modèles de montres – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13 Résultats   9 Domaines
  3 Résultats afaithfulwitness.org  
Les modèles de montres Timex
Alle Modelle aus Uhren Timex
  www.collietruschi.it  
Lors du développement de nouveaux modèles de montres, tu travailles en collaboration avec des ingénieurs, techniciens et micromécaniciens afin de chercher ensemble des solutions à des problèmes complexes.
Bei der Entwicklung neuer Uhrenmodelle arbeitest du mit Ingenieuren, Technikern und Mikrozeichnern zusammen, um gemeinsam nach Lösungen für komplexe Problemstellungen zu suchen. Du führst anspruchsvolle Wartungsarbeiten aus und beteiligst dich an der Verbesserung von Produktionsabläufen. Ebenso optimierst und analysierst du einzelne Uhrenteile und korrigierst sie um Tausendstel Millimeter, damit sie sich perfekt in den Mechanismus einfügen. Du fertigst einfache Werkzeuge an, die du zum Zusammensetzen eines Uhrwerks oder eines Gehäuses benötigst. In der Qualitätssicherung legst du Standards für die Herstellung der Uhren fest und sorgst dafür, dass die ausgeführten Arbeiten in regelmässigen Abständen kontrolliert warden.
  www.aibible.org  
Ce sont de véritables « merveilles miniatures » d'ingénierie et certains modèles de montres sont tellement connus qu'ils attirent l'attention des collectionneurs, d’investisseurs et de porteurs ordinaires.
Uhrmacher begannen erst 1868 damit, Uhren anzufertigen, die am Handgelenk getragen wurden. Von exklusiv bis allgegenwärtig, von funktional bis dekorativ werden Armbanduhren nun jedes Jahr zu Millionen produziert. Noch immer sind sie wahre „Kleinstwunderwerke“ der Ingenieurskunst, und einige Modelle sind so bekannt, dass sie die Aufmerksamkeit von Sammlern, Investoren und gewöhnlichen Trägern gleichermaßen auf sich ziehen. Kult-Uhren ist eine verschwenderisch illustrierte Darstellung der beliebtesten klassischen Zeitmesser, eine faszinierende Geschichte der dreißig erstklassigen Armbanduhren, die diesen Kultstatus erreicht haben.
  www.swatchgroup.com  
Lors du développement de nouveaux modèles de montres, ils collaborent avec des ingénieurs, techniciens et micromécaniciens afin de chercher ensemble des solutions aux problématiques complexes. Ils effectuent des travaux de maintenance exigeants et participent à l’amélioration de processus de production.
Bei der Entwicklung von neuen Uhrenmodellen arbeiten sie mit Ingenieuren, Technikern und Mikrozeichnern zusammen, um gemeinsam nach Lösungen für komplexe Problemstellungen zu suchen. Sie führen anspruchsvolle Wartungsarbeiten aus und beteiligen sich an der Verbesserung von Produktionsabläufen. Uhrmacherinnen/Uhrmacher EFZ optimieren und analysieren einzelne Uhrenteile und korrigieren sie um Tausendstel Millimeter, damit sie sich perfekt in den Mechanismus einfügen. Sie fertigen einfache Werkzeuge, die sie zum Zusammensetzen eines Uhrwerks oder eines Gehäuses benötigen. In der Qualitätssicherung legen sie Standards für die Herstellung der Uhren fest und organisieren, dass die ausgeführte Arbeit in regelmässigen Abständen kontrolliert wird.
  www.matrox.com  
Toutefois, dans la mesure où ces dernières ne correspondent généralement pas à des polices standard et diffèrent considérablement d'un modèle de montre à un autre, l'OCR ne constitue pas une méthode d'inspection satisfaisante. Le fond des cadrans peut également varier légèrement selon les modèles de montres.
"Der Stolz der Uhrenhersteller besteht in der Ausführung schöner Ziffern," erläutert Favre. Diese Schriftzeichen sind aber in der Regel keine Standardschriftzeichen und bei verschiedenen Uhrenmodellen sehr unterschiedlich. Hier kann OCR keine ausreichende Prüfmethode sein. Auch der Hintergrund der Zifferblätter kann von Uhr zu Uhr verschieden sein. Somit erfordert die Kontrolle des Hintergrundes auch eine Texturanalyse - eine mit Graustufen verbundene Technik, die sich von der Analyse unterscheidet, die im Bereich der gedruckten Zeichen angewendet wird. Mindestens zwei separate Analysen sind notwendig, um den Hintergrund in Verbindung mit den Zeichen zu untersuchen. Ein Vorrichtung für ACPC muß in der Lage sein, sich diesen Anforderungen anzupassen. Einfache Mustererkennung (normalisierte Graustufenkorrelation) oder herkömmliche Prüftechniken der Druckqualität sind deshalb für dieses Prüfsystem ungeeignet.