mesures pertinentes – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   23 Domains
  staedteverband.ch  
La Suisse a besoin d’une planification territoriale qui regroupe toutes les mesures pertinentes dans ce domaine. Ne planifier que les nouvelles constructions ne suffit pas. Il faut intégrer le trafic et l’environnement.
Die Schweiz braucht eine Raumplanung, die alle raumrelevanten Massnahmen umfasst. Eine Siedlungsplanung allein genügt nicht. Auch der Verkehr und die Umwelt müssen darin berücksichtigt werden.
  uniondesvilles.ch  
La Suisse a besoin d’une planification territoriale qui regroupe toutes les mesures pertinentes dans ce domaine. Ne planifier que les nouvelles constructions ne suffit pas. Il faut intégrer le trafic et l’environnement.
Die Schweiz braucht eine Raumplanung, die alle raumrelevanten Massnahmen umfasst. Eine Siedlungsplanung allein genügt nicht. Auch der Verkehr und die Umwelt müssen darin berücksichtigt werden.
  www.martletpartnership.com  
BPS (SUISSE) a adopté des mesures pertinentes de sécurité sur le plan technique et organisationnel afin de protéger vos données personnelles, collectées via les sites web, contre les accès non autorisés, les abus, la perte ou la destruction, en tenant compte des dispositions légales et règlementaires en vigueur.
BPS (SUISSE) hat angemessene technische und organisatorische Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz Ihrer personenbezogenen Daten, die über die Website gesammelt wurden, vor unbefugtem Zugriff, Missbrauch, Verlust oder Vernichtung unter Berücksichtigung der anwendbaren gesetzlichen und regulatorischen Anforderungen getroffen.
  www.blw.admin.ch  
La politique agricole et les mesures pertinentes doivent être conçues compte tenu des développements internationaux de la politique environnementale et de telle sorte que les familles paysannes puissent satisfaire aux exigences écologiques d’une manière rationnelle et supportable sur les plans économique et social.
Die Agrarpolitik und die entsprechenden Massnahmen sind, unter Berücksichtigung der internationalen Entwicklung der Umweltpolitik, so auszugestalten, dass die ökologischen Erfordernisse durch die Bauernfamilien auf eine rationelle, wirtschaftlich und sozial verträgliche Weise erfüllt werden können.
  www.swisscom.ch  
Par ailleurs, Internal Audit est responsable du contrôle périodique de l'organisation structurelle et fonctionnelle ainsi que du système interne de contrôle dans toutes les unités d'organisation de Swisscom. L'objectif consiste à identifier les potentiels d'amélioration et d'élaborer des mesures pertinentes.
Das Internal Audit unterstützt den Verwaltungsrat der Swisscom und dessen Ausschuss Revision (Audit Committee) in der Wahrnehmung seiner gesetzlichen und reglementarischen Aufsichts- und Kontrollpflichten und unterbreitet dem Management Vorschläge zur stetigen Verbesserung der Geschäftsprozesse.
  www.eu2006.at  
En mars 2006, la Commission européenne transmettra au Conseil européen son rapport résumant et évaluant les stratégies nationales. Dans ce cadre seront entre autres examinées les mesures pertinentes au titre du Pacte pour la jeunesse.
Während der österreichischen EU- Ratspräsidentschaft wird der Jugendbereich ganz im Zeichen der Umsetzung des Europäischen Paktes für die Jugend stehen. Der Europäische Rat hat im März 2005 klar festgestellt, dass zur Erreichung der Lissabonner Ziele die Umsetzung des Europäischen Paktes für die Jugend erforderlich sei. Die Europäische Kommission wird ihren Bericht, in dem die nationalen Strategien zusammengefasst und evaluiert sind, dem Europäischen Rat im März 2006 übermitteln. Damit werden unter anderem auch die im Sinne des Jugendpakts relevanten Maßnahmen beurteilt. Österreich wird eine weiterführende Empfehlung zur Umsetzung des Europäischen Jugendpaktes vorbereiten, dem Ministerrat „Bildung, Jugend und Kultur“ im Februar 2006 vorlegen und schließlich an den Europäischen Rat weiterleiten.
  www.sgv-usam.ch  
Le syndic de Belmont-sur-Lausanne (VD) et les présidents des communes de Köniz (BE) et de Lichtensteig (SG) ont pour leur part expliqué comment lutter contre cette évolution indésirable et présenté diverses mesures pertinentes en matière d’aménagement du territoire.
Abschliessend zeigten die Präsidenten der Gemeinden Belmont-sur-Lausanne (VD), Köniz (BE) und Lichtensteig (SG) mit ihren Präsentationen auf, wie eine sinnvolle Raumplanung der unerwünschten Entwicklung entgegen wirken kann.
  www.swisscom.com  
Par ailleurs, Internal Audit est responsable du contrôle périodique de l'organisation structurelle et fonctionnelle ainsi que du système interne de contrôle dans toutes les unités d'organisation de Swisscom. L'objectif consiste à identifier les potentiels d'amélioration et d'élaborer des mesures pertinentes.
Das Internal Audit unterstützt den Verwaltungsrat der Swisscom und dessen Ausschuss Revision (Audit Committee) in der Wahrnehmung seiner gesetzlichen und reglementarischen Aufsichts- und Kontrollpflichten und unterbreitet dem Management Vorschläge zur stetigen Verbesserung der Geschäftsprozesse.
  clientis.ch  
Mais il y a une condition à cela: il convient de planifier à temps cette tranche de vie. Cette démarche permet d'identifier à temps d'éventuelles brèches de revenu et de prévoyance et de prendre des mesures pertinentes pour y pallier.
Wer möchte die Zeit nach der Erwerbstätigkeit nicht möglichst frei von materiellen Sorgen geniessen können? Eine Voraussetzung dafür ist die rechtzeitige Planung dieser Lebensphase. Dadurch können eventuelle Einkommens- und Vorsorgelücken frühzeitig erkannt sowie Massnahmen zu deren Schliessung getroffen werden.
  www.addictionsuisse.ch  
L’étude de l’ISPA indique clairement que l’abaissement du taux limite à 0,5 pour mille et l’introduction de contrôles de l’air expiré en l’absence d’indices d’ébriété sont des mesures pertinentes et indispensables pour réduire le nombre des accidents de la route dus à l’alcool.
Die SFA-Studie macht deutlich, dass die Senkung der Promillegrenze auf 0,5 und die Einführung der verdachtsfreien Atemluftkontrollen sinnvolle und notwendige Massnahmen sind, um die Zahl der alkoholbedingten Verkehrsunfälle einzudämmen. Einen spürbaren Effekt haben diese Massnahmen, die mit dem neuen Strassenverkehrsgesetz Anfang Jahr in Kraft treten, aber wohl nur, wenn die Polizeikontrollen so häufig und gezielt durchgeführt werden, dass Partygänger damit rechnen müssen, auf dem Heimweg kontrolliert zu werden.
  www.clientis.ch  
Mais il y a une condition à cela: il convient de planifier à temps cette tranche de vie. Cette démarche permet d'identifier à temps d'éventuelles brèches de revenu et de prévoyance et de prendre des mesures pertinentes pour y pallier.
Wer möchte die Zeit nach der Erwerbstätigkeit nicht möglichst frei von materiellen Sorgen geniessen können? Eine Voraussetzung dafür ist die rechtzeitige Planung dieser Lebensphase. Dadurch können eventuelle Einkommens- und Vorsorgelücken frühzeitig erkannt sowie Massnahmen zu deren Schliessung getroffen werden.
  www.helas.cz  
Pour la surveillance de l'état du liquide dans les fluides Midel, M&I Materials recommande de vérifier la tension de rupture, la teneur en eau et la valeur de neutralisation en tant que mesures pertinentes pour assurer le bon fonctionnement continu de l'équipement.
Im Betrieb beläuft sich der Grenzwert für Flüssigkeiten auf Basis von synthetischem Ester gemäß der Norm IEC 61203 auf ≤0,01 bei Umgebungstemperaturen. Es sei darauf hingewiesen, dass die Flüssigkeit auch bei einem etwas höheren Wert des Tan Delta ein sicheres dielektrisches Medium bereitstellen kann. Zur Überwachung des Flüssigkeitszustands bei Midel-Flüssigkeiten empfiehlt M&I Materials die Prüfung der Durchschlagspannung, des Wassergehalts und der Neutralisationszahl als Maße, die für die Sicherstellung des ordnungsgemäßen kontinuierlichen Betriebs einer Anlage von Bedeutung sind.
  www.eu2007.de  
Depuis cette date, le Conseil européen se penche chaque année, dans le cadre de sa réunion de printemps, sur les questions liées au processus de Lisbonne, examine les progrès réalisés par l’Union européenne et les Etats membres et décide de nouvelles mesures pertinentes.
Auf dem Gipfel in Lissabon kamen die Staats- und Regierungschefs zudem überein, auf den regelmäßigen Treffen der Staats- und Regierungschefs im Frühjahr die Fortschritte auf dem Weg zu den selbst gesetzten Zielen zu bewerten. Seitdem widmet sich der Europäische Rat im Rahmen seines jährlichen Frühjahrstreffens („Frühjahrsgipfel“) der Erörterung von mit dem Lissabon-Prozess im Zusammenhang stehenden Fragen, überprüft die Fortschritte der Union und der Mitgliedstaaten und beschließt weiter neue zweckdienliche Maßnahmen. Die Analyse und Festlegung der Prioritäten erfolgen dabei jeweils auf der Basis eines von der Europäischen Kommission vorgelegten Berichts.
  europarlement.touteleurope.eu  
faciliter la mise en place d'un programme de mobilité et l'adoption de mesures pertinentes pour les jeunes athlètes et les entraîneurs…
einen jährlichen Mehrwert von rund 407 Milliarden Euro, (3, 65% des europäischen BIP);
  www.hammerl.de  
Les mesures pertinentes telles que le nombre de mètres carrés d'un mur à peindre.
Falls Sie Material oder Werkzeug zur Verfügung stellen können
  www.granma.cu  
L’impérialisme a organisé pendant quarante-cinq ans des conspirations contre notre pays pour le déstabiliser, et continue de le faire; il a payé et paie des mercenaires, et il parle maintenant de dépenser encore bien plus d’argent dans ce but. Alors, qu’on ne pousse pas les hauts cris et qu’on ne se plaigne pas si Cuba adopte les mesures pertinentes pour punir des mercenaires au service d’une puissance étrangère!
Warum die Geschichte wieder anführen; Tausende unserer Mitbürger haben ihr Leben verloren; warum sich an Barbados erinnern. Fakt ist, jenen der Europäischen Union war nichts in Erinnerung, und in Miami wurden rücksichtslos die Attentatspläne und Terrorismusakte gegen Kuba organisiert, von der Mafia unterstützt, einer mit der Regierung der Vereinigten Staaten verbündeten Mafia, stets absolut straflos ausgehend. Dort, in Miami, genießt seine Freiheit ein Herr Bosch, der gemeinsam mit Posada Carriles die Explosion der Maschine von Cubana de Aviación während des Fluges organisiert hatte. Nein, daran erinnern sie sich nicht und dürfen es auch nicht.