mieux prendre en compte – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   27 Domains
  www.matp.gr  
Une solution de crowdsourcing réservée aux professionnels de santé pour mieux prendre en compte les attentes des patients et des personnels soignants.
Die professionelle Crowdsourcing Lösung, die sich auf Patienten und Pfleger konzentriert
  2 Hits www.keryks.net  
Conception énergie éolienne de la Confédération : Mieux prendre en compte la protection du paysage
Konzept Windenergie des Bundes: Landschaftsschutz stärker berücksichtigen
  2 Hits www.cordis.europa.eu  
- mieux prendre en compte les aspects de "durabilité" et les préoccupations des consommateurs (Agriculture et pêche);
- stärkere Berücksichtigung der "Nachhaltigkeit" und der Anliegen der Verbraucher (Landwirtschaft und Fischerei)
  2 Hits jusletter.weblaw.ch  
Le Département fédéral de justice et police (DFJP) a entièrement retravaillé le projet de procédure pénale applicable aux mineurs (PPMin) afin de mieux prendre en compte les exigences de la mise en oeuvre.
Um die Umsetzbarkeit der künftigen Schweizerischen Jugendstrafprozessordnung zu verbessern, hat das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement (EJPD) den Gesetzesentwurf umfassend überarbeitet.
  www.bfs.admin.ch  
La surface agricole de la Suisse a été divisée en plusieurs zones. Cette subdivision doit permettre de mieux prendre en compte les différentes conditions de production dans l'agriculture en relation avec les mesures d'encouragement de la Confédération.
Die landwirtschaftlich genutzte Fläche der Schweiz wird in mehrere Zonen unterteilt. Bei den Förderungsmassnahmen des Bundes soll damit den unterschiedlichen landwirtschaftlichen Produktionsbedingungen besser Rechnung getragen werden. Die wichtigsten Abgrenzungskriterien sind: Klima, Verkehrslage, Oberflächengestaltung, Höhenlage, Exposition.
  www.prison.ch  
La création de la section 60plus est notre manière de réagir. Nous voulons répondre aux besoins spécifiques des «séniors», mieux prendre en compte leurs problèmes de santé, le déclin de leurs forces. La section vise en priorité les personnes condamnées à des peines de longue durée ou perpétuelles, ayant atteint leur soixantième année, et leur offre des conditions d’exécution adaptées à leur âge.
Im Schweizerischen Strafvollzug werden kaum mehr verwahrte Gefangene aus dem Vollzug entlassen, und es kommen immer neue Verwahrungen dazu. Deshalb steigt die Zahl der alten Gefangenen kontinuierlich an. Mit der Abteilung 60plus hat die Justizvollzugsanstalt Lenzburg auf diese Entwicklung reagiert. So können wir den altersbedingten Bedürfnissen und gesundheitlichen Beschwerden oder Beeinträchtigungen der «Senioren» besser gerecht werden. Die Abteilung 60plus bietet in erster Linie langstrafigen oder verwahrten Gefangenen, die das 60. Altersjahr erreicht haben, einen altersgerechten Vollzugsplatz an. Massnahmen mit psychotherapeutischer Betreuung werden hier keine vollzogen, aber die Arbeitspflicht tritt zu Gunsten rehabilitativer, sozialer und freizeitorientierter Aspekte in den Hintergrund.
  2 Hits www.swisscom.com  
Ces évaluations sont gratuites et ne les engagent à rien. Le rapport détaillé de ces évaluations contient désormais des données encore plus précises, ainsi que des conseils et des astuces pour mieux prendre en compte le développement durable.
Mit dem Green-ICT-Check können Unternehmen in wenigen Schritten das eigene CO2-Äquivalent- und Kosten-Einsparungspotential in den Bereichen Energie und Verkehr errechnen. Die Auswertungen sind kostenlos und unverbindlich. Per sofort ist der Detailbericht nun mit noch genaueren Angaben sowie zusätzlichen Tipps und Tricks rund um nachhaltiges Wirtschaften versehen.
  www.humanrights.ch  
Le département de Justice et Police se tient donc prêt à rendre les autorités fédérales et cantonales attentives à leur obligation de mieux prendre en compte les intérêts de l'enfant dans la procédure de cas de rigueur.
Die Motion von Andy Tschümperlin(SP/SZ) verlangt, dass das Bundesamt für Migration (BFM) und die kantonalen Migrationsbehörden angewiesen werden, die Integration von Kindern und Jugendlichen in Härtefallverfahren stärker zu gewichten, da in der Regel nur die Situation der Eltern näher geprüft wird. Diese Praxis sei dann besonders stossend, wenn die betroffenen Kinder und Jugendlichen seit vielen Jahren in der Schweiz leben, eine Landessprache fliessend sprechen, hier die Schulen besuchen und bestens integriert seien. Die genannte Motion wurde von Toni Bortoluzzi (SVP/ZH) bekämpft, vom Bundesrat aber zur Annahme empfohlen. Bei der Abstimmung war es denn auch nur die SVP, die geschlossen gegen die Motion stimmte.
  www.bfe.admin.ch  
Ajoutons que l'OFEN a déjà présenté les résultats des recherches géologiques menées dans le Weinland zurichois lors de trois manifestations mises sur pied pour les autorités tant suisses qu'allemandes. Afin de mieux prendre en compte les agents officiels de ces deux pays, l'OFEN a en outre institué trois comités formés de représentants desdites autorités.
transparenten Information grosse Bedeutung zu. Zu diesem Thema organisieren der Kanton Zürich und das Bundesamt für Energie (BFE) am 25. Oktober 2003 in Trüllikon ZH eine öffentliche Informationsveranstaltung. Für die schweizerischen und deutschen Behörden hat das BFE seit 2001 bereits an drei Veranstaltungen über die Resultate der erdwissenschaftlichen Untersuchungen im Zürcher Weinland informiert. Um den Einbezug der schweizerischen und deutschen Behörden zu verstärken, setzte das BFE zudem drei Gremien, bestehend aus schweizerischen und deutschen Behördenvertretern, ein.
  enrd.ec.europa.eu  
Ainsi, afin de permettre aux territoires locaux de mieux prendre en compte les besoins multisectoriels, il est proposé qu’à l’avenir, LEADER dans le cadre du FEADER offre la possibilité de mettre en œuvre une SDL pluri-fonds à l’aide d’autres fonds européens.
Obwohl LEADER die volle Unterstützung der europäischen Institutionen und sämtlicher beteiligter Interessengruppen erhält, wurde festgestellt, dass das gesamte Potenzial zur umfassenden Integration lokaler Bedürfnisse und Lösungen in lokale Entwicklungsstrategien nicht ausgeschöpft werden konnte. Damit die lokalen Gebiete den multisektoralen Bedürfnissen besser Rechnung tragen können, wird vorgeschlagen, dass LEADER im Rahmen des ELER in Zukunft die Möglichkeit bietet, lokale Entwicklungsstrategien als Multifonds-Strategien, die auch über andere EU-Fonds gefördert werden, umzusetzen.
  2 Hits www.swisscom.ch  
Ces évaluations sont gratuites et ne les engagent à rien. Le rapport détaillé de ces évaluations contient désormais des données encore plus précises, ainsi que des conseils et des astuces pour mieux prendre en compte le développement durable.
Mit dem Green-ICT-Check können Unternehmen in wenigen Schritten das eigene CO2-Äquivalent- und Kosten-Einsparungspotential in den Bereichen Energie und Verkehr errechnen. Die Auswertungen sind kostenlos und unverbindlich. Per sofort ist der Detailbericht nun mit noch genaueren Angaben sowie zusätzlichen Tipps und Tricks rund um nachhaltiges Wirtschaften versehen.
  nravokids.com  
Outre le fait de mieux prendre en compte les productions locales pour la consommation des touristes, les populations locales insistent sur le nécessaire désenclavement de la région par l’achat de véhicules qui leur permettraient d’acheminer leurs produits également en dehors de la région.
Der Aktionsplan für die Dörfer scheint ebenfalls nicht richtig zu greifen, obwohl er angekündigt war und den Beitrag der Dorfbewohner zur nachhaltigen Verwaltung der Waldressourcen ermöglichen soll. Die von den ansässigen Stämmen verfolgten traditionellen sozioökonomischen Aktivitäten, eine wichtige Alternative zum Tourismus, werden zu wenig unterstützt. Auch diese Aktivitäten tragen zur nachhaltigen Entwicklung bei, doch werden sie auf äußerst begrenzte und ungenügend geschützte Anbaugebiete verbannt. Mit Ortswechseln verbundene Landwirtschaft auf der Grundlage von Brandrodung wird auf einer sehr spärlichen Anbaufläche, einem Streifen von 300 bis 500 m entlang der Straße betrieben. Vorwiegend werden Kochbananen, Maniok und Kaffee angebaut, die Plantagen werden allerdings regelmäßig von Elefantenherden verwüstet. Doch ist die Landwirtschaft die Hauptaktivität der Gesamtbevölkerung. Sammeln (Knollen, Blätter, Früchte) und Ernten (Insekten, Raupen, Schnecken, Termiten, Pilze, Honig, Palmwein, Baumrinden, usw.), im Wesentlichen auf die Ba Aka-Bevölkerung beschränkt, sind stark reglementiert. Die einzelnen in der Bevölkerung präsenten Stämme: Ba Aka und Bilo (nicht den Pygmäen zugehörige lokale Stämme) jagen und gehen handwerklichen Aktivitäten nach.