mise en commun des ressources – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
20
Résultats
15
Domaines
www.swisstourfed.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
En vue d’une
mise en commun des ressources
financières et en personnel limitées, Région
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swisstourfed.ch
comme domaine prioritaire
gewonnen und Schritt für Schritt kleine Strukturen integriert.»
3 Résultats
access2eufinance.ec.europa.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
R&D –
Mise en commun des ressources
dans l'UE
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
access2eufinance.ec.europa.eu
comme domaine prioritaire
Forschung und Entwicklung – EU-weite Bündelung von Ressourcen
www.guichet.public.lu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
réduire le prix de revient et de vente suite à la
mise en commun des ressources
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
guichet.public.lu
comme domaine prioritaire
die Selbstkosten und die Verkaufspreise durch eine Zusammenlegung von Ressourcen reduzieren möchten.
zukunft.men.lu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Le ministère organisera un réseautage des écoles pour garantir la
mise en commun des ressources
, la création de synergies, l’échange sur le développement scolaire et le partage d’expériences locales.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
zukunft.men.lu
comme domaine prioritaire
Das Ministerium wird das Umfeld so organisieren, dass es Schulen erlaubt wird, sich in Netzwerken zu organisieren, sodass Synergien geschaffen, Schulentwicklungsprozesse gemeinsam gedacht werden können und von und miteinander gelernt werden kann.
www.nb.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Les services de prêt interbliothèques restent concentrés dans la bibliothèque de référence ou d'attache. Au lieu de faire circuler les documents, ce sont leurs bénéficiaires qui font le trajet ! L'esprit du réseau BibliOpass développe d'une façon différente la
mise en commun des ressources
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
nb.admin.ch
comme domaine prioritaire
Obschon eine Vereinheitlichung wünschbar ist, sind die Ausleihbedingungen im Rahmen von BibliOpass jene, die die Gastbibliothek für Ihre Stammkundschaft vorsieht. Die Dienstleistungen der Fernleihe konzentrieren sich weiterhin auf die Referenz- oder Stamminstitution. Anstelle dass Dokumente verschickt werden, erleichtert man den Benutzerinnen und Benutzern den Zugang dazu vor Ort! Die Idee BibliOpass entwickelt die Zusammenlegung der Ressourcen auf eine ungewöhnliche Art.
enrd.ec.europa.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
L’objectif de cette action conjointe du RRN est la
mise en commun des ressources
du plus grand nombre possible de RRN en vue de la préparation d’une ressource bien rédigée basée sur l’Internet illustrant l’état actuel de connaissance et compréhension concernant la valeur ajoutée du réseau dans la politique de développement rural.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
enrd.ec.europa.eu
comme domaine prioritaire
Das Ziel dieser gemeinsamen Aktivität der nationalen Netzwerke für ländliche Räume ist es, die Ressourcen so vieler nationaler Netzwerke wie möglich zu bündeln, um die Erarbeitung einer gut formulierten Online-Ressource zu unterstützen, die den aktuellen Wissensstand und das gegenwärtige Verständnis im Hinblick auf die Wertschöpfung durch Vernetzung in der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums veranschaulicht.
www.kmu.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Inconvénients. Comme dans le cas de la vente simple, il arrive que la
mise en commun des ressources
ne débouche pas sur les synergies escomptées. On sous-estime parfois les difficultés posées par l'intégration de cultures d'entreprise différentes, les conflits potentiels entre les nouveaux collègues, etc.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kmu.admin.ch
comme domaine prioritaire
Nachteile. Wie bei einem einfachen Verkauf kann es auch bei der Zusammenlegung der Ressourcen passieren, dass die erhofften Synergieeffekte ausbleiben. Zuweilen werden die Schwierigkeiten unterschätzt, die sich aus der Integration unterschiedlicher Unternehmenskulturen ergeben, also potenzielle Konflikte zwischen den neuen Kolleginnen und Kollegen usw. Zum anderen kann es gut sein, dass eine der beiden Parteien ihren Status als Mehrheitsaktionär und damit die Kontrolle über das fusionierte Unternehmen verliert.
www.skiing-hokkaido.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Pour ces entraînements, il faut des connaissances techniques, le matériel adéquat et la présence de plusieurs coaches et des aides. Or cela est seulement possible dans le cadre de la
mise en commun des ressources
de chacun.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
specialolympics.ch
comme domaine prioritaire
In Bezug auf Ski- und Snowboard Trainings ganz allgemein waren sich alle darin einig, dass eine Zusammenarbeit von Sportgruppen und Institutionen mit Skiclubs und –schulen enorm wichtig ist, vor allem wenn es um das Parcours-Training mit Stangen geht. Für diese komplexen Übungen braucht es spezifische technische Kenntnisse, Material und die Präsenz von mehreren Coaches und Helfern. Um die nötigen Ressourcen zusammen zu bringen, wäre daher eine Zusammenarbeit sehr sinnvoll.
www.fabriano.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Plutôt qu’une somme de labels parallèles, propres à chaque profession, la promotion d’un seul et même label Fait maison décliné par filières offrirait une réponse conjointe, lisible et puissante des artisans du goût face au défi de l’industrialisation. Mieux: elle permettrait une
mise en commun des ressources
(gestion de projet, contrôles, communication) financièrement favorable aux professions engagées, comme aux entreprises labellisées …
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gastrojournal.ch
comme domaine prioritaire
Auf finanzieller Ebene zeigt sich schliesslich der Erfolg oder das Misslingen künftiger Labels sowie das Überleben bereits bestehender Gütesiegel. Werden die Labels multipliziert, multiplizieren sich gleichzeitig auch die Beitragsleistungen und die auferlegten Bedingungen für die Gastronomen, deren Mittel limitiert sind. Kurz gesagt werden so nicht nur existierende Vorhaben geschwächt, sondern auch zukünftige Labels ausgebremst! Kommt also ein Dialog zwischen Initiatoren von Labels wie zum Beispiel «Quality» (Tourismus), «Fait Maison», «Fourchette verte», «ChicKids» oder «Ecocook» zustande? Ist eine kollektive, auf sich abgestimmte Vorgehensweise bei der Festlegung von Beitragsleistungen und Kontrollen – zwei entscheidende Faktoren für einen Beitritt – vorstellbar?
2 Résultats
www.nato.int
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Mais nous voyons un grand avantage à la spécialisation et à des contributions spécifiques. Ces concepts, associés à la
mise en commun des ressources
, apporteront sans nul doute une valeur ajoutée à l'Alliance.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
nato.int
comme domaine prioritaire
Es mag wohl eine technische Kluft zwischen beitrittswilligen Staaten und den bisherigen Mitgliedern bestehen, aber das bedeutet nicht, dass die künftigen Mitglieder zu unseren Fähigkeiten insgesamt nicht auch einen Beitrag leisten würden. Die NATO hat keine Illusionen hinsichtlich des militärischen Beitrags der neuen Mitglieder. Von den meisten Mitgliedstaaten erwarten wir nicht, dass sie in allen Bereichen Fähigkeiten zu bieten haben. Stattdessen sehen wir große Vorteile in der Spezialisierung der Mitglieder und in Beiträgen, mit denen sie eine Nische füllen können. Diese Konzepte werden das Bündnis in Verbindung mit einer Zusammenlegung von Ressourcen zweifellos stärken.
2 Résultats
www.bvet.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
L'efficacité de la lutte contre les épizooties et les maladies animales importantes sur le plan économique dépend de plusieurs facteurs : conduite centralisée des opérations,
mise en commun des ressources
, exploitations des synergies entre les cantons et intégration claire des organisations de droit privé.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bvet.admin.ch
comme domaine prioritaire
Eine zentrale Führung, das Bündeln von Ressourcen, das Schaffen von überkantonalen Synergien und eine klar definierte Einbindung privatrechtlicher Organisationen in der Bekämpfung von Tierseuchen und wirtschaftlich bedeutenden Tierkrankheiten sind für ein effizientes Vorgehen nötig. Ein gesamtschweizerisches koordiniertes Vorgehen unter der Führung des Bundesamtes für Veterinärwesen (BVET) ist unabdingbar. Entscheidungen über zukünftige Bekämpfungsprogramme sollen zunehmend auch von der Mitverantwortung, Mitwirkung und Mitfinanzierung der Landwirtschaft und anderer Beteiligter wie z.B. der nachgelagerten Bereiche abhängig gemacht werden.
2 Résultats
www.bvet.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
L'efficacité de la lutte contre les épizooties et les maladies animales importantes sur le plan économique dépend de plusieurs facteurs : conduite centralisée des opérations,
mise en commun des ressources
, exploitations des synergies entre les cantons et intégration claire des organisations de droit privé.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bvet.ch
comme domaine prioritaire
Eine zentrale Führung, das Bündeln von Ressourcen, das Schaffen von überkantonalen Synergien und eine klar definierte Einbindung privatrechtlicher Organisationen in der Bekämpfung von Tierseuchen und wirtschaftlich bedeutenden Tierkrankheiten sind für ein effizientes Vorgehen nötig. Ein gesamtschweizerisches koordiniertes Vorgehen unter der Führung des Bundesamtes für Veterinärwesen (BVET) ist unabdingbar. Entscheidungen über zukünftige Bekämpfungsprogramme sollen zunehmend auch von der Mitverantwortung, Mitwirkung und Mitfinanzierung der Landwirtschaft und anderer Beteiligter wie z.B. der nachgelagerten Bereiche abhängig gemacht werden.