mon travail consiste – Deutsch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      32 Ergebnisse   22 Domänen
  2 Treffer www.shopping-feed.es  
Mon travail consiste à rassembler, traiter et transmettre des informations, non seulement pour l’équipe de l’AT, mais aussi pour l’extérieur. Donc si vous avez une question sur des thèmes en rapport avec le tabagisme, adressez-vous à moi!
Das Sammeln, Verarbeiten und Weiterleiten von Informationen ist mein Business. Nicht nur innerhalb des Teams sondern auch gegen Aussen. Falls Sie also Fragen zu Themen rund um den Tabak haben, fragen Sie mich.
  rinderpestvigilance.com  
Mon travail consiste à gérer le processus de traduction des brevets européens dans les différentes langues de l’Union européenne, ainsi que la validation nationale de ces traductions en Europe. Ce qui me plaît par-dessus tout dans ce travail, c’est de pouvoir utiliser les langues que j’ai apprises, notamment le français, car je suis en contact avec des clients et des traducteurs français au quotidien.
„In meiner Position bin ich dafür zuständig, den Übersetzungsprozess europäischer Patente in europäische Sprachen zu koordinieren und diese Übersetzungen in den einzelnen Ländern überprüfen zu lassen. Am besten gefällt mir an meiner Arbeit, dass ich meine Sprachkenntnisse in der Praxis anwenden kann. Meine Hauptsprache ist Französisch, da ich Tag für Tag mit französischen Kunden und Übersetzern zu tun habe. Das gefällt mir sehr. Vorher war mir nicht klar, dass ich meine Arbeitssprachen schon in meinem ersten Job nach dem Abschluss so häufig würde einsetzen können.“
  www.swissbanking-future.ch  
Mon travail consiste en la chose suivante: faire progresser chacun des membres d'un groupe en tenant compte de leur niveau spécifique. Cela signifie que chacun d'entre eux doit se préparer de manière individuelle avant de suivre un cours en présentiel.
Meine Arbeit lässt sich so charakterisieren: Eine Gruppe, bestehend aus lauter Individuen, auf ihrem jeweiligen Level zu einem Lernfortschritt anzuregen. Das heisst, mit dem Präsenzkurs dort anzuknüpfen, wo der Lernende nach der selbstständigen Vorbereitungsphase steht, und diesen weder zu über- noch zu unterfordern. Am Ende des Kurstages muss mein Ziel sein, dass die Auszubildenden im Austausch mit den anderen Lernenden Wissen verknüpft haben. Mir persönlich ist es wichtig, den Jugendlichen in einer aufregenden Zeit ihres Lebens das Vertrauen zu geben, dass sie viel bewirken können. Wenn ich die Lernenden jeweils in einem ihrer letzten Kurse wiedersehe und feststelle, wie selbstständig und fachlich kompetent sie wurden, dann weiss ich, dass ich meinen Beitrag zu ihrer Ausbildung leisten konnte.
  3 Treffer www.sitesakamoto.com  
-«Cela fait partie de mon travail consiste à demander aux gens, mais je ne payerai pas pour une entrevue. Si vous voulez me réponse parfaite, mais je vais à la maison ".
-"Es ist Teil meiner Arbeit die Leute fragen, aber ich werde nicht zahlen Sie für ein Interview. Wenn Sie möchten perfekte Antwort, aber ich gehe nach Hause ".
  www.fdqc.com  
Le pire de mon travail consiste à poursuivre les clients qui no paient pas
Das Schlimmste an meiner Arbeit ist, Kunden zu verfolgen, die nicht zahlen
  www.oxeego.com  
«Mon travail consiste à permettre à nos clients de profiter pleinement de leurs outils Atlassian en minimisant les tâches administratives associées et en optimisant leur retour sur investissement.»
„Meine Aufgabe ist es, unseren Kunden die besten Erfahrungen mit Atlassian zu vermitteln – bei minimalem Verwaltungsaufwand und maximaler Rentabilität.“
  www.stefanel.com  
Mon travail consiste à coordonner les activités, du développement à la production des moteurs et jusqu’au support dans les courses. J’essaie d’aider chaque membre de l’équipe autant que possible pour leur donner les meilleures conditions de travail dont ils ont besoin.
Mein Job besteht aus der Koordination aller Aktivitäten, von der Entwicklung und der Herstellung der Motoren bis zum Support bei Veranstaltungen. Ich versuche, jedem Teammitglied so weit wie möglich zu helfen, um sicherzustellen, dass sie unter den bestmöglichen Bedingungen zum Vollbringen ihrer Leistung arbeiten. Beim Motorsport dreht sich alles um Teamwork.
  www.tunis.diplo.de  
Ce genre d'initiative est indispensable. En tant que productrice, l'essentiel de mon travail consiste à dénicher des talents et à connecter les talents entre eux. Cet espace est parfait pour cela.
Orte wie dieser sind unentbehrlich für das, was wir tun. Als Produzentin verbringe ich am meisten Zeit damit, Talente zu suchen und zu finden und sie miteinander zu vernetzen. Dafür gibt es keinen besseren Ort als diesen hier.
  www.kmu.admin.ch  
Ils trouvent toujours des entreprises motivées dans le secteur de la santé. Mon travail consiste à rendre compréhensible l'idée de l'entreprise et la viabilité de nos technologies et produits de manière simple.
Mentak: Unabhängig vom Geschäftsumfeld gibt es kluge und methodisch vorgehende Investoren, die ihre Märkte verstehen und eine angemessene Prüfung der Anlagen vornehmen. Sie finden immer gute aufstrebende Firmen im Gesundheitssektor. Mein Job ist es, die Vision des Unternehmens und die Durchführbarkeit unserer Technologie und unseres Produktes auf einfache Weise verständlich zu machen.
  bondprecairewoonvormen.nl  
Mon travail consiste à planifier et mettre en œuvre des activités de vulgarisation dans mon domaine thématique, organiser et dispenser les formations, assurer le suivi des activités du projet en effectuant des visites régulières sur le terrain afin de fournir des conseils au personnel de terrain et de recueillir des données pour faire les rapports.
Meine Aufgabe ist es, die Anbautätigkeiten in meinem Zuständigkeitsbereich zu planen und umzusetzen sowie Schulungen zu organisieren und zu leiten und die Projektaktivitäten durch Feldbesuche zu begleiten. Dazu gehört auch die technische Führung und Betreuung der Berater vor Ort sowie die Sammlung von Daten und das Erstellen der Feldberichte.
  6 Treffer www.bombstat.com  
Mon travail consiste à concevoir, développer et fournir un support au logiciel sur lequel repose nos affaires. Plus simplement, je suis un des responsables du bon fonctionnement de nos produits. Avec Ilkka Rinne, nous récoltons de l’équipe et de nos clients les idées de conception, nous les implémentons, et elles sont finalement utiliser par nos clients.
Die Kombination aus großartigen Mitarbeitern, einem dynamischen Arbeitsumfeld und der Tatsache, dass ich das tue was ich liebe, macht mich sehr glücklich bei Spatineo zu arbeiten. Ich fürchte mich nicht vor Montagen – stattdessen freue ich mich darauf, morgens ins Büro zu kommen!
  2 Treffer careers.microsoft.com  
Depuis lors, j'ai rejoint l'équipe Microsoft Consulting Services et j'ai commencé ma carrière de professionnel de l'information et de consultant en développement d'applications. Une grande partie de mon travail consiste à aider nos clients à déployer et accélérer l'adoption des technologies comme Microsoft Office SharePoint Server et .
Ich fing 2006 bei Microsoft an, nach meinem Abschluss als Software Engineer an der King Fahd University of Petroleum and Minerals. Seitdem bin ich zu Microsoft Consulting Services gewechselt und startete meine Karriere als Information Worker und Application Development Consultant. Ein Hauptteil meiner Arbeit besteht darin, unsere Kunden beim Bereitstellen und der schnelleren Umsetzung unserer Technologie zu unterstützen, zum Beispiel bei Microsoft Office SharePoint Server und .Net Framework.
  www.credit-suisse.com  
Aujourd’hui, je suis Associate au sein de l’équipe Equity Derivatives Sales à Londres. Je couvre un large éventail de produits, et mon travail consiste à servir d’agent de liaison entre l’investisseur institutionnel, l’asset manager et les clients de hedge funds.
Ich kam als Analyst zur Bank. Mittlerweile bin ich Associate im Team Equity Derivatives Sales in London. Ich betreue eine breite Palette an Produkten; ich fungiere als Verbindungsstelle für unsere institutionellen Anleger, Vermögensverwalter und Hedge-Fonds-Kunden. Wir arbeiten mit Kunden in Grossbritannien, Europa und Nordamerika zusammen, die in unserer Region Anlagen tätigen möchten. Ich stelle diesen Kunden Ideen zu interessanten Deals und meine Einschätzungen zum aktuellen Marktumfeld zur Verfügung. Mein Ziel ist es, dass die Kunden möglichst rentable Renditen erzielen.
  www.tlaxcala.es  
Mon prédécesseur, l’expert indépendant Bernard Mudho, a développé une première version de principes directeurs. Mon travail consiste à améliorer ces principes directeurs en les reliant aux Traités de protection des droits humains afin qu’ils aient plus de poids.
Mein Vorgänger, der unabhängige Experte Bernard Mudho, hatte einen ersten Entwurf für diese Leitsätze entwickelt. Meine Aufgabe besteht nun darin, diese Leitsätze zu verbessern, indem diese mit den Verträgen zum Schutz der Menschenrechte verbunden werden, und ihnen dadurch mehr Gewicht zu verleihen. Dabei möchte ich daran erinnern, dass die internationalen rechtlichen Verpflichtungen nicht nur für Staaten gelten, sondern auch für die internationalen Institutionen, wie z.B. die Weltbank. Zur Ausarbeitung eines begrifflichen Rahmens, der die Außenverschuldung mit den Menschenrechten in Verbindung bringt, habe ich die Auswirkungen dieser Schulden sowie (der Politik) der strukturellen Anpassung auf die Grundrechte untersucht. Mein Zwischenbericht hebt hervor, wie negativ sich der Mechanismus der Außenverschuldung auf die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Grundrechte, wie z.B. das Recht auf Bildung und auf Gesundheit auswirkt. 2005 hat Libanon z.B. 52% seines Staatshaushaltes für den Schuldendienst aufgebracht und nur 23,1% für Bildung und Gesundheit! Ich erkläre auch, dass die Schuldenerleichterungen der HIPC-Initiative (Hochverschuldete Arme Länder), die von der Weltbank und dem IWF gefördert wurden, das Schuldenproblem nicht auf die Dauer gelöst haben: die Verschuldung von Ländern wie Burkina Faso oder Niger ist seit Abschluss der HIPC-Initiative noch erheblich gestiegen. Darüber hinaus müssen diese Länder, um Schuldenerleichterungen zu erreichen, politische Maßnahmen umsetzen, die eine Verletzung der sozialen Rechte mit sich bringen. Sambia musste beispielsweise 2004 die Gehälter der Beamten aufgrund des Vollstreckungsbescheides des IWF einfrieren. Die bürgerlichen und politischen Rechte, sowie auch das Recht auf Mitbestimmung werden ebenfalls durch die Verabschiedung der PRSP (Strategiepapiere zur Armutsminderung der Weltbank) verletzt. Denn die nationalen Parlamente werden in den meisten Fällen nicht zu Rate gezogen und die endgültige Verabschiedung dieser Dokumente ist immer von der endgültigen Zustimmung der IFI abhängig.