mises en réseau – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      59 Results   34 Domains
  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
Toutes les commandes METROnet sont complètement intégrées dans la plateforme CONTROLnet et peuvent être mises en réseau avec d’autres commandes via Ethernet.
Alle METROnet Steuerungen sind vollständig in die CONTROLnet Plattform integriert und können per Ethernet mit anderen Steuerungen vernetzt werden.
  eipcp.net  
Il se peut que ce soit même là, où une fonction primaire du champ culturel et artistique pourrait être trouvée aujourd'hui (et bien sûr, je parle seulement d'une portion minuscule et d'une zone marginale de ce champ) spécifiquement en revêtant ces processus d'une visibilité qui ne soit pas seulement superficielle, à savoir, comme une précondition pour être même en mesure d'imaginer des formes de "mises en réseau résistantes"[7], sans égard que l'on en donne une emphase plus culturelle ou politique.
Vielleicht sind also gerade solche kulturellen Produktionen gefragt, wenn schon keine Begriffe, so doch Bilder (visuelle, akustische, etc.) der realitäts- und widerspruchs-produzierenden Prozesse, die gemeinhin auf die Formel "Globalisierung" reduziert werden, herzustellen. Vielleicht liegt heute sogar eine vorrangige Funktion des künstlerisch-kulturellen Feldes - und ich spreche hier selbstverständlich nur von einem winzigen Teil- und Randbereich dieses Feldes - darin, diesen Prozessen eine nicht bloß oberflächliche Sichtbarkeit zu verleihen; - nämlich als Voraussetzung dafür, Formen von "widerständischer Vernetzung" [7], egal ob man diese eher kulturell oder politisch gewichtet, überhaupt erst andenken zu können. So wie die "Globalisierung von unten" [8] - im Gegensatz zur scheinbar von oben aufoktroyierten "Globalisierung der Konzerne" - zu einem immer brisanteren Forschungsgegenstand wird, so wäre auch eine globalisierungskritische visuelle Kultur dazu angehalten, Bilder dieser widersprüchlichen Strömungen und Tendenzen, vor allem jener "von unten", zu produzieren.
  www.ofcom.admin.ch  
Des intervenants, issus de ces catégories ou travaillant avec elles, ont présenté des projets liés à l'intégration numérique, échangé leurs connaissances et examiné différentes possibilités de mises en réseau.
Die Koordinationsstelle Informationsgesellschaft im BAKOM organisierte am 28. November 2007 eine nationale Tagung mit dem Titel "e-Inclusion - Eine Informationsgesellschaft für alle". Ziel der Veranstaltung war es, unterschiedlichste Möglichkeiten zur Förderung einer integrativen Informationsgesellschaft aufzuzeigen. Im Mittelpunkt stand die Verbesserung einer Teilhabe aller Einwohnerinnen und Einwohner an der Informationsgesellschaft mit Hilfe der Informations- und Kommunikationstechnologien. Der Schwerpunkt lag dabei auf Personengruppen, welche heute statistisch betrachtet noch mehrheitlich von den Vorteilen der Informationsgesellschaft ausgeschlossen sind, aber von einem kompetenten Umgang mit den IKT besonders profitieren würden: Seniorinnen und Senioren, Migrantinnen und Migranten sowie Menschen mit Behinderungen. Die Tagung bot Personen und Organisationen, die diese Bevölkerungsgruppen repräsentieren und mit ihnen arbeiten, Gelegenheit, ihre Projekte im Bereich digitale Integration vorzustellen, Wissen weiterzugeben und Vernetzungsmöglichkeiten zu prüfen. An der Tagung und der dazugehörigen Ausstellung nahmen rund 200 Personen teil. Besonders gelungene Initiativen zur Förderung einer Informationsgesellschaft für alle zeichnete Bundesrat Moritz Leuenberger zum Abschluss der Veranstaltung mit dem Preis "Ritter der Kommunikation 2007" aus.
  republicart.net  
Il se peut que ce soit meme la, ou une fonction primaire du champ culturel et artistique pourrait etre trouvée aujourd'hui (et bien sur, je parle seulement d'une portion minuscule et d'une zone marginale de ce champ) spécifiquement en revetant ces processus d'une visibilité qui ne soit pas seulement superficielle, a savoir, comme une précondition pour etre meme en mesure d'imaginer des formes de "mises en réseau résistantes"[7], sans égard que l'on en donne une emphase plus culturelle ou politique.
Vielleicht sind also gerade solche kulturellen Produktionen gefragt, wenn schon keine Begriffe, so doch Bilder (visuelle, akustische, etc.) der realitäts- und widerspruchs-produzierenden Prozesse, die gemeinhin auf die Formel "Globalisierung" reduziert werden, herzustellen. Vielleicht liegt heute sogar eine vorrangige Funktion des künstlerisch-kulturellen Feldes - und ich spreche hier selbstverständlich nur von einem winzigen Teil- und Randbereich dieses Feldes - darin, diesen Prozessen eine nicht bloß oberflächliche Sichtbarkeit zu verleihen; - nämlich als Voraussetzung dafür, Formen von "widerständischer Vernetzung" [7], egal ob man diese eher kulturell oder politisch gewichtet, überhaupt erst andenken zu können. So wie die "Globalisierung von unten" [8] - im Gegensatz zur scheinbar von oben aufoktroyierten "Globalisierung der Konzerne" - zu einem immer brisanteren Forschungsgegenstand wird, so wäre auch eine globalisierungskritische visuelle Kultur dazu angehalten, Bilder dieser widersprüchlichen Strömungen und Tendenzen, vor allem jener "von unten", zu produzieren.
  www.creative-germany.travel  
Six axes principaux ayant joué un rôle croissant au cours des dernières années ont été définis pour mettre en perspective les artistes et leurs œuvres, identifiant ainsi leurs points communs, les tendances et les évolutions artistiques : les « espaces » (sociaux, virtuels et institutionnels), la « narrativité », les « mises en réseau » ainsi que le « passé dans le présent », la « suprasensibilité » et les limites et l’extension du médium (« Le médium en tant que matériau »).
Um die Künstler und deren Werke in Bezug zueinander zu setzen und Gemeinsamkeiten, Tendenzen und künstlerische Entwicklungen abzuleiten, wurden sechs Schwerpunktthemen definiert, die in den letzten Jahren vermehrt eine Rolle spielen. Dies sind die Auseinandersetzung mit (sozialen, virtuellen, institutionellen) „Räumen“, „Narrativität“, „Vernetzungen“, dem „Gestern im Heute“, mit dem „Übersinnlichen“ und mit Grenzen und Erweiterungen des Mediums („Medium als Material“). Zahlreiche der teilnehmenden Künstler entwickelten für die Ausstellung auch neue Arbeiten.
  2 Hits jintokyo.com  
Le parc de machines comprend des produits d’UWS, SAACKE, DECKEL, EWAG, TTB et STRAUSAK. Toutes les machines sont mises en réseau et dépendent d’une base de données multi-utilisateurs centrale. NUMROTO a fait ses preuves chez le GROUPE KOMET et il s’est imposé comme standard.
Mit den Übernahmen der DIHART AG 1996 und JEL® GmbH 1999 hat KOMET® sein Produktportfolio im Bereich Bohr-, Gewinde- und Reibtechnologie stark erweitert. Das Unternehmen setzt eine grosse Zahl an Maschinen ein, welche mit NUMROTO ausgerüstet sind, und wird auch dieses Jahr weitere Maschinen dazu erhalten. Zu einem grossen Teil werden Vollhartmetall-Werkzeuge in kleinen bis mittleren Serien produziert. Der Maschinenpark umfasst Produkte von UWS, SAACKE, DECKEL, EWAG, TTB und STRAUSAK. Alle Maschinen sind miteinander vernetzt und hängen an einer zentralen Multiuser-Datenbank. NUMROTO hat sich bei der KOMET GROUP zu einem bewährten Standard entwickelt.
  zukunft.men.lu  
Pour cette raison, l’accompagnement des écoles doit se fonder sur des données scientifiquement établies. Les écoles doivent disposer de fortes équipes de direction, mises en réseau pour permettre un échange régulier.
Um Schritt halten zu können mit den gesellschaftlichen Entwicklungen, muss sich das Luxemburger Bildungssystem kontinuierlich und in permanentem Austausch mit der Gesellschaft weiter entwickeln. Dies ist jedoch nur durch eine Dynamik möglich, die aus den Schulen selber kommt. Aus diesem Grund müssen die Schulen in ihrer Entwicklung wissenschaftlich fundiert unterstützt werden. Es braucht starke Schulleitungen, die untereinander vernetzt sind.
  2 Hits srbiau.ac.ir  
Eu égard aux relations familiales transfrontalières plus faiblement prononcées – qui peuvent être associées aux nombreux déplacements historiques des frontières, mais également aux mouvements migratoires ou aux effets de mises en réseau – Cavet/Fehlen/Gengler (2006 : 65) et Scholz (2011 : 184) montrent que ce sont généralement les personnes résidant à proximité de la frontière qui ont des membres de la famille plutôt dans seulement une région voisine – et non dans plusieurs.
Hinsichtlich der schwächer ausgeprägten grenzüberschreitenden Familienbeziehungen – die mit den zahlreichen historischen Grenzverschiebungen, aber auch mit Migrationsbewegungen oder Netzwerkeffekten im Zuge von Zuwanderung in Verbindung gebracht werden können – zeigen Cavet/Fehlen/Gengler (2006: 65) und Scholz (2011: 184), dass tendenziell eher in Grenznähe wohnende Personen Familienmitglieder in zumeist nur einer – und nicht in mehreren – Nachbarregion haben.
  www.grohe.ch  
Il s’agit, en premier lieu, d’identifier les secteurs principaux (en règle générale des secteurs protégés légalement) et d’assurer ensuite leur jonction par des mises en réseau, sous la forme de corridors ou de pierres de gué.
Der Kanton Bern plant einen Sachplan Biodiversität zu erstellen. Ein wichtiges Element zur Erhaltung und Förderung der Biodiversität ist die Ökologische Infrastruktur. Dabei geht es darum, zuerst Kerngebiete (i.d.R. rechtlich geschützte Gebiete) zu identifizieren und anschliessend die Verbindung dazwischen mit Vernetzungsgebieten sicher zu stellen, sei es in Form von Korridoren oder Trittsteinbiotopen. Wir klären die folgenden Fragen:
  www.axpo.com  
En outre, Axpo assure la planification, la construction et l’entretien d’installations de contracting susceptibles d’être mises en réseau avec une centrale de chauffage, et aide par ailleurs ses clients à identifier, réduire et neutraliser leurs émissions de CO2.
Weiter übernimmt Axpo Planung, Bau und Unterhalt von Contracting-Anlagen, die zu einem Wärmeverbund vernetzt werden können. Und sie unterstützt ihre Kunden dabei, CO₂-Emissionen zu identifizieren, zu reduzieren und zu neutralisieren.
  www.aeccos.com  
Il existe en Suisse différentes offres attractives pour les musiciennes; celles-ci n’étaient toutefois que partiellement connues ou mises en réseau jusqu’à présent. Sur le site de HELVETIAROCKT, ces offres seront visibles en un clic.
In der Schweiz gibt es verschiedene attraktive Angebote für Musikerinnen, jedoch waren diese bis anhin nur bedingt bekannt oder vernetzt. Auf der Website von HELVETIAROCKT werden diese Angebote auf einen Klick sichtbar. Ebenfalls können sich Musikerinnen über die Sprachgrenzen hinweg vernetzen.
  www.helpline-eda.ch  
1. La mondialisation représente la première cause et probablement le principal moteur de la réglementation du secteur financier. Fortement dépendant des hautes technologies et des mises en réseau, le secteur financier participe dans une large mesure au processus de mondialisation.
Der erste und wohl wichtigste Motor für Regulierungsschübe ist die Globalisierung. Der hochmoderne und vernetzte Finanzsektor wirkt bei der Globalisierung zuvorderst mit. Der Staat begleitet ihn dabei.
  www.civpol.ch  
1. La mondialisation représente la première cause et probablement le principal moteur de la réglementation du secteur financier. Fortement dépendant des hautes technologies et des mises en réseau, le secteur financier participe dans une large mesure au processus de mondialisation.
Der erste und wohl wichtigste Motor für Regulierungsschübe ist die Globalisierung. Der hochmoderne und vernetzte Finanzsektor wirkt bei der Globalisierung zuvorderst mit. Der Staat begleitet ihn dabei.
  3 Hits www.biodiversity.ch  
Les mises en réseau font l'objet de conceptions théoriques et de programmes sur différentes échelles. Mais les connaissances sont (encore) souvent inexistantes en ce qui concerne leur incidence réelle sur les populations, sur les espèces et, en fin de compte, sur la biodiversité.
Für Vernetzungen bestehen theoretische Konzepte und Programme auf unter-schiedlichen räumlichen Skalen. Wie sie sich tatsächlich auf Populationen, Arten und schlussendlich die Biodiversität auswirken, ist allerdings oft (noch) nicht bekannt. An der Tagung wurde das Potenzial von Vernetzungen und deren Grenzen anhand wissenschaftlicher Erkenntnisse und Erfolgskontrollen aus der Praxis ausgelotet.
  joelwallachdocumentary.com  
Les baies de commande RKS peuvent en principe être mises en réseau via un LAN (Local Area Network). Une communication TCP/IP par Ethernet est alors utilisée; celle-ci peut s’effectuer à l’aide de câbles en cuivre ou en fibre de verre, ou encore par WLAN.
RKS-Kommandogeräte verfügen grundsätzlich über die Möglichkeit der Vernetzung mittels LAN (Local Area Network). Hierbei kommt eine Kommunikation nach TCP/IP über Ethernet zum Einsatz, die sowohl mit Kupfer- als auch mit Glasfaserleitungen oder WLAN ausgeführt werden kann.
  2 Hits www.novusair.com  
Eu égard aux relations familiales transfrontalières plus faiblement prononcées – qui peuvent être associées aux nombreux déplacements historiques des frontières, mais également aux mouvements migratoires ou aux effets de mises en réseau – Cavet/Fehlen/Gengler (2006 : 65) et Scholz (2011 : 184) montrent que ce sont généralement les personnes résidant à proximité de la frontière qui ont des membres de la famille plutôt dans seulement une région voisine – et non dans plusieurs.
Hinsichtlich der schwächer ausgeprägten grenzüberschreitenden Familienbeziehungen – die mit den zahlreichen historischen Grenzverschiebungen, aber auch mit Migrationsbewegungen oder Netzwerkeffekten im Zuge von Zuwanderung in Verbindung gebracht werden können – zeigen Cavet/Fehlen/Gengler (2006: 65) und Scholz (2011: 184), dass tendenziell eher in Grenznähe wohnende Personen Familienmitglieder in zumeist nur einer – und nicht in mehreren – Nachbarregion haben.
  www.kmu.admin.ch  
En outre, le pare-feu doit être activé sur toutes les mises en réseau avec Internet, puisqu'il faut régulièrement actualiser le système d'exploitation. Un spécialiste en logiciels peut installer le PC de telle manière que toutes les mises à jour nécessaires s'exécutent automatiquement.
Die Firewall muss zudem auf allen Internetnetzwerkverbindungen aktiviert sein. Schliesslich sollten regelmässig die Updates für das Betriebssystem gemacht werden. Ein Softwarefachmann kann den PC so einrichten, dass alle nötigen Aktualisierungen mehr oder weniger automatisch ausgeführt werden. Zur IT- und Datenschutz-Sicherheit gehört auch die Vergabe von Benutzer-Passwörtern für jeden PC und Passwörter bei Bildschirmschonern.
  www.qualivox.com  
Les géoservices sont des applications aptes à être mises en réseau et simplifiant l'utilisation des géodonnées par des prestations de services informatisées y donnant accès sous une forme structurée (voir Loi sur la géoinformation LGéo art. 3 al. 1 let. j).
Geodienste sind vernetzbare Anwendungen, welche die Nutzung von elektronischen Dienstleistungen im Bereich der Geodaten vereinfachen und Geodaten in strukturierter Form zugänglich machen (siehe Geoinformationsgesetz GeoIG Art. 3 Abs. j). Beispiele für Geodienste sind der Web Map Service (WMS), der Web Feature Service (WFS) oder der Web Processing Service (WPS).
  www.forum-elektromobilitaet.ch  
Nous ne nous orientons pas en fonction d'objectifs monétaires. Réflexion et une action mises en réseau, esprit d'entreprise, voilà les qualités qui nous permettent d'engager nos moyens et ressources de manière ciblée et économique.
Zur Realisierung dieser Ziele arbeitet das Forum mit kantonalen, nationalen und internationalen Partnern zusammen, erarbeitet Grundlagen und bereitet Entscheidungen für eine nachhaltige Politik im Bereich der Elektromobilität vor. Es entwirft, fördert, koordiniert und kontrolliert entsprechende Massnahmen auf nationaler Ebene.
  3 Hits www.velona.gr  
Ils ont mis au point le modèle de réflexion « Go for Impact ». Il préconise que l’économie suisse s’appuie sur les mises en réseau et les innovations, et se concentre sur les mesures qui lui assureront un impact maximal.
Persönlichkeiten aus Wirtschaft, Wissenschaft, Gesellschaft und Verwaltung haben auf Einladung des BAFU Wege erkundet, wie der Ressourcenverbrauch der Schweiz massiv gesenkt werden kann. Herausgekommen ist dabei das Denk-Modell «Go for Impact». Es setzt auf Vernetzung, Innovationen ­und die Konzentration auf Massnahmen, mit denen die Schweizer Wirtschaft die grösste Wirkung er­zielen kann.
  pakistanixxxtube.net  
Des contraintes peuvent être établies entre les jeux de données (par ex. mises en réseau et topologies) ou des règles peuvent être définies pour des jeux de données spécifiques (par ex. domaines ou sous-types).
Beim Speichern von Daten in einer Geodatabase sorgt ArcGIS dafür, dass die Datenintegrität gewahrt bleibt und Informationen effizient verwaltet werden. Es können Abhängigkeiten zwischen Datensätzen (z. B. Vernetzungen und Topologien) erstellt oder Regeln für einzelne Datensätze (z. B. Domänen oder Subtypes) festgelegt werden.
  www.nb.admin.ch  
Les bibliothèques nationales se sont mises en réseau afin que leurs documents soient à la disposition de la recherche dans le monde entier. Dans ce réseau, la tâche de la BN est de mettre en ligne des sources venant de Suisse.
Nationalbibliotheken sind untereinander vernetzt, damit ihre Dokumente der Forschung weltweit zur Verfügung stehen. In diesem Netzwerk macht die NB Quellen aus der Schweiz zugänglich. Wir konzentrieren uns auf Bestände, die für die Geschichtswissenschaft, die Kunst- und Architekturwissenschaft und für die Literaturwissenschaft von Bedeutung sind. Darüber hinaus beteiligen wir uns mit unseren Sammlungen selbst an Forschungsprojekten.
  3 Hits www.cadastre.ch  
Applications aptes à être mises en réseau et simplifiant l’utilisation des géodonnées par des prestations de services informatisées y donnant accès sous une forme structurée (LGéo art. 3 al. 1 let. j).
Vernetzbare Anwendungen, welche die Nutzung von elektronischen Dienstleistungen im Bereich der Geodaten vereinfachen und Geodaten in strukturierter Form zugänglich machen (GeoIG Art. 3 Abs. 1 lit. j).
  www.geo.admin.ch  
j LGéo (RS 510.62), les géoservices sont des « applications aptes à être mises en réseau et simplifiant l’utilisation des géodonnées par des prestations de services informatisées y donnant accès sous une forme structurée. »
Geodienste sind gemäss Art. 3 Abs. 1 Bst. j GeoIG (SR 510.62): „vernetzbare Anwendungen, welche die Nutzung von elektronischen Dienstleistungen vereinfachen und Daten in strukturierter Form zugänglich machen“.
  www.ofcom.ch  
Des intervenants, issus de ces catégories ou travaillant avec elles, ont présenté des projets liés à l'intégration numérique, échangé leurs connaissances et examiné différentes possibilités de mises en réseau.
Die Koordinationsstelle Informationsgesellschaft im BAKOM organisierte am 28. November 2007 eine nationale Tagung mit dem Titel "e-Inclusion - Eine Informationsgesellschaft für alle". Ziel der Veranstaltung war es, unterschiedlichste Möglichkeiten zur Förderung einer integrativen Informationsgesellschaft aufzuzeigen. Im Mittelpunkt stand die Verbesserung einer Teilhabe aller Einwohnerinnen und Einwohner an der Informationsgesellschaft mit Hilfe der Informations- und Kommunikationstechnologien. Der Schwerpunkt lag dabei auf Personengruppen, welche heute statistisch betrachtet noch mehrheitlich von den Vorteilen der Informationsgesellschaft ausgeschlossen sind, aber von einem kompetenten Umgang mit den IKT besonders profitieren würden: Seniorinnen und Senioren, Migrantinnen und Migranten sowie Menschen mit Behinderungen. Die Tagung bot Personen und Organisationen, die diese Bevölkerungsgruppen repräsentieren und mit ihnen arbeiten, Gelegenheit, ihre Projekte im Bereich digitale Integration vorzustellen, Wissen weiterzugeben und Vernetzungsmöglichkeiten zu prüfen. An der Tagung und der dazugehörigen Ausstellung nahmen rund 200 Personen teil. Besonders gelungene Initiativen zur Förderung einer Informationsgesellschaft für alle zeichnete Bundesrat Moritz Leuenberger zum Abschluss der Veranstaltung mit dem Preis "Ritter der Kommunikation 2007" aus.
  transversal.at  
Il se peut que ce soit même là, où une fonction primaire du champ culturel et artistique pourrait être trouvée aujourd'hui (et bien sûr, je parle seulement d'une portion minuscule et d'une zone marginale de ce champ) spécifiquement en revêtant ces processus d'une visibilité qui ne soit pas seulement superficielle, à savoir, comme une précondition pour être même en mesure d'imaginer des formes de "mises en réseau résistantes"[7], sans égard que l'on en donne une emphase plus culturelle ou politique.
Vielleicht sind also gerade solche kulturellen Produktionen gefragt, wenn schon keine Begriffe, so doch Bilder (visuelle, akustische, etc.) der realitäts- und widerspruchs-produzierenden Prozesse, die gemeinhin auf die Formel "Globalisierung" reduziert werden, herzustellen. Vielleicht liegt heute sogar eine vorrangige Funktion des künstlerisch-kulturellen Feldes - und ich spreche hier selbstverständlich nur von einem winzigen Teil- und Randbereich dieses Feldes - darin, diesen Prozessen eine nicht bloß oberflächliche Sichtbarkeit zu verleihen; - nämlich als Voraussetzung dafür, Formen von "widerständischer Vernetzung" [7], egal ob man diese eher kulturell oder politisch gewichtet, überhaupt erst andenken zu können. So wie die "Globalisierung von unten" [8] - im Gegensatz zur scheinbar von oben aufoktroyierten "Globalisierung der Konzerne" - zu einem immer brisanteren Forschungsgegenstand wird, so wäre auch eine globalisierungskritische visuelle Kultur dazu angehalten, Bilder dieser widersprüchlichen Strömungen und Tendenzen, vor allem jener "von unten", zu produzieren.