
Der Bund investiert in den Betrieb der ch Stiftung in den Jahren 2014-2016 rund 12,5 Millionen Franken. Zudem leistet er für die Informations- und Vernetzungsdienste sowie Massnahmen zum Ausbau der Programmaktivitäten 8,6 Mio. CHF.