mouvements naturels – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   20 Domains
  4 Hits www.bfs.admin.ch  
Dynamique du marché du travail: transitions brutes entre activité professionelle, chômage au sens du BIT et non-activité, migrations de main-d'œuvre et mouvements naturels
Dynamik des Arbeitsmarkts: Bruttoübergänge zwischen Erwerbstätigkeit, Erwerbslosigkeit gemäss ILO und Nichterwerbstätigkeit, Arbeitskräftewanderungen und natürliche Bewegungen
  www.typingmaster.com  
Lorsque vos doigts effectuent des mouvements naturels et efficaces, et lorsque vous n'avez pas à constamment regarder votre clavier, vos doigts, bras et coup s'en trouvent plus détendus.
Eine natürliche und fließende Bewegung der Finger und die nicht mehr vorhandene Notwendigkeit, immer von der Tastatur auf den Bildschirm und zurück zu schauen, schont Ihre Finger, Arme und den Nacken.
  2 Hits www.xplora.org  
2. Réalisation d’une expérience didactique basée sur les premières recherches de Galilée à propos des lois fondamentales sur les mouvements naturels.
2. Die Erstellung eines didaktischen Experiments, basierend auf Galileos frühen Forschungen über die Grundgesetze der natürlichen Bewegungen.
  marking.gira.com  
La chaise praticien OS-LNII répond à toutes les exigences d'une posture de travail saine : elle tourne et est équipée de cinq roues et d'un dossier, ce qui permet des mouvements naturels. La hauteur optimale peut être réglée facilement, confortablement et de manière hygiénique à l'aide du grand anneau de réglage au pied.
Der Arztstuhl OS-LNII erfüllt alle Anforderungen an eine gesunde Arbeitshaltung: Er ist drehbar, mit fünf Rollen und einer Rückenlehne versehen und ermöglicht dadurch natürliche Bewegungen. Die optimale Höhe lässt sich einfach, bequem und hygienisch über den großen Fußring einstellen.
  www.rolf-janssen.de  
De nos jours, on constate de plus en plus un mode de vie sédentaire chez les enfants, ils ne jouent plus aux mêmes jeux (jeu de la marelle, se mouvoir sur un terrain accidenté, grimper aux arbres, ....), Les possibilités de mouvements naturels sont réduits et c’est ici qu’il faut donner un coup de main.
Die motorische Begabung kann man lernen, diese wird im Hirn abgespeichert. Heutzutage stellt man eine Bewegungsarmut bei Kindern fest, es wird nicht mehr so wie früher gespielt (Hinkelspiel, laufen durch unebenes Gelände, auf Bäume klettern,.…), die Möglichkeiten der natürlichen Bewegungen sind reduziert und da soll man nachhelfen..
  2 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Ainsi, l'improvisation et l'expérimentation sont aussi les moyens les plus importants de l'expression créative pour Halprin. Elle a intégré très tôt tous les gestes et mouvements naturels ainsi que des histoires personnelles dans ses chorégraphies.
Anna Halprin (*1920), Tanzpionierin aus den USA, sucht seit 70 Jahren intensiv Antworten auf die Frage: Wie lassen sich Leben und Tanz aufs engste verbinden? Halprins Choreographien haben den experimentellen Postmodern Dance entscheidend mitgeprägt. Das Filmportrait verbindet neue Interviews und Bühnenauftritte mit früheren Performances: Von Halprins ersten Frühwerken, über ihre Tourneen in Europa, ihren Rückzug wegen Krankheit bis zu ihrem unglaublichen Soloauftritt mit 86 Jahren in New York nehmen wir teil an ihrer Biographie – und an der Entwicklung von Tanz als Kunst- und Lebensform!
  www.cirquedusoleil.com  
Les marionnettes de taille humaine sont conçues de manière à accentuer les prouesses acrobatiques des artistes tout en reproduisant les mouvements naturels des animaux. Le « sable » est fait de 10 mètres cubes de liège granulé
The human-sized puppets are designed to accentuate the acrobatic proficiency of the performers while maintaining the animals' natural movements. The sand is created using 350 cubic feet of granular cork
  www.matzhof.it  
Très vite, il construit aussi dans son atelier de Mayence des automates, renouvelant toujours ses modèles. Ces automates, dont certains à taille réelle, se distinguent par leurs mouvements naturels et le soin apporté aux détails.
Als begeisterter Tüftler und Autodidakt befasste sich Oehrlein ursprünglich mit der Herstellung von gut funktionierenden Drehorgeln. Bald widmete er sich in seiner Mainzer Werkstatt jedoch auch dem Bau von Figurenautomaten in immer wieder neuer Bauart. Diese teilweise lebensgrossen Automaten zeichnen sich durch ihren natürlichen Bewegungsablauf und viel Liebe zum Detail aus.
  2 Hits www.tuzoltomuzeum.hu  
Dulcolax Picosulfat est un laxatif. Il stimule les mouvements naturels du gros intestin qui permettent la progression des selles. Dulcolax Picosulfat peut aussi être administré lorsqu'il faut éviter tout effort de pression, p.ex. lors de maladies cardiovasculaires, d'hémorroïdes et de fissures anales.
Dulcolax Picosulfat ist ein Abführmittel. Es löst die stuhlfördernde Eigenbewegung des Dickdarms aus. Dulcolax Picosulfat kann auch verabreicht werden, wenn Pressdruck vermieden werden muss, z.B. bei Herz- und Kreislauferkrankungen, bei Hämorrhoiden und Afterschrunden. Dulcolax Picosulfat ist nur zur kurzfristigen Anwendung bei Verstopfung angezeigt. Unter ärztlicher Kontrolle ist auch die längerfristige Behandlung einer durch die Einnahme von starken, zentral wirksamen Schmerzmitteln ausgelösten Verstopfung möglich. Mit Dulcolax Picosulfat können Sie tropfenweise - im Rahmen der Dosierungsempfehlungen - Ihre Wirkdosis herausfinden und die gewünschte
  2 Hits www.biez-traiteur.com  
Trouver un moyen de simuler des mouvements naturels implique que l’on porte une grande attention à la mécanique et à l’électronique. Grâce à des microprocesseurs très puissants, des capteurs de précision miniatures et des micromoteurs, la technologie nécessaire pour des résultats véritablement impressionnants existe désormais.
Als Bindeglied zwischen Elektronik und Dämpfungsmechanik setzen die Prothesenspezialisten auf bewährte Technik: einfach ansteuerbare DC-Kleinantriebe. Die mit Edelmetallbürsten ausgestatteten Kleinmotoren bieten hohe Leistung auf kleinem Raum. Dank hohem Motorwirkungsgrad sind auch bei begrenzter Kapazität des Lithium-Akkus in der Prothese lange Laufzeiten bis über ­2 Tage möglich – ohne nachzuladen. Im vorliegenden Fall arbeiten die hochdyna­mischen 10-mm-Antriebe über ein Reibradgetriebe auf eine Planetengetriebestufe. Dieses Rad verstellt dann das eigentliche Dämpfungsventil. Pro Schritt wird so die Dämpfung von hoch maximal auf fast null und wieder zurückverstellt.