mon maître – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      58 Results   25 Domains
  2 Hits www.efteling.com  
Pantagor, mon maître
Pantagor, er ist mein Meister
  2 Hits www.abc.se  
2 - Lorsque la femme de Putiphar tenta de le séduire, il s'écria : "...Que Dieu me garde ! Mon maître m'a accordé un excellent accueil ... " (Coran 12, 23).
"Ich suche Zuflucht bei Allah. Er ist mein Herr. Er hat meinen Aufenthalt ehrenvoll gemacht..." (Koran 12, 23).
  5 Hits ec.jeita.or.jp  
«Chers enfants, je veux vous remercier pour toutes les réponses aux messages. En particulier, chers enfants, merci pour tous les sacrifices et les prières que vous m'avez présentés. Chers enfants, je souhaite vous donner encore des messages. Mais à partir de maintenant, chers enfants, ce ne sera plus tous les jeudis, mais tous les 25 du mois. Le temps est venu où s'est accompli ce que voulait mon Maître. Maintenant, je vous donne moins de messages, mais je suis encore avec vous. C'est pourquoi, chers enfants, écoutez mes messages et vivez-les, pour que je puisse vous guider. Chers enfants, merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute möchte ich euch einladen, im neuen Jahr die Botschaften, die ich euch gebe, zu leben. Liebe Kinder! Ihr wißt, daß ich euretwegen so lange geblieben bin, um euch zu lehren, wie ihr auf dem Weg der Heiligkeit fortschreiten sollt. Deshalb, liebe Kinder, betet ohne Unterlaß und lebt alle Botschaften, die ich euch gebe, denn das tue ich aus großer Liebe zu Gott und zu euch. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
  2 Hits www.copacabanarunners.net  
Ma maman était un peu nerveuse au début, mais en accord avec mon pédiatre, elle a décidé de m’y envoyer deux matins par semaine. J’aime beaucoup aller à l’école et j’aime particulièrement mon maître d’école.
Mit 3 ½ Jahren begann ich die Schule. Meine Mutter hatte erst etwas Angst, doch nach Absprache mit meinem Kinderarzt werde ich jetzt zwei Morgen die Woche mit dem Bus in die Schule gefahren. Ich gehe gerne dorthin. Ich habe ein besonderes Programm, doch andere Kinder sind mit mir in einer Klasse. Wenn ich nachmittags nach Hause komme, freuen sich meine Eltern und meine kleine Schwester sehr, mich wieder zu sehen, und ich mich auch. Ich schenke ihnen ein riesengrosses Lachen. Für die letzte Weihnacht habe ich mit Hilfe meines Lehrers einen Stern für den Tannenbaum gebastelt
  2 Hits ces.uc.pt  
La première semaine déjà, son chef lui confiait le tracteur et d’autres machines. «Ce sont des objets coûteux. J’apprécie que mon maître d’apprentissage me fasse confiance». Pour le maître d’apprentissage, la confiance est un élément essentiel.
Wie geht es weiter für Stefan? «Ich bemühe mich, meine Grundausbildung mit einer guten Lehrabschlussprüfung zu beenden.» Ob er den elterlichen Betrieb einmal übernehmen kann, ist noch offen. Vielleicht lernt auch einer seiner Brüder Landwirt. So oder so – Stefan hat gute berufliche Perspektiven. «Sicher ist, dass ich mich in meinem Beruf weiterbilden werde, und genau so sicher ist, dass ich immer gern an meine Lehrjahre und an meine Lehrfamilien zurückdenken werde.
  5 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
«Chers enfants, je veux vous remercier pour toutes les réponses aux messages. En particulier, chers enfants, merci pour tous les sacrifices et les prières que vous m'avez présentés. Chers enfants, je souhaite vous donner encore des messages. Mais à partir de maintenant, chers enfants, ce ne sera plus tous les jeudis, mais tous les 25 du mois. Le temps est venu où s'est accompli ce que voulait mon Maître. Maintenant, je vous donne moins de messages, mais je suis encore avec vous. C'est pourquoi, chers enfants, écoutez mes messages et vivez-les, pour que je puisse vous guider. Chers enfants, merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich möchte euch Dank sagen für jede Antwort auf die Botschaften. Besonders danke ich euch, liebe Kinder, für all eure Opfer und Gebete, die ihr mir dargebracht habt. Liebe Kinder, ich möchte euch auch weiterhin Botschaften geben, jedoch, liebe Kinder, nicht mehr jeden Donnerstag, sondern am 25. jeden Monats. Die Zeit ist gekommen, da sich verwirklicht hat, was mein Herr wünschte. Von nun an gebe ich euch weniger Botschaften, bin aber auch weiterhin mit euch. Deshalb, liebe Kinder, bitte ich euch, hört auf meine Botschaften und lebt sie, damit ich euch führen kann. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid!" Monatsbotschaften:“
  2 Hits apnature.org  
“Ces dix roupies m’ont mené d’innombrables fois autour de la Terre. C’était seulement l’énergie et la bénédiction de mon maître, Swami Sivananda, qui me permirent de faire tout ce que j’ai fait. Tout ce que j’ai fait, je l’ai fait au nom de mon maître’.
Mit der Energie von 10 Rupien gelang es Swami Vishnudevananda, in den Westen zu gehen, alle Sivananda Yoga Vedanta Zentren und Ashrams zu errichten und Tausende von Menschen in Yogalehrer-Kursen auszubilden. "Diese 10 Rupies haben mich unzählige Male rund um die Welt gebracht. Nur durch die Energie meines Meisters Swami Sivananda und durch seine Gnade konnte ich all das tun, was ich getan habe. Alles, was ich getan habe, geschah im Namen meines Meisters.
  cute.finna.fi  
Mon maître est sur le point de terminer, alors je suis à la recherche d'un
Mein Master ist im Begriff zu beenden, also suche ich nach einem Job im
  www.recettemunicipale.gov.tn  
Les paysages de l'arc lémanique n'ont pas perdu tous leurs charmes depuis Corot, et pour celui qui fut mon maître de dessin au collège, c'est le pain quotidien dont il se nourrit jour après jour, béret vissé sur la tête.
Die Gegend um den Genfersee hat ihren Charme seit Corot nicht verloren, und für meinen ehemaligen Zeichnungslehrer ist sie das tägliche Brot, seit er alt genug ist, um hier Zuflucht vor den Unerbittlichkeiten der protestantischen Erziehung zu finden.
  5 Hits www.rubenshuis.be  
Mon maître Justus Lipsius
Mein Lehrer Justus Lipsius
  5 Hits rubenshuis.digipolisweb.be  
Mon maître Justus Lipsius
Mein Lehrer Justus Lipsius
  5 Hits bonestructure.ca  
Mon maître Justus Lipsius
Mein Lehrer Justus Lipsius
  2 Hits bannarescue.org  
Soumise à mon maître
Meinem meister ergeben
  2 Hits global.sotozen-net.or.jp  
Un jour, un jeune homme vint à la porte du temple et annonça d'un air plein de suffisance: « Je suis le serviteur d'un homme riche de Kyoto du nom de Takaido. Et comme le mois prochain est le premier anniversaire de la mort du père de mon maître, il tient absolument à ce que Zenji soit présent. Il vous suffit de mentionner le nom Takaido et vous n'aurez aucun mal à trouver l'endroit. »
Die folgende Geschichte trug sich zu, als Ikkyu Zenji Hauptpriester vom Daitokuji in Murasakino war. Eines Tages kam ein junger Mann an das Tempeltor und verkündete mit großer Wichtigkeit: „Ich bin im Dienste eines reichen Mannes in Kyoto namens Takaido. Im nächsten Monat ist der einjährige Todestag des Vaters meines Meisters. Er möchte daher unbedingt, dass Zenji bei den Feierlichkeiten anwesend ist. Ihr braucht nur den Namen Takaido erwähnen und werdet den Ort mit Leichtigkeit finden.”
  2 Hits www.vbs.admin.ch  
Je dresse un protocole de chaque expérience, puis je les compare pour déterminer la méthode qui fonctionne le mieux. Ensuite, je montre les résultats à mon maître d'apprentissage. Nous avons un classeur remplis des expériences que nous réalisons au cours de l'apprentissage.
Ich habe einen Versuch aus dem Bereich der organischen Chemie gestartet, bei dem Salicylsäure durch Umkristallisieren gereinigt werden soll. Später werde ich dasselbe nochmals machen, aber mit einer anderen Methode. Ich protokolliere alles und vergleiche am Schluss, welche Methode besser funktioniert. Dann zeige ich die Ergebnisse meinem Ausbildner. Wir haben einen ganzen Ordner mit Versuchen, die wir im Laufe der Lehre durchführen.
  www.2wayradio.eu  
« Mon maître n'a que faire de vos belles paroles ! »
„Mein Herr macht sich nichts aus Eurem seichten Geschwätz!“
  3 Hits www.jimbaranbayhotels.com  
Au cours de notre promenade j'ai perdu mon maître de vue.
Beim Gassigehen habe ich mein Herrchen aus den Augen verloren.
  www.business-keeper.com  
J’ai reçu cette mission de Monsieur Girardet, mon maître, je la transmets à Benoît.
Herr Girardet, mein Lehrmeister, hat mir diese Mission anvertraut, ich übergebe sie weiter an Benoît.
  www.ocso.org  
" Moi, Hugues, serviteur de l’Eglise de Lyon, j’écris au pape Pascal, à vous, mon maître et mon Père très respecté, à qui je suis entièrement dévoué.
4 Und da sie in unserer Provinz, d.h. in der Diözese Châlon, wohnen, baten sie uns um ein Empfehlungsschreiben an Eure Hoheit.
  transversal.at  
Je ne voudrais pas le faire, en tout cas, sans poser immédiatement des questions comme : « Quel sécula­risme ? », « Quelle démocratie ? », « Quel internationalisme et quel natio­na­lisme ? », etc., et aussi : « Pour quoi faire ? Sous quelles condi­tions ? ». « Tout tient aux conditions », disait mon maître Althusser, qui certainement n’était pas un relativiste.
Was hier relevant wird, ist nicht die Antithese von wahr und falsch, sondern die alten Kategorien des Einen und des Vielfachen, sodass wir von einem Universalismus des Einen (oder der Einheit) und einem Universalismus des Vielfachen (oder der Vielheit) sprechen könnten, bei dem die grundlegende Eigenschaft der Vielheit darin liegt, über jede Möglichkeit der Einordnung hinauszugehen, und damit auch über eine gemeinsamen Kennzeichnung, oder nur in der Form einer „negativen Kennzeichnung“. Dies ist eine lange Geschichte, die zurückgeht bis zu den Konflikten zwischen monotheistischen und polytheistischen Religionen in der alten helleno-semitischen Welt, die aber auch völlig die Gegensätze der modernen Aufklärung dominiert, wie der „Krieg der Universalien“ zwischen den AnhängerInnen von Kants zutiefst eindeutigem und wirklich monotheistischen Konzept der Universalität im kategorischen Imperativ und Herders nicht nur historizistischem, sondern auch polytheistischem Konzept einer Weltgeschichte veranschaulicht, in der Einheit nur als die abwesende Ursache der harmonischen Vielheit der Kulturen besteht. Nun können solche Antithesen, wie ich zuvor bereits sagte, theoretisch und praktisch verschoben werden, und es ist möglich, dies hier – wenn auch nur sehr schematisch – zu zeigen. Eigentlich waren sowohl Kant als auch Herder typische Kosmopoliten; sie verkörperten die zwei Modelle des Kosmopolitismus, die bis heute die Verwendungen des Begriffs bestimmen. Aber nehmen Sie zum Beispiel eine Diskussion wie jene zwischen Derrida und Habermas.[8] In einem sehr tiefen Sinn sind beide Kantianer und beide beziehen sich auf Kants Definition des „Weltbürgerrechts“, obwohl wir sagen könnten, dass ihr Streit retrospektiv einen Bruch innerhalb des Kantschen Diskurses selbst hervorhebt, wie dies veranschaulicht wird durch den Unterschied zwischen der Religion innerhalb der Grenzen der Vernunft allein, und seiner Rechtsdoktrin. Habermas sieht den Kosmopolitismus als die Grenze oder den Horizont einer Fortschrittslinie (nicht ohne seine Hindernisse und Widerstände) mit der Tendenz, internationale Beziehungen durch eine “Weltinnenpolitik” zu ersetzen, also weniger eine globale institutionelle Integration als ein institutioneller Ausschluss des Ausschlusses. Und Derrida akzeptiert das kosmopolitische Motto unter der Bedingung, dass es durch Begriffe wie „Gastfreundschaft“ oder „Gerechtigkeit“ (oder vielmehr „unbedingte“ Gastfreundschaft und Gerechtigkeit) mit einer radikalen Kritik
  eipcp.net  
Je ne voudrais pas le faire, en tout cas, sans poser immédiatement des questions comme : « Quel sécula­risme ? », « Quelle démocratie ? », « Quel internationalisme et quel natio­na­lisme ? », etc., et aussi : « Pour quoi faire ? Sous quelles condi­tions ? ». « Tout tient aux conditions », disait mon maître Althusser, qui certainement n’était pas un relativiste.
Was hier relevant wird, ist nicht die Antithese von wahr und falsch, sondern die alten Kategorien des Einen und des Vielfachen, sodass wir von einem Universalismus des Einen (oder der Einheit) und einem Universalismus des Vielfachen (oder der Vielheit) sprechen könnten, bei dem die grundlegende Eigenschaft der Vielheit darin liegt, über jede Möglichkeit der Einordnung hinauszugehen, und damit auch über eine gemeinsamen Kennzeichnung, oder nur in der Form einer „negativen Kennzeichnung“. Dies ist eine lange Geschichte, die zurückgeht bis zu den Konflikten zwischen monotheistischen und polytheistischen Religionen in der alten helleno-semitischen Welt, die aber auch völlig die Gegensätze der modernen Aufklärung dominiert, wie der „Krieg der Universalien“ zwischen den AnhängerInnen von Kants zutiefst eindeutigem und wirklich monotheistischen Konzept der Universalität im kategorischen Imperativ und Herders nicht nur historizistischem, sondern auch polytheistischem Konzept einer Weltgeschichte veranschaulicht, in der Einheit nur als die abwesende Ursache der harmonischen Vielheit der Kulturen besteht. Nun können solche Antithesen, wie ich zuvor bereits sagte, theoretisch und praktisch verschoben werden, und es ist möglich, dies hier – wenn auch nur sehr schematisch – zu zeigen. Eigentlich waren sowohl Kant als auch Herder typische Kosmopoliten; sie verkörperten die zwei Modelle des Kosmopolitismus, die bis heute die Verwendungen des Begriffs bestimmen. Aber nehmen Sie zum Beispiel eine Diskussion wie jene zwischen Derrida und Habermas.[8] In einem sehr tiefen Sinn sind beide Kantianer und beide beziehen sich auf Kants Definition des „Weltbürgerrechts“, obwohl wir sagen könnten, dass ihr Streit retrospektiv einen Bruch innerhalb des Kantschen Diskurses selbst hervorhebt, wie dies veranschaulicht wird durch den Unterschied zwischen der Religion innerhalb der Grenzen der Vernunft allein, und seiner Rechtsdoktrin. Habermas sieht den Kosmopolitismus als die Grenze oder den Horizont einer Fortschrittslinie (nicht ohne seine Hindernisse und Widerstände) mit der Tendenz, internationale Beziehungen durch eine “Weltinnenpolitik” zu ersetzen, also weniger eine globale institutionelle Integration als ein institutioneller Ausschluss des Ausschlusses. Und Derrida akzeptiert das kosmopolitische Motto unter der Bedingung, dass es durch Begriffe wie „Gastfreundschaft“ oder „Gerechtigkeit“ (oder vielmehr „unbedingte“ Gastfreundschaft und Gerechtigkeit) mit einer radikalen Kritik