multiples niveaux – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
24
Results
19
Domains
www.vitanova.dk
Show text
Show cached source
Open source URL
Les deux data centers sont situés en Suisse et offrent un environnement d'hébergement de premier ordre avec de
multiples niveaux
de sécurité. La sécurité du data center comprend :
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sherpany.com
as primary domain
Beide Rechenzentren befinden sich in der Schweiz und bieten eine erstklassige Hosting-Umgebung mit mehreren Sicherheitsebenen. Die Sicherheit im Rechenzentrum umfasst:
fra.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
La FRA participera à un colloque organisé par Public Policy Exchange intitulé « Valoriser le potentiel des migrants en Europe : de l’isolement à l’intégration à de
multiples niveaux
».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fra.europa.eu
as primary domain
Die FRA wird an einem von Public Policy Exchange veranstalteten Symposium zum Thema „Das Potenzial von MigrantInnen erschließen: von der Isolation zur mehrstufigen Integration“ teilnehmen.
4 Hits
spartan.metinvestholding.com
Show text
Show cached source
Open source URL
regarder: mener votre petit objet à travers de
multiples niveaux
sans toucher les murs. la gravité e
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
flashgamesspot.com
as primary domain
Look out: führe dein kleines Objekt über mehrere Ebenen, ohne die Wände zu berühren. Schwerkraft ist
www.wd.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les solutions de stockage intégrées dans ces applications nécessitent un grand cycle d'usage et de
multiples niveaux
de sécurité pour répondre aux normes réglementaires de la protection de la propriété intellectuelle de logiciels et des données des clients, ainsi que pour fonctionner sans panne dans des environnements 24/24 7J/7.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wd.com
as primary domain
Integrierte Speicherlösungen in diesen Anwendungen erfordern einen hohen Auslastungsgrad und mehrere Sicherheitsstufen, um gesetzliche Bestimmungen zum Schutz von Kundendaten und proprietärer Software einzuhalten und rund um die Uhr fehlerfrei zu funktionieren.
cooperbearings.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le traditionnel paradigme acheteur-vendeur ne s’applique pas à l’espace dans lequel nous échangeons avec nos clients. Nous établissons une communication ouverte avec nos clients à de
multiples niveaux
au sein de notre entreprise, fondée sur des équipes interfonctionnelles et un partenariat à long terme.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meissner.com
as primary domain
Das herkömmliche Paradigma vom Verhältnis zwischen Anbieter und Kunden trifft auf unsere Interaktion mit den Kunden nicht zu. Wir schaffen auf mehreren Ebenen im Unternehmen eine offene Kommunikation mit unseren Kunden, wir stellen bereichsübergreifende Teams zusammen und fördern die langfristige Partnerschaft. Wir kümmern uns schnell um die Erfüllung der Anforderungen und Bedürfnisse unserer Kunden, ob technisch, logistisch oder produktbezogen. Wir gewährleisten den schnellstmöglichen Kontakt zu unserem Expertenteam, ermöglichen den kürzesten Pfad zur gesuchten Antwort und beantworten Fragen gleich beim ersten Kontakt mit unserem Unternehmen.
2 Hits
www.acemabcn.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Toutefois, il est important de mentionner que les fonctionnalités de sécurité avancées telles que Double VPN peuvent ralentir la vitesse de votre connexion Internet en raison des
multiples niveaux
de chiffrement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nordvpn.com
as primary domain
Dennoch sollten Sie wissen, dass erweiterte Sicherheitsmaßnahmen wie Double VPN durch die verschiedenen Ebenen der Verschlüsselung zu Geschwindigkeitseinbußen führen können. In einigen Fällen ist die Verbindung zwischen den beiden VPN‑Servern so gut optimiert, dass der Zeitverlust bei der Ver‑ bzw. Entschlüsselung einfach ausgeglichen wird.
2 Hits
romain-burgy.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Todoist emploie une équipe technique 24h/7j pour maintenir la protection de son pare-feu à jour, la détection des intrusions et effectuer des audits de contrôle d'accès à de
multiples niveaux
. Toutes les communications avec et vers les serveurs de Todoist sont entièrement cryptées SSL 128 bits, une clé de chiffrement de niveau bancaire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
todoist.com
as primary domain
Todoist beschäftigt rund um die Uhr und sieben Tage die Woche ein Team von Technikern/innen, das aktualisierten Firewall-Schutz, Eindringungserkennung und Zugriffskontrolle auf mehreren Ebenen aufrecht erhält. Die gesamte Kommunikation zu und von Todoist-Servern ist vollständig mit einem 128-Bit, Bank-Standardschlüssel SSL-verschlüsselt. Wir greifen nie auf Benutzerdaten zu und geben sie nie an Dritte weiter.
www.vilamoura-best-hotels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le xénoféminisme s’efforce de faire face à ces obligations en tant d’agents collectifs capables d’assurer une transition entre de
multiples niveaux
d’organisation politique, matérielle et conceptuelle.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
laboriacuboniks.net
as primary domain
Globale Komplexität öffnet uns für dringende kognitive und ethische Anforderungen. Dies sind Prometheische Verantwortungen, denen wir uns stellen müssen. Große Teile des Feminismus im einundzwanzigsten Jahrhundert – von den Überbleibseln postmoderner Identitätspolitiken bis zu großen Teilen des zeitgenössischen Ökofeminismus – haben Schwierigkeiten, diese Herausforderungen auf eine Weise anzugehen, die substanzielle, andauernde Veränderung hervorbringen kann. Xenofeminismus will sich diesen Verpflichtungen stellen, und zwar als kollektive Akteur_innen, die sich zwischen mehreren Ebenen der politischen, materiellen und konzeptuellen Organisation bewegen können.
sensiseeds.com
Show text
Show cached source
Open source URL
À la suite de quoi elle écrit à présent afin d’éveiller les consciences, de réfléchir à la situation actuelle de cette plante exceptionnelle à l’échelle planétaire, et pour se réapproprier son histoire en respectant un nouveau cadre mondial, au sein duquel nous pouvons profiter de tous les bienfaits du cannabis à de
multiples niveaux
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sensiseeds.com
as primary domain
Miranda wurde in Spanien geboren. Dort ist sie auch aufgewachsen und lebt sie auch heute noch. Nach ihrem Abschluss in Englischer Literatur und Sprache, hat sie als Lehrerin und Übersetzerin gearbeitet und in verschiedenen Staaten gewohnt, u. a. in Großbritannien, Irland und den USA. Obwohl ihre ersten Erfahrungen mit Cannabis rein zum genießerischer Natur waren, begann sie sich für die Geschichte des Cannabisverbots und die wahren Eigenschaften der Pflanze zu interessieren; dabei entdeckte sie eine Medizin, die so vielen Menschen auf der ganzen Welt geholfen hat bzw. noch immer hilft. Der nächste logische Schritt war, ihre eigenen Pflanzen zu züchten. Danach hat sie sich ans Schreiben gemacht, um die Menschen wachzurütteln und zum Nachdenken über die aktuelle Lage dieser außergewöhnlichen Pflanze zu bringen. Außerdem will sie der Pflanze ihren verdienten Platz in einem neuen globalen Rahmen geben, in dem wir alle die Vorteile von Cannabis auf den verschiedensten Ebenen nutzen können.
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
L’étoile faisait « rhizome » pour reprendre le concept du Deleuze-Guattari, agencement à
multiples niveaux
plus ou moins souterrains qui démultipliaient les enjeux de la rencontre et l’empêchaient de coaguler dans une définition passe partout.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
Die Anrufung ist nicht homolingual, sie ist immer und auf beiden Seiten der Machtlinie heterolingual. Der Eine fragt sich, ob die Fremdheit des Anderen ihm erlauben wird, ihn zu verstehen. Der Andere erkennt rasch, dass die Chancen, ihr zu entgehen, gering sind, wenn er sich ihr nicht stellt. Vielleicht bestimmt die Geschwindigkeit dieser Einschätzung den ökonomischen Wert der Person in den Sphären des Kapitals. Doch ich bin empfänglicher für die Mannigfaltigkeit dieser Sphären als für ihre Reduktion auf die Geschwindigkeit oder das Geld. Ich glaube nicht, dass sich die Angerufene und die Anrufende in einer Situation der Übersetzung befinden, in einer Situation der Übertragung der Sprache der einen in die Sprache der anderen. Die Anrufung ist zunächst eine wortlose, universelle Gestik, in der die Herrschaft die Initiative ergreift und eher auf einen drohenden Tonfall als auf einen expliziten Inhalt zurückzuführen ist. Die Zugehörigkeit zu einer mit Autorität versehenen Institution verleitet eher dazu, sich der Anrufung zu bedienen, da man damit betraut wurde. Aber manche AktivistInnen zögern nicht, die Situation auf mehr oder weniger clowneske Weise auf den Kopf zu stellen, was, wie man weiß, in Flucht oder Boshaftigkeit endet.
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
L’étoile faisait « rhizome » pour reprendre le concept du Deleuze-Guattari, agencement à
multiples niveaux
plus ou moins souterrains qui démultipliaient les enjeux de la rencontre et l’empêchaient de coaguler dans une définition passe partout.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
Die Anrufung ist nicht homolingual, sie ist immer und auf beiden Seiten der Machtlinie heterolingual. Der Eine fragt sich, ob die Fremdheit des Anderen ihm erlauben wird, ihn zu verstehen. Der Andere erkennt rasch, dass die Chancen, ihr zu entgehen, gering sind, wenn er sich ihr nicht stellt. Vielleicht bestimmt die Geschwindigkeit dieser Einschätzung den ökonomischen Wert der Person in den Sphären des Kapitals. Doch ich bin empfänglicher für die Mannigfaltigkeit dieser Sphären als für ihre Reduktion auf die Geschwindigkeit oder das Geld. Ich glaube nicht, dass sich die Angerufene und die Anrufende in einer Situation der Übersetzung befinden, in einer Situation der Übertragung der Sprache der einen in die Sprache der anderen. Die Anrufung ist zunächst eine wortlose, universelle Gestik, in der die Herrschaft die Initiative ergreift und eher auf einen drohenden Tonfall als auf einen expliziten Inhalt zurückzuführen ist. Die Zugehörigkeit zu einer mit Autorität versehenen Institution verleitet eher dazu, sich der Anrufung zu bedienen, da man damit betraut wurde. Aber manche AktivistInnen zögern nicht, die Situation auf mehr oder weniger clowneske Weise auf den Kopf zu stellen, was, wie man weiß, in Flucht oder Boshaftigkeit endet.