mouvements lents – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
21
Results
18
Domains
2 Hits
www.mammut.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Placez le vêtement dans une pièce bien aérée ou à l'air libre sur un cintre. Pulvérisez ensuite le produit d'imprégnation sur toute la surface par des
mouvements lents
et uniformes, à une distance d'environ 20 cm.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mammut.ch
as primary domain
Bekleidung in einem gut gelüfteten Raum oder im Freien an einen Bügel hängen und mit der entsprechenden Imprägnierung mittels gleichmässigen langsamen Bewegungen aus einer Distanz von ca. 20 cm vollständig einsprühen.
www.sigsapanama.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Bénéfique pour la stimulation de la circulation, pour combattre la rétention des liquides et éliminer les toxines avec un ensemble de
mouvements lents
et progressifs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
llegendeshotel.com
as primary domain
Diese Massage ist für Stimulierung des Kreislaufssystems, Kampf gegen Flüssigkeitsstauung und Herausführung der Giftstoffe mit Hilfe der langsamen und fortschreitenden Bewegungen erforderlich.
umfp.divisionafrica.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Vitesses variables sur les clips (
mouvements lents
, etc)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
openshotusers.com
as primary domain
Geschwindigkeit in Videoclips skalieren (Slowmotion usw.)
www.aiducation.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Le territoire où Damanhur est né a des caractéristiques très intéressantes du point de vue énergétique : il est sur un point de rencontre de quatre Lignes Synchroniques qui donne les conditions idéales permettant de favoriser des expérimentations avant-gardiste dans les domaines des énergies vitales. L'expérimentation la plus diffusée sur les territoires de Damanhur est la construction de Spirales, tracées sur le sol avec des pierres, que l'on parcourt avec des
mouvements lents
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
damanhur.org
as primary domain
Das Gebiet in dem Damanhur liegt, hat von energetischen Gesichtspunkten her sehr interessante Charakteristiken. Es befindet sich im Kreuzungspunkt von vier Synchronischen Linien, was ideal begünstigende Bedingungen schafft, die für die Grenz-Forschung im Bereich der Vitalenergien förderlich sind. Eines dieser andauernden Experimente ist der Bau von Spiralen oder anderen geometrischen Mustern mit auf dem Boden aneinander gelegten Flusssteinen. Diese Steinfiguren sind im gesamten Gelände Damanhurs zu finden und werden in langsamem Schritt in ihrer gesamten Länge begangen. Eine Spirale ist eine Art “energetisches Treibhaus”, das beim Begehen unsere feinstofflichen Energiefelder ins Gleichgewicht bringt, um die Gesundheit unserer Aura zu stärken und unsere Sinneskanäle zu reinigen.
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Elles donnent ainsi à repérer des
mouvements lents
de grands compartiments rocheux et mettent au jour des processus jusqu'ici inconnus: « Nous pouvons démontrer qu'en réaction au percement du tunnel de base du Gothard, les Alpes se tassent sur une vaste étendue le long de l'axe du Lukmanier. Ce serait impensable avec une autre méthode », déclare Hugo Raetzo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
Das satellitengestützte Radarverfahren besticht durch gewichtige Vorteile: Es ist das einzige, das flächendeckende Erhebungen über sehr grosse Gebiete ermöglicht. Da die Satelliten die Erde immer wieder auf denselben Umlaufbahnen umkreisen, können vom gleichen Gebiet in regelmässigen Abständen Daten ausgewertet werden. Der Satellit Terrasar-X etwa überfliegt alle 11 Tage die Schweiz in der gleichen Position.
www.bernaqua.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La méditation en mouvement d’après un ancien art chinois. Libérer l’énergie grâce à des
mouvements lents
en pleine conscience. Bon pour le corps et l’humeur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bernaqua.ch
as primary domain
Meditation in Bewegung nach alter chinesischer Kunst. Dank langsamer bewusster Bewegungen kann die Energie wieder frei fliessen. Gut für Körper und Stimmung.
www.enomic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour des températures plus élevées, et pour des
mouvements lents
, les cristaux de glace peuvent se déformer plastiquement sans rompre, et on n’entend aucun bruit. Il suffit de faibles forces exercées sur un cristal de glace à des températures proches de zéro degré pour des déformations de ce type.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
slf.ch
as primary domain
Bei tiefen Temperaturen ertönt ein Klirren oder Knirschen, da die Kristalle spröde sind und beim Brechen stark aneinander reiben. In diesem Moment verhält sich Schnee wie ein starrer Körper – unter Belastung verformt er sich nicht, sondern er bricht. Natürlich bricht er nur bei schneller Verformung, so unter unseren Füssen oder wenn sich eine Lawine bildet. Denn selbst bei Bedingungen, die uns sehr kalt erscheinen ist Eis heiss auf der Erde, auch bei -82° C (der tiefsten draussen gemessenen Temperatur) ist es nur 30% unterhalb seines Schmelzpunktes.
www.babymonitor3g.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La méthode dynamique consiste à réaliser des petits mouvements de balancement, qui prennent toujours davantage d’amplitude. On compte 15 à 20
mouvements lents
réguliers par exercice.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alleswasdubrauchst.ch
as primary domain
Mit regelmässigem Flexibilitätstraining bleiben die Muskeln schön lang und die Gelenke geschmeidig. So bleibt die Mobilität in jedem Alter erhalten und die Anfälligkeit für Verletzungen wird reduziert.
www.bkw-fmb.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Aspirer par
mouvements lents
et réguliers
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bkw-fmb.ch
as primary domain
Trotz guter Saugwirkung bleibt viel Staub liegen
www.bkw.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Aspirer par
mouvements lents
et réguliers
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bkw.ch
as primary domain
Was vorne reingeht, sollte hinten nicht mehr raus
www.fourviere.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Massage du dos et de la nuque.
Mouvements lents
et profonds. Libère les tensions musculaires et soulage les effets du stress.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
whitepod.com
as primary domain
Entspannung und Leichtigkeit des Körpers durch Stimulieren der Muskeln, Sehnen, Knochen und Haut.
smart-building-operator.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Le « Mukabhyanga » est un massage bien-être du corps et du visage au cours duquel certains points énergétiques ou chakras des zones du menton, de la lèvre supérieure, des sourcils, du front et des oreilles sont stimulés. Les
mouvements lents
et doux permettent d’éliminer les tensions au niveau de la tête et du cou et d‘améliorer la qualité du sommeil.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
saarland-journal.de
as primary domain
Es ist die „Wissenschaft vom langen Leben“: Ayurveda. Die traditionelle, indische Heilkunst gibt es schon seit über 5000 Jahren. Damals wie heute geht es dabei um die Harmonie zwischen Körper, Geist und Seele. Bei den traditionellen Ayurveda-Kuren stehen Ernährung, Bewegung, Entspannung und Massagen im Mittelpunkt. Speziell ausgebildete Ayurveda-Ärzte stimmen dabei die Behandlung auf die individuellen Bedürfnisse und den Konstitutions-Typ der Person ab. Auch im Wellness-Bereich gibt es ayurvedische Anwendungen, vor allem Massagen und Öl-Güsse sorgen hier für Wohlbefinden.
2 Hits
sensiseeds.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette forme de dyskinésie peut induire la « chorée » (mouvements « dansants » des pieds et des mains), de la dystonie (contractions musculaires prolongées entraînant une posture difforme anormale) et de l’athétose (
mouvements lents
et sinueux).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sensiseeds.com
as primary domain
Dyskinesie ist ein weitverbreitetes Symptom der Parkinson-Krankheit (PD = Parkinson’s Disease). Der Ausdruck bezieht sich auf unwillkürliche Muskelbewegungen; die Symptome können sich zum Beispiel als unkontrolliertes Zucken oder Zittern äußern und sich im weiteren Verlauf bis hin zu extrem langsamen Bewegungen oder gar völliger Bewegungslosigkeit steigern. Bei PD-Patienten, die längere Zeit mit Levodopa (einem natürlich vorkommenden Vorläufer des Dopamins, der den Dopamin-Spiegel im Gehirn erhöht) behandelt werden, können bestimmte Bewegungsstörungen auftreten, die als Levodopa-induzierte Dyskinesien bezeichnet werden. Diese Störungsform kann Chorea („tanzende“ Bewegungen der Hände und Füße), Dystonie (anhaltende Muskelkontraktionen, die zu einer verkrümmten, anormalen Haltung führen) und Athetose (langsame, schraubenförmig gedrehte Bewegungen) verursachen.
2 Hits
onlinehelp.avs4you.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il est possible de diminuer cette valeur pour les vidéos avec des mouvements rapides, bien que si la valeur est très petite, beaucoup de keyframes (I-frames) seront insérées et il sera impossible de compresser très effectivement la video ce qui entraîne la perte de qualité. En même temps il est possible d'augmenter la valeur pour les vidéos qui contiennent beaucoup de scènes de
mouvements lents
car le codec peut insérer des I-frames quand il faut.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
onlinehelp.avs4you.com
as primary domain
Der empfohlene Wert liegt bei 300. Er kann niedriger für die Zeitraffervideos gestellt werden, aber wenn der Wert zu niedrig ist, werden zu viele Schlüsselbilder (I-Frames) eingefügt und das Video nicht effektiv genug komprimiert werden kann, was zu niedrigerer Qualität der Ausgangsdatei führt. Dieser Wert kann auch für die Filme mit vielen Zeitlupenszenen erhöht werden, weil der Codec selbst I-Frames nach Bedarf einfügen kann.
gitstap.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Ces sept
mouvements lents
– huit si nous comptons l' Introduzione-, réalisés avec une telle variété de recours dans l'invention musicale, dans les rythmes, la dynamique, les tonalités, la sélection des thèmes et cette peinture sonore et expressive exceptionnelle, nous font perdre totalement conscience de la succession de pièces d'aspect et de dimension très semblables.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alia-vox.com
as primary domain
„Die sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze“ von Joseph Haydn ist eines der repräsentativsten Musikwerke des Jahrhunderts der Aufklärung. Seitdem sind über zweihundert Jahre vergangen, und doch haben seine geistige Botschaft und sein Ausdrucksvermögen kein Bisschen an Gültigkeit und Nachdruck verloren. Das wundervolle Licht, das aus jeder Note hervorscheint, ist dank des kreativen Geistes, des inneren Reichtums und der dichterisch-musikalischen Symbolkraft des Kapellmeisters des Hauses Esterházy voll und ganz erhalten geblieben. Die sieben langsamen Sätze (acht mit der Introduzione) sind mit einer solchen Vielfalt an musikalischen Mitteln ausgeführt, die im Tempo, der Dynamik, den Tonarten, der Themenauswahl sowie den außerordentlichen Klang- und Ausdrucksfarben ihren Niederschlag findet, dass die Abfolge von äußerlich sehr ähnlichen Stücken dabei völlig in den Hintergrund tritt. Darüber hinaus ist aber vor allem das Hauptmerkmal zu nennen, das diesem Zyklus einen ganz besonderen Wert verleiht: Es ist seine Ausdruckskraft, die eine überaus spannende Intensität und Leidenschaft in all ihren Facetten aufweist. So verstand es auch Haydn, als er selbst diesen Gedanken in einem Brief vom 8. April 1787 an seinen Londoner Verleger William Forster festhielt: „Jede Sonate und jeder Text kommt allein durch die Mittel der Instrumentalmusik zum Ausdruck, so daß der tiefste Eindruck in der Seele des unbedarftesten Zuhörers auf jeden Fall erweckt werde.“