mois voire des années – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      50 Results   44 Domains
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Il peut prendre des mois, voire des années à la circulation accumulation jusqu'à un site Web. Si un magasin a le trafic existant, vous obtenez une base solide pour la croissance future.
Es kann Monate dauern, sogar Jahre Besucher auf eine Website zu bauen-up. Wenn ein Geschäft hat bestehenden Verkehr, Sie erhalten eine solide Grundlage für künftiges Wachstum.
  www.eda.ch  
La douane a cependant de plus en plus affaire à la contrebande organisée et moins aux contrebandiers occasionnels. Seuls les cas les plus importants, qui n'ont pas pu être liquidés en procédure dite simplifiée, sont repris dans la statistique ci-après. En outre, les chiffres se réfèrent à des affaires qui ont été bouclées par les services d'enquêtes douanières durant le premier semestre de l'année. Comme les enquêtes peuvent durer plusieurs mois, voire des années, les chiffres font état également de marchandises de contrebande importées antérieurement.
Der Zoll hat es jedoch immer mehr mit bandenmässig organisiertem Schmuggel zu tun und weniger mit einzelnen Gelegenheitsschmugglern. In der folgenden Statistik sind denn auch nur die grösseren Fälle erfasst, die nicht im so genannten abgekürzten Verfahren erledigt werden konnten. Ausserdem beziehen sich die Zahlen auf Fälle, die im ersten Halbjahr von den Zollfahndungen abgeschlossen worden sind. Weil die Ermittlungen mehrere Monate oder gar Jahre dauern können, sind in den Zahlen auch Schmuggelwaren von früher enthalten.
  www.swissemigration.ch  
La douane a cependant de plus en plus affaire à la contrebande organisée et moins aux contrebandiers occasionnels. Seuls les cas les plus importants, qui n'ont pas pu être liquidés en procédure dite simplifiée, sont repris dans la statistique ci-après. En outre, les chiffres se réfèrent à des affaires qui ont été bouclées par les services d'enquêtes douanières durant le premier semestre de l'année. Comme les enquêtes peuvent durer plusieurs mois, voire des années, les chiffres font état également de marchandises de contrebande importées antérieurement.
Der Zoll hat es jedoch immer mehr mit bandenmässig organisiertem Schmuggel zu tun und weniger mit einzelnen Gelegenheitsschmugglern. In der folgenden Statistik sind denn auch nur die grösseren Fälle erfasst, die nicht im so genannten abgekürzten Verfahren erledigt werden konnten. Ausserdem beziehen sich die Zahlen auf Fälle, die im ersten Halbjahr von den Zollfahndungen abgeschlossen worden sind. Weil die Ermittlungen mehrere Monate oder gar Jahre dauern können, sind in den Zahlen auch Schmuggelwaren von früher enthalten.
  www.migraweb.ch  
Les dépressions sont souvent à l’état latent pendant des mois, voire des années. Régulièrement, elles sont accompagnées par une multitude de maux physiques.
Eine Depression entwickelt sich schleichend über Monate oder gar Jahre. Häufig ist sie von eine Vielzahl körperlicher Beschwerden begleitet.
  www.wiros.de  
Que sont les cookies persistants? Les cookies permanents ou stockés restent sur votre ordinateur après la fermeture d'un navigateur Web. Les sites Web les utilisent pour stocker des informations, telles que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, de sorte que vous ne devez pas vous connecter chaque fois que vous visitez un site particulier. Les cookies persistants restent sur votre ordinateur pendant des jours, des mois, voire des années.
Was sind persistente Cookies? Permanent oder gespeicherte Cookies verbleiben auf Ihrem Rechner nach dem Schließen eines Web-Browsers. Websites verwenden, um Informationen wie Login-Name und Passwort speichern, so dass Sie nicht haben, um in jedem Mal, wenn Sie eine bestimmte Website zu besuchen anmelden. Permanente Cookies verbleiben auf Ihrem Rechner für Tage, Monate, sogar Jahre.
  siteweb.oaciq.com  
Ces problèmes peuvent prendre des mois, voire des années, à être résolus et ils s'accompagnent d'un lourd tribut financier et émotionnel. La meilleure façon de traiter le vol d'identité est de l'empêcher de se produire. Le chiffrement des données et le service d'anonymisation des identités de SaferVPN empêchent même les pirates les mieux formés de profiter de vous.
Diese Probleme können Monate oder sogar Jahre dauern, bis sie gelöst sind - und mit einer hohen finanziellen und emotionalen Belastung einhergehen. Der beste Weg, mit Identitätsdiebstahl fertig zu werden, besteht darin, das Auftreten von Identitätsdiebstahl zu verhindern. SaferVPNs Datenverschlüsselungs- und Identitäts-Anonymisierungsdienst verhindert, dass Sie von selbst am besten ausgebildeten Hacker ausgenutzt werden.
  www.dfae.admin.ch  
La douane a cependant de plus en plus affaire à la contrebande organisée et moins aux contrebandiers occasionnels. Seuls les cas les plus importants, qui n'ont pas pu être liquidés en procédure dite simplifiée, sont repris dans la statistique ci-après. En outre, les chiffres se réfèrent à des affaires qui ont été bouclées par les services d'enquêtes douanières durant le premier semestre de l'année. Comme les enquêtes peuvent durer plusieurs mois, voire des années, les chiffres font état également de marchandises de contrebande importées antérieurement.
Der Zoll hat es jedoch immer mehr mit bandenmässig organisiertem Schmuggel zu tun und weniger mit einzelnen Gelegenheitsschmugglern. In der folgenden Statistik sind denn auch nur die grösseren Fälle erfasst, die nicht im so genannten abgekürzten Verfahren erledigt werden konnten. Ausserdem beziehen sich die Zahlen auf Fälle, die im ersten Halbjahr von den Zollfahndungen abgeschlossen worden sind. Weil die Ermittlungen mehrere Monate oder gar Jahre dauern können, sind in den Zahlen auch Schmuggelwaren von früher enthalten.
  www.swissabroad.ch  
La douane a cependant de plus en plus affaire à la contrebande organisée et moins aux contrebandiers occasionnels. Seuls les cas les plus importants, qui n'ont pas pu être liquidés en procédure dite simplifiée, sont repris dans la statistique ci-après. En outre, les chiffres se réfèrent à des affaires qui ont été bouclées par les services d'enquêtes douanières durant le premier semestre de l'année. Comme les enquêtes peuvent durer plusieurs mois, voire des années, les chiffres font état également de marchandises de contrebande importées antérieurement.
Der Zoll hat es jedoch immer mehr mit bandenmässig organisiertem Schmuggel zu tun und weniger mit einzelnen Gelegenheitsschmugglern. In der folgenden Statistik sind denn auch nur die grösseren Fälle erfasst, die nicht im so genannten abgekürzten Verfahren erledigt werden konnten. Ausserdem beziehen sich die Zahlen auf Fälle, die im ersten Halbjahr von den Zollfahndungen abgeschlossen worden sind. Weil die Ermittlungen mehrere Monate oder gar Jahre dauern können, sind in den Zahlen auch Schmuggelwaren von früher enthalten.
  www.bvet.admin.ch  
Renseignez-vous sur les tortues auprès de spécialistes ou consultez des ouvrages spécialisés. Un néophyte se rend généralement compte bien trop tard que sa tortue est malade, alors que l’animal souffre déjà depuis des mois, voire des années.
Informieren Sie sich über Schildkröten – bei Fachleuten und in Fachbüchern. Ein Laie sieht seinen Schildkröten Gesundheitsprobleme oft viel zu spät an, wenn Schildkröten bereits monate- oder jahrelang gelitten haben.
  mesonainsa.com  
RÉDUIRE LA TRANSPIRATION SANS L’ARRÊTER. Recherche et développement – ces deux lettres représentent à elles seules des mois voire des années de travail minitieux et d’innombrables tests. L’orientation stratégique n’est pas uniquement centrée sur le design, mais plutôt sur l’amélioration de la performance du produit.
SCHWEISS MINDERN ABER NICHT VERHINDERN. MK (Mark) ist für den Kunden der Automobilindustrie oft nur eine einfache Versionsnummer. Für das Entwickler-Team stehen diese zwei Buchstaben für Monate oder Jahre an akribischer Feinarbeit und unzähligen Tests. Im Fokus steht nicht das Design, sondern vielmehr die Leistungssteigerung des Produkts: Mehr PS, größerer Hubraum, besseres Fahrwerk. Schlussendlich höhere Geschwindigkeit und mehr Sicherheit. Genau die Philosophie von X‑BIONIC®. Überzeugende Produkte, wie der X‑BIONIC® Energizer®, werden nicht einfach abgelöst, sondern noch besser gemacht. Monate verbrachten die Schweizer Textilingenieure, zusammen mit Leistungssportlern in den Entwicklungslabors. Die Konzentration lag auf den Athleten. Wie kann der Sportler noch effektiver unterstützt werden? Am Ende war der X‑BIONIC® Energizer® kaum wiederzuerkennen: stark vergrößertes 3D Bionic Sphere® System, neu definierte Belüftungskanäle und verbesserter Gelenksschutz.
  www.emcell.com  
Les effets du traitement à base de cellules souches fœtales perdurent des mois, voire des années.
Die therapeutische Wirkungsdauer der Transplantation embryonaler Stammzellen beträgt Monate und sogar Jahre.
  xpornfuck.com  
Il y a moins de hasard en jeu (à cause de la structure qui reste la même), un bon joueur aura de bonnes chances de gagner de l'argent de façon consistante. Alors qu'un bon joueur de tournoi pourra passer des semaines, des mois voire des années sans faire de bénéfices.
Turniere bieten Anlass zu großen Träumen, aber zumeist kann man sich diese Träume niemals erfüllen. Wenn Sie irgendeine Person fragen, die bereits eine beträchtliche Zeitspanne lang Poker gespielt hat, dann werden Ihnen diese Menschen mit Sicherheit erzählen, dass der Gewinn eines Turniers keine leichte Aufgabe ist. Bei den Turnieren spielt der Glücksfaktor eine bedeutende Rolle und große Gewinne gibt es gewöhnlich selten und sie liegen weit auseinender. Bei den Cash Games sieht die Sache etwas anders aus. Hier ist (aufgrund des konstanten Aufbaus) weniger Glück gefragt und das beständige Gewinnen besitzt für einen guten Spieler eine hohe Wahrscheinlichkeit. Bei einem guten Turnierspieler können jedoch Wochen, Monate oder sogar Jahre vergehen, in denen man keinen Gewinn macht. Zudem sollte angemerkt werden, dass, wenn Sie ein berühmter Turnierspieler werden wollen, Sie für die Buy-Ins der im Fernsehen übertragenen Turnierspiele oftmals beträchtliche Geldbeträge aufbringen müssen und es oft bis zu 10,000 Dollar kostet, um überhaupt an einem dieser Turniere teilzunehmen. Daraus lässt sich leicht erkennen, dass es sehr schwierig ist, ausschließlich durch das Spielen der Turniere einen großen Gewinn einzufahren. Cash Games hingegen erfordern weniger Zeit und Geld, aber (meiner Meinung nach) mehr Können.
  sensiseeds.com  
Des mois, voire des années, peuvent passer avant qu’ils soient interdits. Jusque-là, ils sont légalement disponibles en ligne, d’où leur nom d’euphorisants légaux (Legal Highs). Le problème est que ces drogues de synthèse produisent souvent des effets plus forts que les cannabinoïdes naturels. Leurs composants chimiques sont dangereux, car ils n’ont pas fait l’objet de recherches. Le composé chimique synthétique JWH-018, que l’on trouve entre autres dans le Spice, semble être beaucoup plus fort. Depuis le verdict de janvier, la limite de 2 grammes s’applique à cette substance. Le nombre de substances nouvellement découvertes ne cesse d’augmenter.
Bis diese verboten werden, können Monate, vielleicht sogar Jahre vergehen. Bis dahin sind sie legal online erhältlich, darum der Name Legal Highs. Das Problem dabei: Diese Designerdrogen wirken oft stärker als natürliche Cannabinoide. Ihre chemischen Inhaltsstoffe sind gefährlich, weil sie unerforscht sind. Die synthetische chemische Verbindung JWH-018, unter anderem in Spice erhalten, soll um ein Vielfaches stärker sein. Für sie gilt seit dem Januar-Urteil ein Grenzwert von 2 Gramm. Die Zahl neu entdeckter Substanzen wächst allerdings stetig an.
  mianews.ru  
Cette décision pose de nombreuses questions : pour ce pays, pour l’UE, pour la Suisse. Un grand nombre des réponses à ces questions ne seront données qu’au cours des mois, voire des années à venir. Nous pouvons néanmoins d’ores et déjà préciser l’intention de la Suisse à l’égard du Royaume-Uni et à l’égard de l’UE.
Aber auch hier hat sich die Situation in den letzten Jahren gewandelt, einerseits aufgrund der Volksabstimmung von Anfang 2014, die die Rahmenbedingungen teilweise verändert hat. Andererseits hat sich auch die EU weiterentwickelt: Sie machte insbesondere im Finanz- und Sicherheitsbereich Krisen durch. Sie hat darauf den Binnenmarkt und die gemeinsamen Kompetenzen der EU kontinuierlich gestärkt. Sie erlebte auch einen wichtigen Moment mit einer anderen Volksbefragung: mit derjenigen der britischen Bürgerinnen und Bürger.
  www.rotary.org  
Les familles sont encouragées à cultiver la terre qui leur a été donnée, mais nombre d’entre elles dépendent durant des mois, voire des années, de l'aide alimentaire de l'ONU, et les rations ont récemment diminué, en raison d'une baisse du financement mondial.
Obwohl sie Land zur Bewirtschaftung erhalten, sind viele Familien monatelang, wenn nicht sogar jahrelang, auf UN-Nahrungsmittelhilfe angewiesen. Die globale Mittelknappheit hat dazu geführt, dass die Rationen immer geringer werden.
  www.swissworld.org  
Le temps de maturation dépend du type de fromage. Le fromage à pâte molle n’est stocké que quelques semaines, alors que celui à pâte dure restera en cave des mois, voire des années. L’Emmentaler par exemple est stocké à 20-23 degrés, ce qui favorise la formation de gaz carbonique, gaz qui est à l’origine des fameux trous. D’autres sortes de fromage sont entreposés à des températures nettement plus basses: le Gruyère à 12 degrés maximum, et l’Etivaz à 8-10 degrés. Pendant tout le processus de maturation, la qualité du fromage est constamment testée.
Die Reifezeit hängt von der Käsesorte ab. Weichkäse muss nur einige Wochen gelagert werden, während Hartkäse Monate, wenn nicht gar Jahre im Keller reift. (Emmentaler reift beispielsweise bei 20-23 Grad, was die Bildung von Kohlendioxyd, das für die berühmten Löcher verantwortlich ist, begünstigt. Andere Hartkäsesorten reifen bei viel niedrigeren Temperaturen: der Gruyère bei maximal 12 Grad und der Etivaz bei 8-10 Grad.)
  www.grupobultzaki.com  
Les familles sont encouragées à cultiver la terre qui leur a été donnée, mais nombre d’entre elles dépendent durant des mois, voire des années, de l'aide alimentaire de l'ONU, et les rations ont récemment diminué, en raison d'une baisse du financement mondial.
Obwohl sie Land zur Bewirtschaftung erhalten, sind viele Familien monatelang, wenn nicht sogar jahrelang, auf UN-Nahrungsmittelhilfe angewiesen. Die globale Mittelknappheit hat dazu geführt, dass die Rationen immer geringer werden.
  www.norman.com  
Les criminels qui utilisent des logiciels nuisibles préfèrent la méthode la plus simple : attaquer, côté client, les logiciels rendus vulnérables par un manque de suivi dans la gestion des correctifs – les programmes étant périmés depuis des mois, voire des années – ce qui laisse des brèches dans les ordinateurs et les réseaux.
Cyberkriminelle, welche bösartige Software benutzen, bevorzugen den einfachen Weg: Der Angriff von Client-Software, die aufgrund von fehlenden Updates veraltet ist, oft Monate oder sogar Jahre nicht aktualisiert wurden, so dass Computer und Netzwerke Angriffen ausgeliefert sind.
  alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Par exemple, les instances réglementaires rejettent parfois les demandes, ou en retardent l’approbation si les traductions requises ne sont pas exactes. En conséquence, le coût peut augmenter considérablement, et l’entrée sur le marché peut être retardée pour des mois, voire des années, avec une perte de compétitivité.
So lehnen Regulierungsbehörden z. B. manchmal Anträge ab oder verzögern deren Genehmigung, wenn die erforderlichen Übersetzungen unangemessen sind. Infolgedessen können die Kosten dramatisch ansteigen und der Markteinstieg kann um Monate oder sogar Jahre verzögert werden, was wiederum Wettbewerbseinbußen mit sich bringen kann.
  2 Hits www.chaletsbaiedusud.com  
La détection d’anticorps anti-SNC peut être le signe d’une tumeur. La détection des anticorps peut en l’occurrence souvent prendre des mois voire des années avant l’affection tumorale.
Der Nachweis von ZNS-Antikörpern kann ein Hinweis auf einen Tumor sein. Dabei kann der Nachweis der Antikörper oft Monate bis Jahre vor der Tumorerkrankung erfolgen.
  www.helpline-eda.ch  
La douane a cependant de plus en plus affaire à la contrebande organisée et moins aux contrebandiers occasionnels. Seuls les cas les plus importants, qui n'ont pas pu être liquidés en procédure dite simplifiée, sont repris dans la statistique ci-après. En outre, les chiffres se réfèrent à des affaires qui ont été bouclées par les services d'enquêtes douanières durant le premier semestre de l'année. Comme les enquêtes peuvent durer plusieurs mois, voire des années, les chiffres font état également de marchandises de contrebande importées antérieurement.
Der Zoll hat es jedoch immer mehr mit bandenmässig organisiertem Schmuggel zu tun und weniger mit einzelnen Gelegenheitsschmugglern. In der folgenden Statistik sind denn auch nur die grösseren Fälle erfasst, die nicht im so genannten abgekürzten Verfahren erledigt werden konnten. Ausserdem beziehen sich die Zahlen auf Fälle, die im ersten Halbjahr von den Zollfahndungen abgeschlossen worden sind. Weil die Ermittlungen mehrere Monate oder gar Jahre dauern können, sind in den Zahlen auch Schmuggelwaren von früher enthalten.
  www.civpol.ch  
La douane a cependant de plus en plus affaire à la contrebande organisée et moins aux contrebandiers occasionnels. Seuls les cas les plus importants, qui n'ont pas pu être liquidés en procédure dite simplifiée, sont repris dans la statistique ci-après. En outre, les chiffres se réfèrent à des affaires qui ont été bouclées par les services d'enquêtes douanières durant le premier semestre de l'année. Comme les enquêtes peuvent durer plusieurs mois, voire des années, les chiffres font état également de marchandises de contrebande importées antérieurement.
Der Zoll hat es jedoch immer mehr mit bandenmässig organisiertem Schmuggel zu tun und weniger mit einzelnen Gelegenheitsschmugglern. In der folgenden Statistik sind denn auch nur die grösseren Fälle erfasst, die nicht im so genannten abgekürzten Verfahren erledigt werden konnten. Ausserdem beziehen sich die Zahlen auf Fälle, die im ersten Halbjahr von den Zollfahndungen abgeschlossen worden sind. Weil die Ermittlungen mehrere Monate oder gar Jahre dauern können, sind in den Zahlen auch Schmuggelwaren von früher enthalten.
  www.sitesakamoto.com  
Également eu lieu à Cuba et aux Philippines. La guerre se termine et il ya toujours une place forte dans une forteresse d'attente pour ces renforts qui ne viennent jamais. Passer des mois, voire des années… Après le siège, la reddition humiliante et retour sans les honneurs. Et qui veulent juste des héros conquérants qui se soucie d'une poignée d'hommes revenir avec la tête en bas, souffrent de malnutrition, avec des vêtements en lambeaux! Lignes qu'ils oublient, attendant des jours meilleurs.
Auch in Kuba und den Philippinen aufgetreten. Der Krieg endet und es gibt immer eine Hochburg in einer Festung wartet auf diesen Verstärkungen, die nie kommen. Monate damit verbringen,, sogar Jahre… Nach der Belagerung, der demütigenden Kapitulation und Rückkehr ohne Ehrungen. Und ist das nur zu erobern Helden, die eine Handvoll Männer der Rückkehr mit gesenktem Kopf kümmert wollen, unterernährt, mit Kleidung in Fetzen! Linien, dass sie vergessen, Warten auf bessere Zeiten.
  rocanivaria.hoteligy.com  
Les graves accidents qui se sont produits dans les tunnels routiers ont eu de lourdes conséquences sur le transport routier : d’un côté, les itinéraires ont été bloqués pendant de nombreux mois voire des années, et d’un autre côté, des mesures ont été prises en vue de garantir le respect d’une distance minimum entre les poids lourds dans le tunnel de Fréjus, le Mont Blanc et Gothard, ce qui a eu des impacts sur la capacité maximale des routes.
Die Katastrophen in Straßentunnels hatten Auswirkungen auf den Straßenverkehr: Einerseits blieben Strecken einige Monate oder Jahre lang gesperrt und andererseits wurden als Folge der Unfälle Maßnahmen ergriffen, um einen Mindestabstand zwischen Lastkraftwagen in den Tunnels von Fréjus, Mont-Blanc und Gotthard sicherzustellen, was sich aber auch auf die Spitzenkapazität der Routen auswirkte.
  www.massip-maroquinerie.fr  
Les graves accidents qui se sont produits dans les tunnels routiers ont eu de lourdes conséquences sur le transport routier : d’un côté, les itinéraires ont été bloqués pendant de nombreux mois voire des années, et d’un autre côté, des mesures ont été prises en vue de garantir le respect d’une distance minimum entre les poids lourds dans le tunnel de Fréjus, le Mont Blanc et Gothard, ce qui a eu des impacts sur la capacité maximale des routes.
Die Katastrophen in Straßentunnels hatten Auswirkungen auf den Straßenverkehr: Einerseits blieben Strecken einige Monate oder Jahre lang gesperrt und andererseits wurden als Folge der Unfälle Maßnahmen ergriffen, um einen Mindestabstand zwischen Lastkraftwagen in den Tunnels von Fréjus, Mont-Blanc und Gotthard sicherzustellen, was sich aber auch auf die Spitzenkapazität der Routen auswirkte.
  www.polianka.sk  
Un fromage à base de lait cru fort en caractère empreinte des caractéristiques uniques locales et naturelles de l'environnement, du sol, des herbes, des vents et des intempéries, affiné par des soins attentifs durant des mois voire des années et une lente maturation - pour donner du temps au goût, de l'espace au fromage durant cette période.
Ihre Leidenschaft? Charakterstarke Rohmilchkäse geprägt von den einzigartigen lokalen und natürlichen Gegebenheiten, dem Boden, den Kräutern, den Winden und Wettern, verfeinert durch monate- bis jahrelange sorgfältige Pflege und langsame Ausreifung. Dem Geschmack Zeit geben, dem Käse in dieser Zeit Raum geben.
  museuciment.cat  
Les entreprises soumises aux réglementations en matière de conformité, comme HIPAA aux États-Unis ou les réglementations semblables dans d’autres pays, sont légalement tenues d’archiver leurs données. Toutefois, même si votre entreprise n’est pas soumise à une telle réglementation, l’archivage des données est une pratique conseillée. Une archive fiable doit vous permettre de récupérer des données critiques stockées des mois, voire des années, auparavant et qui vous semblaient peut-être sans importance au moment de l'archivage. Le stockage Cloud de SolarWinds® Backup est configuré de sorte à nettoyer les données à l’issue d’une période de rétention par défaut. Vous pouvez également définir un nombre minimal de versions de fichier à conserver pour ne pas dépendre uniquement d’une seule version de sauvegarde d’un fichier important.
Für Unternehmen, die Compliance-Vorschriften (wie HIPAA in den Vereinigten Staaten oder ähnlichen Bestimmungen in anderen Ländern) unterliegen, ist die Datenarchivierung erforderlich, um die jeweiligen Compliance-Anforderungen zu erfüllen. Und selbst wenn diese Vorschriften für Ihr Unternehmen nicht gelten, ist es dennoch ein bewährtes Verfahren, Daten stets zu archivieren. Ein gut geführtes Archiv ermöglicht es Ihnen, auch nach Monaten oder Jahren eine kritische Datei wiederherzustellen, auch wenn diese zum Zeitpunkt der Archivierung als unwichtig angesehen wurde. Der cloudbasierte Speicherplatz von SolarWinds® Backup verfügt über einen Mechanismus, der Daten nach einer standardmäßigen Aufbewahrungsdauer löscht. Sie können zudem eine Mindestanzahl von aufbewahrten Dateiversionen einrichten, damit Sie sich nicht auf eine einzige Sicherungsversion einer wichtigen Datei angewiesen sind.
  arfotur.it  
Les graves accidents qui se sont produits dans les tunnels routiers ont eu de lourdes conséquences sur le transport routier : d’un côté, les itinéraires ont été bloqués pendant de nombreux mois voire des années, et d’un autre côté, des mesures ont été prises en vue de garantir le respect d’une distance minimum entre les poids lourds dans le tunnel de Fréjus, le Mont Blanc et Gothard, ce qui a eu des impacts sur la capacité maximale des routes.
Die Katastrophen in Straßentunnels hatten Auswirkungen auf den Straßenverkehr: Einerseits blieben Strecken einige Monate oder Jahre lang gesperrt und andererseits wurden als Folge der Unfälle Maßnahmen ergriffen, um einen Mindestabstand zwischen Lastkraftwagen in den Tunnels von Fréjus, Mont-Blanc und Gotthard sicherzustellen, was sich aber auch auf die Spitzenkapazität der Routen auswirkte.
  www.helsana.ch  
Les douleurs au dos peuvent apparaître sous forme aiguë pendant quelques jours ou quelques semaines. Les maux de dos peuvent cependant également devenir chroniques et persister pendant des mois, voire des années.
Schmerzen im Rücken können akut während einzelner Tage oder weniger Wochen auftreten. Jedoch können sich Rückenschmerzen auch als chronische Schmerzen über Monate oder Jahre erstrecken.
  labusers.net  
Les dépressions sont souvent à l’état latent pendant des mois, voire des années. Régulièrement, elles sont accompagnées par une multitude de maux physiques.
Eine Depression entwickelt sich schleichend über Monate oder gar Jahre. Häufig ist sie von eine Vielzahl körperlicher Beschwerden begleitet.
1 2 Arrow