mon chemin – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      73 Results   44 Domains
  aqst.com  
Et mon chemin mène
So gehet meine Bahn
  www.hihostels.com  
J'étais sur le vélo de montagne quand un arbre se trouvait sur mon chemin. Lors de l'impact, j'ai reçu le guidon de mon vélo tordu dans mes côtes avant de faire un vol plané. J'ai eu très mal, mais il n'y avait aucune ecchymose externe.
Ich war Mountainbiken, als mir ein Baum auf den Weg fiel. Beim Aufprall verdreht sich der Lenker von meinem Fahrrad und stach mir in meine Rippen, bevor ich davon flog. Ich hatte große Schmerzrn, aber es gab keine externen Quetschungen. Als ich Muskelkrämpfe in der Nähe meiner Rippen hatte, ging ich in ein nahegelegenes Krankenhaus und mir wurde gesagt, dass ich mehrere gebrochene Rippen hätte.
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Le premier client nous a dit: “J'étais sur mon chemin pour faire des emplettes pour des chaussures, ouvert le journal dans le train et lu sur vous. J'ai tourné autour et est venu à vous. Montrez-moi tout ce que vous avez”.
Sie wahrscheinlich finden Sie uns auf Vkontakte (die meisten populären social-media in Russland) wo wir die ersten Vier Profil. Einmal hatten wir ein Schaufenster und eine lokale Zeitung bemerkte uns. Der erste Kunde sagte uns,: “Ich war auf meinem Weg zum shop für Schuhe, öffnete die Zeitung im Zug zu Lesen und über Sie. Ich drehte mich um und kam zu Ihnen. Zeigen Sie mir alles, was Sie haben".
  4 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Je lui arrachai son arme des mains et je la lançai habilement vers les plus hautes branches d'un arbre où elle alla s'empaler. Il se précipita vers l'arbre, sautant frénétiquement, et je repris tranquillement mon chemin.
Ich richte mich auf und gebe ein Brüllen von mir, der Wind peitscht durch das Fell des Yordle und die Erde unter uns erbebt. Nach einigen kurzen Augenblicken dreht er seinen Kopf und reckt mit etwas, das man für ein Lächeln halten könnte, seinen kleinen Bumerang hoch in die Luft. Ich darf mich nicht weiter aufhalten lassen. Ich schnappe ihm die Waffe aus der Hand und werfe sie zielsicher in einen Baum, wodurch sie hoch oben in den Ästen feststeckt. Er dreht sich um und versucht sie zu erhaschen, indem er wie wild geworden herumspringt.
  kyotokimono-rental.com  
Je me vois encore assez « jeune » professionnellement et je suis encore en train de découvrir mon chemin professionnel. Les opportunités que j’ai eu de faire des volontariats et stages ont été les premiers pas et m’ont motivée à poursuivre cette carrière.
Während meiner Zeit als NETI im Kongo leitete ich Aktivitäten zur Unterstützung unserer öffentlichen Finanzierung für unsere Kinder− und Policy Forschung. Ich unternahm regelmässige Feldbesuche, vor allem im Süden des Landes, um sowohl die Implementierung unserer Programme, als auch meine Kolleginnen und Kollegen im Feld zu unterstützen. Es war immer interessant und fesselnd die Situation ausserhalb der Hauptstadt Kinshasa zu erleben.
  nhhotels-co.civitatis.com  
Après quelques années à l'étranger, je suis de retour dans "mes" montagnes et je me sens vraiment de nouveau à la maison. En tant que monitrice de ski, mon chemin m'a conduit à Lech, Ischgl et Sölden.
Von meiner Heimat Osttirol hat es mich privat wie beruflich seit geraumer Zeit in das schöne Ötztal verschlagen. Nach einigen Jahren im Ausland fühle ich mich nun zurück in „meinen“ Bergen wieder so richtig zuhause. Als Landesskilehrerin hat mich mein Weg in den vergangenen Jahren zudem nach Lech, Ischgl und Sölden geführt. Diesen Sommer nehme ich aber Sie, liebe Gäste, mit zu den schönsten Plätzen rund um den Falknerhof. Dabei geht es immer lustig und fröhlich zu – lassen Sie sich einfach anstecken!
  www.cinfo.ch  
Je me vois encore assez « jeune » professionnellement et je suis encore en train de découvrir mon chemin professionnel. Les opportunités que j’ai eu de faire des volontariats et stages ont été les premiers pas et m’ont motivée à poursuivre cette carrière.
Having grown up constantly travelling in different developing countries, starting a career in international cooperation (IC) felt natural. It is what always interested me and the main reason why I chose to study international relations. My position is a continuation of my journey through various organisations of the multilateral system. UNICEF’s mandate particularly fascinates me, and after almost five years in the regional office in Bangkok, I wanted to return to a country office.
  13 Hits www.sitesakamoto.com  
Sur tout voyage, inévitablement dans des endroits que vous ne voyez pas ou voir les sites qui, dernière fois, semble que vous n'avez jamais été. Sur mon chemin sur les pentes de l'Everest, Shigatse est un couple des nuits sur la feuille de route, un monastère, l'Tashilunpo, et un fort en ruines gardées par des chiens sauvages.
¿Wir reisten um zu sehen, es zu sein? Müssen wir für die Standorte auf der Karte schauen, nur um zu wissen, oder sogar? Auf jeder Reise, zwangsläufig in Orten, die Sie nicht sehen sein oder finden, wo, zum letzten Mal, scheint nie gewesen. Auf meinem Weg zu den Hängen des Mount Everest, Shigatse war ein paar Nächte auf der Straßenkarte, ein Kloster, die Tashilunpo, und eine Burgruine, von wilden Hunden bewacht.
  www.babymonitor3g.com  
Je sais que je ne suis pas irremplaçable et qu’à la fin de la journée personne ne me dit merci pour mon travail. Je passe mon chemin lorsque des situations ne me satisfont plus et je me bats pour moi et mes convictions.
Das alles ist jetzt sieben Jahre her. Mittlerweile habe ich gelernt, mir selbst genügend Aufmerksamkeit zu geben. Ich weiss, dass Self-Care wichtig ist. Ich weiss, dass ich auf mich aufpassen muss, weil das niemand sonst für mich tun kann. Ich weiss, dass ich nicht unersetzlich bin, und dass mir am Ende des Tages niemand für meine Arbeit Merci sagt. Ich gehe, wenn Situationen nicht mehr für mich stimmen, und kämpfe für mich und meine Überzeugungen. Ich weiss, dass die Geschichte des betrunkenen, verlorenen Partygirls nicht erstrebenswert war. Aber ich bin froh, dass ich sie geschrieben habe.
  www.credit-suisse.com  
«Mon chemin était moins tracé d’avance. Mais mes parents m’ont aussi impliquée dès le début, et j’ai accompagné mon père lors de visites chez des clients. Il m’a accordé la liberté dont j’avais besoin pour grandir dans cet univers», raconte-t-elle.
Während sich der Bruder von Stefanie Schwarz-Keller schon früh für die Maschinen interessiert hatte und seine berufliche Laufbahn auf das Unternehmen ausrichtete, hegte Stefanie Schwarz-Keller noch keine klaren Ambitionen, die Nachfolge der Eltern anzutreten. Trotzdem trat auch sie ins Unternehmen ein und bildete sich laufend weiter. «Mein Weg war weniger vorgezeichnet. Doch meine Eltern banden auch mich von Anfang an mit ein, und ich begleitete meinen Vater auf Kundenbesuchen. Er gewährte mir den nötigen Freiraum, um in diese Welt hineinzuwachsen», erzählt sie. Dann starb vor sechs Jahren ihr Bruder. «In dem Moment war klar: Jetzt liegt die Verantwortung bei mir», erinnert sich die heutige Geschäftsführerin. Dennoch nahm sie sich Zeit, bis sie ihre Entscheidung fällte.
  3 Hits www.emcell.com  
Immédiatement après le traitement, je me sentais très fatigué, un peu fragile, désorienté, inattentif, un peu inconfortable car après une petite anesthésie ou sédation qui peut ralentir la pensée. Je suis arrivé à l'hôtel, j'ai pris la décision d'organiser une grande bouteille d'eau minérale et j’ai pris mon chemin pour acheter bouteille de l'eau dans la zone de shopping.
Nach der Behandlung fühlte ich mich ganz müde, ich konzentrierte mich auf sich selbst, meine Gangart war etwas unsicher, ich bemerkte eine Desorientierung, Unaufmerksamkeit, ich fühlte ein störendes Gefühl, wie nach einer geringen Anästhesie oder einer Analgosedierung, mein Denkprozess war langsam. Nachdem ich ins Hotel gekommen war, beschloss ich, große Flaschen mit Mineralwasser zu kaufen; darum besuchte ein Laden. Ich fühlte mich unsicher und bemerkte eine Desorientierung (üblicherweise sind solche Zustände für mich atypisch). Ich war ratlos.  Ich musste meine Aufmerksamkeit konzentrieren, damit ich den Weg im Kopf halten und die Richtung kontrollieren kann, um vom Wege nicht abzukommen. Als ich ins Hotel gekommen war, versuchte ich, zu arbeiten – ich beantwortete die Briefe und rief zurück. Meine Gehirnzellen waren aber „aufgeregt“, weil sie sich auf Notwendiges nicht „konzentrieren“ konnten, darum machte ich viele Fehler in Wörtern bei der Beantwortung von Briefen sowie sprach fehlerhaft bei Telefonaten. Ich erlitt einen Schock, mir war übel, darum bestellte ich das Abendessen ins Hotelzimmer, obwohl ich Übelkeit verspürte, weil ich einen mächtigen Hunger hatte. Später fühlte ich mir besser und legte mich ins Bett, um sich zu erholen und meine Aufmerksamkeit auf Stammzellen zu konzentrieren.
  www.gnu.org  
Bien sûr, au bout de quelques minutes j'ai noté qu'un de ses amis lui avait demandé du feu et, à ma grande indignation, il a donné sa cigarette à son ami et a piraté mon feu ! J'étais furieux et j'ai commencé à tailler mon chemin vers ce côté du bar, mais à ma grande horreur son ami a commencé à allumer les cigarettes d'autres personnes, à gauche, à droite, au centre !
Letzte Nacht war ich in der Kneipe und ein Typ bat mich um Feuer für seine Zigarette. Mir wurde plötzlich klar, dass es hier eine Nachfrage gab mit der Geld zu verdienen war, und so stimmte ich zu, seine Zigarette für 10 Cent anzuzünden – aber ich gab ihm nicht wirklich das Feuer, ich verkaufte ihm eine Lizenz um seine Zigarette anzuzünden. Meine Feuerlizenz untersagte ihm das Feuer an Dritte weiterzugeben, schließlich war es mein Eigentum. Er war betrunken – und mich als Verrückten abweisend – aber akzeptierte mein Feuer trotzdem (und damit die Lizenz, die die Nutzung regelt). Natürlich bemerkte ich wenige Minuten später einen Freund von ihm um Feuer bitten, und zu meiner Empörung gab er seine Zigarette an seinen Freund weiter – und unerlaubt mein Feuer! Ich war wütend, ich begann mich zur anderen Seite der Bar zu machen, aber zu meinem blanken Entsetzen gab sein Freund die Zigarette umstehenden Leuten weiter! Es dauerte nicht lange, bis die ganze Seite der Bar MEIN Feuer genoss, ohne mich zu bezahlen. Wütend ging ich von Person zu Person, schnappte ihre Zigaretten aus der Hand, warf sie zu Boden und zertrampelte sie.
  www.lapogeecourchevel.com  
Lilian Bonnefoi. En tant qu’individu extrêmement passionné, il aime transmettre et partager sa passion. Je lui serai toujours reconnaissante car il m’a fait grandir en m’accompagnant sur mon chemin professionnel.
Lilian Bonnefoi, ein unglaublich leidenschaftlicher Mensch, der für sein Leben gern unterrichtet und sein Wissen mit anderen teilt. Ich war ihm immer sehr dankbar, da er mich meinen gesamten beruflichen Werdegang über begleitet und dabei unterstützt hat, in meinem Job voll und ganz aufzublühen.
  www.africavenir.org  
"Aduaka a fait dans un genre qui est presque un cinéma expérimental. Une manière de dire " je cherche mon chemin, j'essaye de mettre en place un nouveau dispositif pour raconter une histoire ". Avec ce cinéma, expérimental (au sens positif du terme), ça démontre qu'on a envie de faire avancer les choses et mettre en place des propositions nouvelles. C'est comme ça que le cinéma avance. Avant cela, on a eu le cas de Djibril DIOP Mambéty avec Touki Bouki qui était un film très novateur et dérangeant, parce qu'il avait mis en place une manière de raconter l'histoire qui n'était pas linéaire."
"Aduaka hat sich eines Genres bedient, das fast ein experimentelles Kino ist. Das ist seine Art auszudrücken, „Ich versuche, ein neues Modell zu kreieren, um eine Geschichte zu erzählen". Damit zeigt er an, dass er das Filmschaffen voran bringen möchte. Nur so kann sich das Kino entwicklen, wie einst Djibril Diop Mambéty mit Touki Bouki (…)" Baba Diop, Président de la Fédération Africaine de la Critique Cinématographique (FACC)
  3 Hits www.motogp.com  
Je suis content de ne pas l’avoir percuté mais ça m’a beaucoup ralenti, j’étais dernier et il y avait un peu d’écart. J’ai cependant tracé mon chemin et une fois en neuvième position j’ai pu trouver mon rythme et bien tourner.
“Ich hatte erst einen schlechten Start und dann stürzte De Puniet und ich wäre fast über ihn drüber gefahren, weshalb ich hart abgebremst habe. Ich bin so froh, dass ich nicht über ihn drüber gefahren bin, aber für das Rennen war das starke Abbremsen schlecht, denn ich hatte dadurch schon einen großen Rückstand zu den anderen. Ich hab mich dann wieder nach vorn gearbeitet und als ich einmal einen guten Rhythmus hatte, hab ich mich auf die Verfolgung von Edwards gemacht, denn ich dachte es wäre ganz cool mit ihm bis zur Zielflagge zu kämpfen. Allerdings konnte ich nicht ganz aufschließen. Es war ein hartes Wochenende für mich auf, wie neben der Strecke, aber alle hier geben ihr Bestes. Die Letzten werden die Ersten sein. Ich kann zwar mit dieser Fahrt nicht zufrieden sein, aber ich bin von ganz hinten gestartet und die letzte Runde war meine schnellste im Rennen. Wir haben noch viel Arbeit, aber das war erst das erste Rennen und wir werden alles weiter versuchen”
  3 Hits www.gesundheitsforschung.at  
« Depuis le début de mes aventures en Himalaya, je m’efforce d’apporter une dimension supplémentaire à mes expéditions. Lorsque je pars à l’assaut des montagnes au Népal ou au Pakistan, je rencontre des familles attachantes dont la situation me touche au plus profond. Dans ces régions reculées du monde, le climat et les conditions de vie sont difficiles. L’accès aux soins pour les mères et leurs enfants, l’accès à l’école aussi, est souvent compliqué. Depuis toujours, le fait de lier une cause à mes voyages et d’en faire bénéficier les populations que je croise sur mon chemin a de l’importance. Aujourd’hui Terre des hommes m’en donne l’opportunité. »
„Aus Dankbarkeit für unseren hohen Lebensstandard möchte ich der Gesellschaft meinen Anteil zurückgeben, indem ich mich freiwillig für die Schwächsten engagiere: Ich möchte die Lebensqualität von bedürftigen Kindern verbessern und ihnen eine Zukunftsperspektive geben. Kinder in Not sind meistens schutzlos der harten Realität von Kriegswirren und Gewalt ausgeliefert. Sie benötigen die Unterstützung von gemeinnützigen Organisationen wie Terre des hommes, da die staatlichen Institutionen in ihren Ländern in der Regel beschränkte oder politisch gelenkte Mittel zur Verfügung haben.
  www.pmo.gov.my  
Je passe deux fois par semaine en voiture près de Mauensee (canton de Lucerne). C’est sur mon chemin pour me rendre au travail. Le 14 novembre 2014, la visibilité était très mauvaise – le brouillard était profond et dense.
Beim Mauensee ( Kanton Luzern ) fahre ich zweimal in der Woche vorbei. Es ist mein Arbeitsweg. Am 14. November 2014 war die Sicht sehr schlecht – der Nebel war so tief und dicht. Plötzlich erschien diese Reihe von eleganten Bäumen – auf einmal waren sie da, wie eine sehr schnell entstandene Zeichnung. Ich parkierte mein Auto in einer Seitenstrasse und ging schnell zu dem Seeufer. Ich befürchtete schon, die Bäume würden gleich wieder verschwinden, aber zum Glück habe ich es gerade noch geschafft, diese wunderschöne Szene mit meiner X-T1 und dem XF 56mm festzuhalten. Die Natur ist ein andauerndes, unvorhersehbares Spektakel. Deswegen ist meine Kamera die ganze Zeit in meiner Tasche.
  www.abbc.net  
Détachés de toutes les considérations paralysantes de devoir et de rang, d'entourage et de tradition, ils saisissent chaque gain qui s'offre et font toutes les besognes, pénétrés de l'idée qu'un travail honorable n'abaisse jamais, quel qu'il soit. J'avais de même décidé de sauter à pieds joints dans ce monde nouveau pour moi pour y faire mon chemin.
Die Schwierigkeiten des Vorgehens mit letzten und brutalsten Mitteln gegen das staatsfeindliche Verbrechertum liegt ja nicht zum wenigsten gerade in der Unsicherheit des Urteils über die inneren Beweggründe oder Ursachen solcher Zeiterscheinungen.
  2 Hits www.urantia.org  
180:6.5 (1952.1) « Très prochainement, je vous quitterai pour un peu de temps. Après cela, quand vous me reverrez, je serai déjà sur mon chemin vers le Père, de sorte que, même alors, vous ne me verrez pas longtemps. »
180:6.5 (1952.1) „Noch eine kleine Weile, und ich werde euch für kurze Zeit verlassen. Wenn ihr mich danach wieder seht, werde ich mich bereits auf dem Weg zum Vater befinden, so dass ihr mich auch dann nicht lange sehen werdet.“
  battleborn.com  
Hors de mon chemin ! }:O
Aus dem Weg! }:O
  www.jam-service.com  
J'aime vous séduire et vous faire cuire, faire mon chemin pour vous faire cum, te taquiner, te baiser, te sucer, te faire exploser pour moi et toujours te laisser envie de plus :)
I like to seduce and get you horny, work my way on makeng you cum, tease you, fuck you, suck you, make you explode for me, and still let you wanting for more:)
  vitaplant.ch  
Je me sens en sécurité sur mon chemin d’école.
Ich fühle mich sicher auf dem Schulweg.
  3 Hits cute.finna.fi  
J'ai étudié le marketing et la communication mais je voulais mon chemin.
Ich studierte Marketing und Kommunikation, aber ich wollte meinen Weg.
  www.sogoodlanguages.com  
Hors de mon chemin ! }:O
Aus dem Weg! }:O
  spartan.metinvestholding.com  
la vitesse sur mon chemin: www.omggame.com
Geschwindigkeit auf meinem Weg: www.omggame.com
  nyff.ch  
"Je vois mon chemin, mais je ne sais pas où il mène ne pas savoir où je vais est ce qui m'inspire pour voyager il."
"I see my path but I don't know where it leads. Not Knowing where I'm going is what inspires me to travel it."
  labirintus.eu  
La musique, les voyages, les magazines ou les livres qui croisent mon chemin.
Auf jeder Reise, aus Zeitschriften, Büchern oder Musik, die mir über den Weg laufen.
  www.belegalmyfriend.com  
Comme on dit, les choses ne se passent jamais comme prévu. C’est pourquoi mon but est de rester flexible. Il n’empêche que je ne perds pas mon chemin de vue. Je prends une journée à la fois.
Es gibt eine schöne Redensart: «Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt». Von daher ist mein Ziel flexibel zu bleiben. Dennoch habe ich meinen Weg stets vor Augen. Ich nehme jeden Tag wie er kommt.
  arvida.saguenay.ca  
« Si je suis cuisinier, ce n'est pas par vocation, mais c'est le fruit du hasard. Quelqu'un dans mon entourage s'est dit que ça me plairait peut-être. Et le hasard a fait que je suis tombé amoureux de ce qui est aujourd'hui mon passe-temps, ma passion et mon chemin de vie. » Et c'était plutôt bien joué : « En fait, dans la vie, comme en cuisine, il faut commencer par goûter. »
Es scheint, als wäre ihm immer klar gewesen, das er darin tätig sein würde, aber in der Tat war es die Küche, die ihn fand: "Ich bin Koch, nicht aus Berufung, sondern durch Zufall. Jemand mir nahestehend, und der Zufall hat mich dazu gebracht, mich in das zu verlieben, was jetzt mein Hobby, meine Leidenschaft und meine Lebensweise ist. " Es war ein Volltreffer: "Im Leben wie in der Küche ist alles zu probieren."
  www.radioislam.net  
Détachés de toutes les considérations paralysantes de devoir et de rang, d'entourage et de tradition, ils saisissent chaque gain qui s'offre et font toutes les besognes, pénétrés de l'idée qu'un travail honorable n'abaisse jamais, quel qu'il soit. J'avais de même décidé de sauter à pieds joints dans ce monde nouveau pour moi pour y faire mon chemin.
Die Schwierigkeiten des Vorgehens mit letzten und brutalsten Mitteln gegen das staatsfeindliche Verbrechertum liegt ja nicht zum wenigsten gerade in der Unsicherheit des Urteils über die inneren Beweggründe oder Ursachen solcher Zeiterscheinungen.
1 2 3 Arrow