milliard de francs – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      986 Results   154 Domains
  2 Hits www.ethosfund.ch  
Le concept ethos atteint le milliard de francs sous gestion
Die gemäss dem Anlagekonzept ethos verwalteten Mittel erreichen die Milliardengrenze
  7 Hits www.solewerk.ch  
Le montant versé à la Confédération et aux cantons s'élève actuellement à 1 milliard de francs par an, si la réserve pour distributions futures ne devient pas négative après affectation du bénéfice.
Zurzeit beträgt die jährliche Ausschüttung an Bund und Kantone 1 Mrd. Franken, wenn die Ausschüttungsreserve nach Gewinnverwendung nicht negativ wird.
  93 Hits www.seco.admin.ch  
L’Accord sur les produits agricoles transformés révise le protocole no 2 de l’Accord de libre-échange de 1972 entre la Suisse et la CE. Le volume d’échanges couvert par ce protocole est d’environ 1,5 milliard de francs.
Das Abkommen über verarbeitet Landwirtschaftsprodukte revidiert das Protokoll Nr. 2 zum Freihandelsabkommen von 1972 zwischen der Schweiz und der EG. Das Volumen des von diesem Protokoll erfassten Handels umfasst rund 1,5 Mrd. Fr.
  2 Hits www.myscience.ch  
Si la recherche fondamentale reste à ses niveaux de 2004 (1 milliard de francs), les dépenses consacrées à la recherche appliquée et au développement expérimental se démarquent par un dynamisme très élevé.
Die Struktur der F+E-Ausgaben in der Schweiz hat sich von 2004 bis 2008 ebenfalls stark verändert. Während der Aufwand für die Grundlagenforschung auf dem Niveau von 2004 verharrte (1 Milliarde Franken), entwickelten sich die angewandte Forschung und die experimentelle Entwicklung äusserst dynamisch. Mit Ausgaben in der Höhe von 4,4 Milliarden bzw. 6,5 Milliarden Franken erreichten sie im Jahr 2008 einen Rekordwert und setzen damit den im Jahr 2000 eingeleiteten bedeutenden Aufwärtstrend fort.
  www.sif.admin.ch  
Neuchâtel, 18.04.2006 - En 2004, les hautes écoles spécialisées ont coûté 1,357 milliard de francs (sans les coûts d’infrastructure). Le domaine d’études technique et IT a absorbé près du tiers de cette somme, ce qui montre le poids des branches techniques dans les hautes écoles spécialisées.
Neuchâtel, 18.04.2006 - Im Kalenderjahr 2004 verzeichneten die Fachhochschulen Kosten von 1,357 Mrd. Franken (ohne Infrastrukturkosten). Auf den Fachbereich Technik und IT entfiel fast ein Drittel der Gesamtkosten. Dies unterstreicht die Technikorientierung der Fachhochschulen. Den zwei-ten Schwerpunkt bildete der Fachbereich Wirtschaft und Dienstleistungen, der 19 Prozent der Gesamtkosten auf sich verbuchte. Die restlichen Fachbereiche bewegten sich in einem Bereich von 6 und 8 Prozent der Gesamtkosten. Geringfügiger fielen die Kostenanteile der angewandten Linguistik und der angewandten Psychologie mit jeweils einem Prozent aus. Dies zeigt die erstmals vom Bundesamt für Statistik (BFS) veröffentlichte Publikation zu den Finanzen der Fachhochschulen.
  34 Hits www.blw.admin.ch  
L'Afrique du Sud est, pour la Suisse, le principal marché d'exportation du continent africain. Avec un volume commercial bilatéral d'envrion 1,85 milliard de francs (2007), elle est un partenaire commercial important.
Für die Schweiz ist Südafrika der bei weitem wichtigste Exportmarkt auf dem afrikanischen Kontinent. Es platziert sich mit einem bilateralen Handelsvolumen von rund 1.85 Mia. CHF (2007) im breiten Mittelfeld unserer Handelspartner. Im Jahr 2007 lagen die südafrikanischen Exporte bei CHF 1 Mrd. Die Schweizer Exporte erreichten im Jahr 2007 ein Volumen von CHF 805 Mio. Positive Impulse ergeben sich auch angesichts des Inkrafttretens des Freihandelsabkommens EFTA - SACU am 1. Mai 2008. Der Bestand an Schweizer Direktinvestitionen belief sich Ende 2006 auf immerhin fast CHF 5 Mrd. Laut Statistiken der South African Reserve Bank befand sich die Schweiz zum gleichen Zeitpunkt auf dem 5. Platz der Liste mit den wichtigsten ausländischen Investoren in Südafrika.
  5 Hits www.bvet.admin.ch  
Berne, 08.03.2005 - En 2004, les droits de douane ont dépassé pour la deuxième année consécutive la barre de 1,2 milliard de francs. Pour 100 francs de mar-chandises importées, la Suisse prélève en moyenne 90 centimes de droits.
Bern, 08.03.2005 - Im Jahr 2004 überschritten die Einfuhrzölle im zweiten aufeinander folgenden Jahr die 1,2 Milliarden-Franken-Grenze. Auf 100 Franken Importwert erhob die Schweiz im Durchschnitt 90 Rappen Einfuhrzoll. Den Kernbeitrag lieferte mit 156 Mio. Franken die Bekleidung.
  www.preisueberwacher.admin.ch  
Une analyse du nouveau tarif médical uniforme pour toute la Suisse a montré que, contrairement à ce qui avait été préalablement annoncé, la révision tarifaire n'était pas neutre du point de vue des coûts, mais aurait induit des coûts supplémentaires d'environ 1 milliard de francs.
Wichtigstes Dossier im Bereich des Gesundheitswesen bildete im vergangenen Jahr das Tarifprojekt GRAT/TarMed. Eine Analyse des neuen gesamtschweizerischen Ärztetarifs ergab, dass die Tarifrevision nicht wie voreilig verkündet kostenneutral ausfallen, sondern im Gegenteil Mehrkosten von rund 1 Milliarde Franken auslösen würde. Die in der Zwischenzeit vorgenommenen Anpassungen haben zwar deutliche Verbesserungen gebracht. Kostenneutralität ist aber noch immer nicht garantiert. Im übrigen liegt bis heute kein unterzeichneter Tarifvertrag vor. Damit bleibt weiterhin offen, ob überhaupt eine vertragliche Lösung zustande kommt oder ob der Bundesrat den Tarif letztlich selber wird festlegen müssen. So oder so wird der Preisüberwacher noch einmal zum Projekt Stellung nehmen.
  20 Hits www.ofcom.admin.ch  
Orange, Sunrise et Swisscom, qui ont déboursé en tout près d'un milliard de francs, pourront dorénavant développer la 4e génération de téléphonie mobile (LTE) et transmettre des données beaucoup plus rapidement.
Das Jahr 2012 stand im Zeichen der Mobilfunkauktion; das BAKOM hat im Auftrag der ComCom alle Frequenzen bis 2028 neu vergeben. Orange, Sunrise und Swisscom bezahlten dafür insgesamt knapp 1 Milliarde Franken und können nun die 4. Mobilfunkgeneration (LTE) ausrollen, die eine viel raschere Datenübertragung gestattet. Auch die Grundversorgung bietet seit dem 1. März 2012 höhere Bandbreiten: Dank einer Revision der Fernmelde-Verordnung müssen die Anschlüsse von Swisscom im ganzen Land den Download mit mind. 1 Mbit/s leisten.
  2 Hits gb.srgssr.ch  
Moyennant 1,6 milliard de francs de charges d'exploitation, la SSR a affiché en 2016 un résultat annuel de 25,1 millions de francs.
Bei einem Betriebsaufwand von 1,6 Milliarden Franken weist die SRG 2016 ein Jahresergebnis von 25,1 Millionen Franken aus.
  14 Hits www.bfs.admin.ch  
D'après les résultats d'exploitation du compte ferroviaire, les subventions des collectivités publiques aux chemins de fer se sont élevées à 3,2 milliards de francs en 2010. Plus de la moitié, soit 1,7 milliard de francs, étaient des indemnités pour l'offre de transports.
Gemäss der betriebswirtschaftlichen Eisenbahnrechnung beliefen sich 2010 die Beiträge der öffentlichen Hand an die Eisenbahn auf insgesamt 3,2 Mrd. Franken. Etwas mehr als die Hälfte davon, nämlich 1,7 Mrd. Franken, waren Abgeltungen für das Verkehrsangebot. Diese wurden zu 62,3% vom Bund, zu 37,5% von den Kantonen und zu 0,2% von den Gemeinden bezahlt. Dazu kamen Infrastruktur-Beiträge in der Höhe von 1,5 Mrd. Franken. Der Gesamtbeitrag von 3,2 Mrd. Franken ist seit 1996 einigermassen konstant geblieben.
  5 Hits www.bvet.ch  
Berne, 08.03.2005 - En 2004, les droits de douane ont dépassé pour la deuxième année consécutive la barre de 1,2 milliard de francs. Pour 100 francs de mar-chandises importées, la Suisse prélève en moyenne 90 centimes de droits.
Bern, 08.03.2005 - Im Jahr 2004 überschritten die Einfuhrzölle im zweiten aufeinander folgenden Jahr die 1,2 Milliarden-Franken-Grenze. Auf 100 Franken Importwert erhob die Schweiz im Durchschnitt 90 Rappen Einfuhrzoll. Den Kernbeitrag lieferte mit 156 Mio. Franken die Bekleidung.
  2 Hits rg.srgssr.ch  
Moyennant 1,6 milliard de francs de charges d'exploitation, la SSR a affiché en 2016 un résultat annuel de 25,1 millions de francs.
Bei einem Betriebsaufwand von 1,6 Milliarden Franken weist die SRG 2016 ein Jahresergebnis von 25,1 Millionen Franken aus.
  20 Hits www.ofcom.ch  
Orange, Sunrise et Swisscom, qui ont déboursé en tout près d'un milliard de francs, pourront dorénavant développer la 4e génération de téléphonie mobile (LTE) et transmettre des données beaucoup plus rapidement.
Das Jahr 2012 stand im Zeichen der Mobilfunkauktion; das BAKOM hat im Auftrag der ComCom alle Frequenzen bis 2028 neu vergeben. Orange, Sunrise und Swisscom bezahlten dafür insgesamt knapp 1 Milliarde Franken und können nun die 4. Mobilfunkgeneration (LTE) ausrollen, die eine viel raschere Datenübertragung gestattet. Auch die Grundversorgung bietet seit dem 1. März 2012 höhere Bandbreiten: Dank einer Revision der Fernmelde-Verordnung müssen die Anschlüsse von Swisscom im ganzen Land den Download mit mind. 1 Mbit/s leisten.
  www.suchtmonitoring.ch  
Sur la base d'estimations faites pour l'année 2000, les coûts sociaux causés par l'usage du tabac atteignaient 1.5 milliard de francs pour les coûts directs et 4.0 milliards pour les coûts dit indirects.
Basierend auf Schätzungen für das Jahr 2000 beliefen sich die durch den Tabakkonsum verursachten sozialen Kosten auf 1.5 Milliarden Franken für die direkten Kosten und 4.0 Milliarden Franken für die indirekten Kosten. Eine Schätzung der direkten und indirekten Kosten in Verbindung mit Passivrauchen wurde für das Jahr 2006 vorgelegt: Diese Kosten erreichten 252 Millionen Franken.
  6 Hits www.swissabroad.ch  
En 2011, le volume des échanges s'est établi à 14,5 milliards CHF. La Suisse présente régulièrement un déficit commercial, qui s'est élevé à 1,3 milliard de francs en 2011.
Das Handelsvolumen betrug 2011 14.5 Mrd. CHF. Dabei resultiert für die Schweiz regelmässig ein Handelsbilanzdefizit, 2011 betrug es 1.3 Mrd. CHF.
  3 Hits www.srgssr.ch  
Le chiffre d'affaires de la SSR s'élève à 1,6 milliard de francs. 70% des recettes de la SSR proviennent de la redevance de réception, 30% de la publicité TV et du sponsoring radio/TV ainsi que d'autres sources (par exemple de la vente d'émissions à d'autres diffuseurs radio/TV).
Der Jahresumsatz der SRG beträgt rund 1,6 Mrd. Franken. 70 Prozent der Einnahmen der SRG stammen aus den Empfangsgebühren und 30 Prozent aus kommerziellen Einnahmen sowie aus weiteren Erträgen wie beispielsweise dem Verkauf von Sendungen an andere Radio- und Fernsehveranstalter.
  14 Hits www.dfae.admin.ch  
En 2011, le volume des échanges s'est établi à 14,5 milliards CHF. La Suisse présente régulièrement un déficit commercial, qui s'est élevé à 1,3 milliard de francs en 2011.
Das Handelsvolumen betrug 2011 14.5 Mrd. CHF. Dabei resultiert für die Schweiz regelmässig ein Handelsbilanzdefizit, 2011 betrug es 1.3 Mrd. CHF.
  7 Hits www.seco-cooperation.admin.ch  
Le deuxième rapport sur l'efficacité de la coopération suisse au développement présente, au moyen d'exemples concrets, les retombées de l'aide de 1,189 milliard de francs apportée à l'agriculture de certains pays d'Afrique, d'Asie, d'Europe du Sud-Est et d'Amérique latine entre 2003 et 2008.
Der zweite Wirkungsbericht der Schweizer Entwicklungszusammenarbeit zeigt anhand konkreter Beispiele auf, was die zwischen 2003 und 2008 im Landwirtschaftsbereich investierten 1,189 Milliarden Franken in ausgewählten Ländern in Afrika, Asien, Südosteuropa und Lateinamerika bewirkt haben.
  3 Hits www.bbl.admin.ch  
La Suisse exporte des produits de construction pour un montant d'un milliard de francs par an. Pour que les fabricants suisses ne soient pas désavantagés sur le marché européen, il a été nécessaire d’adapter la législation suisse au développement du règlement européen relatif aux produits de construction.
Die Schweiz exportiert jährlich Bauprodukte für eine Milliarde Franken. Damit Schweizer Hersteller auf dem europäischen Bauproduktemarkt nicht benachteiligt werden, musste das Schweizerische Recht laufend an die Entwicklungen des europäischen Bauprodukterechts angepasst werden.
  futurusfood.lv  
Avec un investissement total d'une valeur d'environ un milliard de francs, l'aménagement de la gare de Berne fait partie des plus grands projets d'infrastructure suisses en cours. D'ici 2025, la deuxième gare de Suisse en taille sera dotée d'un deuxième passage inférieur pour piétons d'une largeur maximale de 80 mètres.
Mit Gesamtinvestitionen in Höhe von rund 1 Milliarde Franken gehört der Ausbau des Bahnhofs Bern zu den grössten laufenden Infrastrukturprojekten der Schweiz. Bis 2025 erhält der zweitgrösste Bahnhof der Schweiz eine zusätzliche, bis zu 80 Meter breite Personenunterführung. Für die RBS entsteht unterhalb der bestehenden Gleise 2 bis 7 ein neuer, grösserer Tiefbahnhof. Basler & Hofmann ist in beiden Grossprojekten federführend für die Generalplanung verantwortlich - von der Projektierung bis zur Inbetriebnahme. Mit der Baubewilligung hat das Team einen wichtigen Meilenstein erreicht.
  29 Hits www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
La Suisse consacre un milliard de francs au développement des dix Etats qui ont rejoint l’UE en 2004 dans le cadre de l’élargissement à l’Est. Pour cela, un crédit-cadre a été approuvé par le Parlement en juin 2007.
Die Schweiz unterstützt die Entwicklung der zehn Staaten, die 2004 im Rahmen der Osterweiterung der EU beigetreten sind, mit einer Milliarde Franken. Den entsprechenden Rahmenkredit hat das Parlament im Juni 2007 gutgeheissen. In der Folge hat die Schweiz mit Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechien, Ungarn und Zypern bilaterale Rahmenabkommen ausgehandelt, welche am 20. Dezember 2007 unterzeichnet wurden. Der Beitrag an die EU-10 wird in Form von Projekten und Programmen umgesetzt, die die Schweiz in enger Zusammenarbeit mit ihren Partnern vor Ort auswählt und durchführt.
  30 Hits www.contribution-enlargement.admin.ch  
La Suisse consacre un milliard de francs au développement des dix Etats qui ont rejoint l’UE en 2004 dans le cadre de l’élargissement à l’Est. Pour cela, un crédit-cadre a été approuvé par le Parlement en juin 2007.
Die Schweiz unterstützt die Entwicklung der zehn Staaten, die 2004 im Rahmen der Osterweiterung der EU beigetreten sind, mit einer Milliarde Franken. Den entsprechenden Rahmenkredit hat das Parlament im Juni 2007 gutgeheissen. In der Folge hat die Schweiz mit Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechien, Ungarn und Zypern bilaterale Rahmenabkommen ausgehandelt, welche am 20. Dezember 2007 unterzeichnet wurden. Der Beitrag an die EU-10 wird in Form von Projekten und Programmen umgesetzt, die die Schweiz in enger Zusammenarbeit mit ihren Partnern vor Ort auswählt und durchführt.
  57 Hits www.astra.admin.ch  
Les 1,134 milliard de francs accordés par le Parlement pour l’aménagement et l’entretien des routes nationales en service seront prélevés sur le fonds « financement spécial pour la circulation routière ».
Für Ausbau und Unterhalt der in Betrieb stehenden Nationalstrassen hat das Parlament 1,134 Milliarden Franken bereitgestellt. Diese Gelder stammen aus der Spezialfinanzierung Strassenverkehr. Investiert wird in total 600 Projekte; davon sind 140 in der Realisierung (Bau), 460 in der Projektierung. Bei drei Erhaltungsprojekten starten 2011 die Hauptarbeiten:
  19 Hits www.helpline-eda.ch  
En tant que 7e pays importateur, la Suisse présente vis-à-vis de l’Inde un excédent commercial annuel dépassant largement le milliard de francs. Avec un investissement direct de quelque 1,1 milliard de francs en 2010 et 170 filiales et joint-ventures d’entreprises suisses, la Suisse occupe la 11e place parmi les investisseurs étrangers en Inde.
Als siebtgrösster Importeur erzielt die Schweiz mit Indien einen Handelsüberschuss von deutlich über einer Milliarde Franken pro Jahr. Mit Direktinvestitionen von rund 1,1 Milliarden Franken im Jahr 2010 und 170 Tochtergesellschaften und Joint-Ventures von Schweizer Unternehmen in Indien liegt die Schweiz auf dem 11. Rang der ausländischen Investoren.
  5 Hits www.alpiq.com  
Alpiq, les CFF, IWB et FMV investissent ensemble quelque 1,8 milliard de francs suisses dans la station de pompage-turbinage de Nant de Drance, dans le Bas-Valais. Cette centrale d'une puissance de 900 MW apportera une importante contribution à la sécurité de l’approvisionnement énergétique de la Suisse et des transports publics.
Alpiq, SBB, IWB und FMV investieren zusammen rund 1,8 Mrd. Schweizer Franken in das Pumpspeicherkraftwerk Nant de Drance im Unterwallis. Das 900 Megawatt-Projekt leistet einen wichtigen Beitrag zu einer sicheren Energieversorgung der Schweiz und des öffentlichen Verkehrs. Die Bauarbeiten begannen 2009 und dauern voraussichtlich bis 2017. Zurzeit laufen die Arbeiten für den Ausbruch der Kaverne, in der sechs 150-Megawatt-starke Pumpturbinen Platz finden werden.
  7 Hits www.ssuv.ch  
Les coûts des accidents professionnels ont commencé à baisser à compter de 1994, tombant de 1,35 milliard en 1993 à 1,25 milliard de francs en 1998, ce qui correspond à un recul de 7,4 %. Le retard avec lequel ils suivent l'évolution de la fréquence des accidents s'explique par le fait que les accidents graves entraînent des coûts pendant de nombreuses années.
Die Kosten der Berufsunfälle sind erst ab 1994 zurückgegangen, und zwar von 1,35 Milliarden im Jahre 1993 auf 1,25 Milliarden Franken im Jahre 1998. Dies entspricht einem Rückgang um 7,4 %. Die Unfallkosten folgen der Entwicklung der Unfallhäufigkeit nur mit Verzögerung, weil die schweren Unfälle über viele Jahre Kosten verursachen. Zudem wird der Rückgang bei den Kosten durch die Teuerung abgeschwächt.
  51 Hits www.bfe.admin.ch  
La révision totale de la loi sur la responsabilité civile en matière nucléaire a notamment consisté à relever de 1 à 1,8 milliard de francs le montant minimal de la couverture à assurer au plan national afin de l'adapter aux exigences du régime de responsabilité civile international.
Im Rahmen der Totalrevision des Kernenergiehaftpflichtgesetzes wurde die minimale national aufzubringende Deckungssumme von 1 auf 1,8 Milliarden Franken erhöht und so an die Vorgaben des internationalen Haftungssystems angepasst. Dieses sieht drei Entschädigungstranchen vor:
  19 Hits www.civpol.ch  
En tant que 7e pays importateur, la Suisse présente vis-à-vis de l’Inde un excédent commercial annuel dépassant largement le milliard de francs. Avec un investissement direct de quelque 1,1 milliard de francs en 2010 et 170 filiales et joint-ventures d’entreprises suisses, la Suisse occupe la 11e place parmi les investisseurs étrangers en Inde.
Als siebtgrösster Importeur erzielt die Schweiz mit Indien einen Handelsüberschuss von deutlich über einer Milliarde Franken pro Jahr. Mit Direktinvestitionen von rund 1,1 Milliarden Franken im Jahr 2010 und 170 Tochtergesellschaften und Joint-Ventures von Schweizer Unternehmen in Indien liegt die Schweiz auf dem 11. Rang der ausländischen Investoren.
  10 Hits www.mecaplast.es  
En 2015, l'offre du TRV commandée et indemnisée conjointement par la Confédération et les cantons s'est chiffrée à 1,84 milliard de francs. La part fédérale varie d'un canton à l'autre (quotes-parts cantonales), mais elle est de 50 % en moyenne en Suisse.
Das gemeinsam von Bund und Kantonen bestellte und abgegoltene Angebot im RPV belief sich 2015 auf 1.84 Milliarden Franken. Der Anteil des Bundes unterscheidet sich von Kanton zu Kanton (Kantonsquote). Er beträgt im gesamtschweizerischen Durchschnitt rund 50% der Abgeltungen. Im Jahr 2015 richtete der Bund Abgeltungen in der Höhe von 920 Millionen Franken aus.
1 2 3 4 5 6 Arrow