modification de la configuration – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   25 Domains
  www.mobilitasafrica54.com  
Un utilisateur Admin est le seul utilisateur disposant des autorisations nécessaires à la modification de la configuration du compte.
Ein Admin-Benutzer besitzt als einziger Benutzertyp die Rechte zu Änderungen an der Konfiguration des Kontos.
  www.nato.int  
En revanche, d’autres zones auront du mal à faire face à cette croissance en raison des effets de phénomènes météorologiques extrêmes, de la hausse des températures et de la modification de la configuration des pluies.
Es ist schwierig vorauszusagen, welche klimatischen Veränderungen in einer bestimmten Region infolge einer möglichen globalen Erwärmung um 3 °C bis 6 °C bis zum Ende des Jahrhunderts erfolgen werden. Es gibt insbesondere auf der nördlichen Halbkugel Gebiete, in denen die Auswirkungen des Klimawandels die Fähigkeit einer Nation, mit dem Bevölkerungswachstum zurechtzukommen, verbessern könnten, beispielsweise durch höhere landwirtschaftliche Erträge oder vereinfachten Zugang zu Energie. Allerdings werden die Folgen extremer Witterungsbedingungen, höherer Temperaturen und veränderter Niederschlagsmuster dazu führen, dass andere Gebiete Schwierigkeiten bei der Bewältigung steigender Bevölkerungszahlen haben.
  blogs.altuxa.com  
Le défi est non seulement d'établir la CMDB mais également de garantir que le référentiel des actifs informatiques – actifs logiciels et matériels et relations entre eux – est standardisé, utilisable et toujours à jour. La modification de la configuration et l'infrastructure peut rapidement la rendre inexacte.
Neben dem Aufbau der CMDB besteht die Herausforderung darin, das Repository so zu gestalten, dass die Informationen über die IT-Produkte – Software- und Hardwareprodukte und die Relationen zwischen ihnen – in standardisierter, allgemein nutzbarer Form vorliegen und stets auf dem neuesten Stand gehalten werden. Eine Änderung an der Konfiguration oder der Infrastruktur kann ansonsten schnell zu Ungenauigkeiten im Repository führen.
  www.swissabroad.ch  
Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance. Il pourrait donc en découler une modification de la configuration du marché. De plus, l'adoption de mesures supplémentaires entraînerait une inflation législative excessive et engendrerait des difficultés importantes pour les autorités de surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.seco-cooperation.admin.ch  
Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance. Il pourrait donc en découler une modification de la configuration du marché. De plus, l'adoption de mesures supplémentaires entraînerait une inflation législative excessive et engendrerait des difficultés importantes pour les autorités de surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.civpol.ch  
Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance. Il pourrait donc en découler une modification de la configuration du marché. De plus, l'adoption de mesures supplémentaires entraînerait une inflation législative excessive et engendrerait des difficultés importantes pour les autorités de surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.swissemigration.ch  
Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance. Il pourrait donc en découler une modification de la configuration du marché. De plus, l'adoption de mesures supplémentaires entraînerait une inflation législative excessive et engendrerait des difficultés importantes pour les autorités de surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.eda.admin.ch  
Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance. Il pourrait donc en découler une modification de la configuration du marché. De plus, l'adoption de mesures supplémentaires entraînerait une inflation législative excessive et engendrerait des difficultés importantes pour les autorités de surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.blw.admin.ch  
Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance. Il pourrait donc en découler une modification de la configuration du marché. De plus, l'adoption de mesures supplémentaires entraînerait une inflation législative excessive et engendrerait des difficultés importantes pour les autorités de surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.sif.admin.ch  
Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance. Il pourrait donc en découler une modification de la configuration du marché. De plus, l'adoption de mesures supplémentaires entraînerait une inflation législative excessive et engendrerait des difficultés importantes pour les autorités de surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.epa.admin.ch  
Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance. Il pourrait donc en découler une modification de la configuration du marché. De plus, l'adoption de mesures supplémentaires entraînerait une inflation législative excessive et engendrerait des difficultés importantes pour les autorités de surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.helpline-eda.ch  
Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance. Il pourrait donc en découler une modification de la configuration du marché. De plus, l'adoption de mesures supplémentaires entraînerait une inflation législative excessive et engendrerait des difficultés importantes pour les autorités de surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.eda.ch  
Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance. Il pourrait donc en découler une modification de la configuration du marché. De plus, l'adoption de mesures supplémentaires entraînerait une inflation législative excessive et engendrerait des difficultés importantes pour les autorités de surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.
  www.mapnews.ma  
Modification de la configuration pour le modèle de nouvelle génération correspondant
Überprüfen der Security Policies auf Fehler und Sicherheitslücken
  www.karasumi.tw  
Ces cas sont classés en tant que bug (garantie), demande de modification (par exemple modification de la configuration) ou assistance (questions d'ordre général).
Sollten Sie keine Individualvereinbarungen für den Support mit uns vereinbaren wollen, leistet PARX nach dem Übergang in die Live-Phase mit dem Basis-Support-Paket folgende Unterstützung:
  payment-services.ingenico.com  
Un utilisateur Admin est le seul utilisateur disposant des autorisations nécessaires à la modification de la configuration du compte.
Ein Admin-Benutzer besitzt als einziger Benutzertyp die Rechte zu Änderungen an der Konfiguration des Kontos.
  2 Hits www.industry.siemens.com  
mise à jour automatique du diagnostic du système en cas de modification de la configuration matérielle
Systemdiagnose ist für die neuen Simatic S7-1500 Controller standardmäßig aktiviert
  www.adiro.com  
Modification de la configuration des cookies
Änderung der Cookies-Konfiguration
  www.novell.com  
Pour plus d'informations sur la façon de configurer Filr pour utiliser un système de messagerie sortante externe, reportez-vous à la section Modification de la configuration de messagerie externe du Guide d'installation et de configuration de Novell Filr 1.0 .
 Abschnitt 6.9.2, „Fehler beim Herstellen der Testverbindung ohne Benutzernamen und Passwort auch bei nicht erforderlicher Authentifizierung“, auf Seite 9 6.9.1 Kommunikation mit einem externen System für ausgehende Mails nicht möglich Wenn Sie keine Kommunikation zwischen Ihrer Filr-Site und einem externen System für ausgehende Mails (z. B. Novell GroupWise) herstellen können, müssen Sie möglicherweise den Filr-Server für ausgehende Emails mit TLS über SMTP konfigurieren. Wenn für Ihre Email-Anwendung diese Art von Konfiguration erforderlich ist, können Sie Filr mithilfe von STARTTLS mit TLS über SMTP konfigurieren, wie unter „Configuring Outbound Email with TLS over SMTP“ (Konfigurieren ausgehender Email mit TLS über SMTP) im Abschnitt „Managing Email Configuration“ (Verwalten der Email-Konfiguration) im Novell Filr 1.0-Administrationshandbuch beschrieben. 8 Novell Filr 1.0-Readme
  www.dfae.admin.ch  
Elles engendreraient des coûts disproportionnés pour ceux qui seraient soumis à la surveillance. Il pourrait donc en découler une modification de la configuration du marché. De plus, l'adoption de mesures supplémentaires entraînerait une inflation législative excessive et engendrerait des difficultés importantes pour les autorités de surveillance.
Den unabhängigen Vermögensverwaltern wird damit der Zugang zum ausländischen Markt ausreichend gewährleistet, so dass sich im Moment keine zusätzlichen gesetzlichen Massnahmen aufdrängen. Sie würden den Beaufsichtigten unverhältnismässig hohe Kosten aufbürden, was eine Veränderung der Marktstruktur nach sich ziehen könnte. Zudem würde die Anordnung zusätzlicher Massnahmen eine ünnötige Gesetzesflut auslösen und die Aufsichtsbehörden vor grosse Probleme stellen.