multiples problèmes – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  www.skimela.com  
Sont à l'origine de multiples problèmes sur les équipements et les installations:
Sie sind die Ursachen zahlreicher Probleme bei allen Geräte- und Installationsklassen:
  www.go-use.eu  
L'exposition est un lieu consacré à la réflexion sur les divers aspects de ce sujet. Les travaux des artistes invités s'interrogent sur les multiples problèmes cruciaux qui en découlent.
Unsere Ausstellung schafft die Vorraussetzung für die Auseinandersetzung mit den verschiedenen Aspekten dieser Frage. Die Werke der eingeladenen Künstler diskutieren verschiedene, wichtige Komponenten.
  survey.ituc-csi.org  
En décembre 2015, les cotisations syndicales du syndicat SITRAMIS ont cessé d’être prélevées, ce qui a provoqué de multiples problèmes de paiement et de crédits.
Am 19. August 2015 adressierte die IGB-Regionalorganisation für Gesamtamerika (TUCA) ein Schreiben an Präsident Cartes, in dem das rechtswidrige Handeln des Busunternehmens “La Limpeña”, dessen Eigentümer der Abgeordnete Celso Maldonado ist, verurteilt wurde.
  www.nationalesuisse.ch  
En tant qu'entrepreneur, vous êtes souvent confronté à de multiples problèmes d'ordre juridique. Indispensable à la défense de vos droits, l'assurance protection juridique entreprise de Nationale Suisse prend en charge les frais d'assistance professionnelle par des avocats, des médiateurs et des experts.
Als Unternehmer stehen Sie oft auch unterschiedlichsten Rechtsfragen gegenüber. Die für den Schutz Ihrer Rechte unerlässliche Betriebsrechtsschutzversicherung von Nationale Suisse übernimmt bei Auseinandersetzungen die Kosten für Ihre kompetente Unterstützung durch Rechtsanwälte, Mediatoren und Experten.
  www.encod.org  
I. considérant que, pour éviter toute analyse réductrice des multiples problèmes liés au phénomène de la drogue, les risques induits par cette dernière doivent notamment faire l’objet d’un examen scientifique, sociologique et culturel et non seulement d’une étude précise de données objectives et comparables mais également d’une évaluation attentive de tout autre type d’implications et de dommages pour le développement de la société, et que ces analyses et ces évaluations doivent être publiées,
I. in der Überzeugung, dass die von den Drogen ausgehenden Gefahren unter anderem unter wissenschaftlichen, soziologischen und kulturellen Gesichtspunkten nicht nur durch eine genaue Untersuchung der objektiven und vergleichbaren Daten, sondern auch unter sorgfältiger Beurteilung aller anderen Folgen und Schäden für die Entwicklung der Gesellschaft analysiert werden müssen, um zu verhindern, dass bei der Analyse der zahlreichen Probleme im Zusammenhang mit Drogen eine zu starke Vereinfachung betrieben wird, und mit der Forderung, dass diese Analysen und Beurteilungen veröffentlicht werden,
  2 Hits www.kas.de  
Dans la présentation de M Joël Atayi-Guedegbe, Fors-Election, qui a suivi, la liste électorale informatisée (la LEPI) est au centre des discussions sur les multiples problèmes de l’organisation des élections.
In der anschließenden Präsentation von Joël Atayi-Guedegbe, Fors-Election, stand angesichts der vielfältigen Probleme bei der Wahlorganisation, das elektronische Wählerverzeichnis (LEPI) im Mittelpunkt der Diskussion. Atayi-Guedegbe unterstrich, dass mit dem Wahlgesetz vom Januar 2011 die LEPI unumgänglich sei und das Land angesichts der Verzögerungen und Schwierigkeiten alle Wähler zu registrieren vor einer politischen Krise stehe. Die zwei wesentlichen Fragen, die sich nun stellten, seien die nach den verfassungsrechtlichen Fristen (zum 6. April muss laut Verfassung ein neuer Präsident vereidigt werden, was die Verschiebung der Wahlen beschränkt) und die nach der Gerechtigkeit und Ethik der Rechte der Bürger auf Teilnahme an den Wahlen, angesichts der hohen Zahl von rund 1,3 Millionen nicht registrierten Wählern. Nur durch einen nationaler Einigungsprozess und den guten Willen aller Parteien könne ein Ausweg aus der Krise gefunden werden.
  2 Hits www.urantia.org  
Il inspirait une profonde confiance en soi et un solide courage à tous ceux qui jouissaient de sa compagnie. Quand il souriait à une personne, celle-ci ressentait une capacité accrue de résoudre ses multiples problèmes.
171:7.8 (1875.3) Der Meister vermochte in dem groben Aberglauben der Frau, die durch Berühren des Saums seines Gewandes Heilung suchte, den rettenden Glauben zu erkennen. Er war jederzeit bereit und willens, eine Predigt zu unterbrechen oder eine Menge warten zu lassen, um sich den Bedürfnissen einer einzelnen Person oder gar einem kleinen Kind zuzuwenden. Große Dinge ereigneten sich nicht nur, weil die Leute an Jesus glaubten, sondern auch, weil Jesus so stark an sie glaubte.
  www.killingweekend.com  
Les solutions intégrées sont en revanche des solutions logicielles complètes et uniques conçues pour résoudre de multiples problèmes de FM/RE. Elles reposent sur une base de données unique. En acquérant et en mettant en œuvre une solution intégrée, vous vous assurez de la bonne gestion et du stockage des données en une seule fois ‒ de la mise en place de connexions par défaut entre les processus, facilitant ainsi leur mise en relation.
Zur Unterstützung verschiedener Bereiche im Facility- und Immobilienmanagement mit einer einzigen Softwarelösung wurden integrierte Lösungen entworfen, die eine zentrale Datenbank nutzen. Wenn Sie sich für eine integrierte Lösung entscheiden, brauchen Sie auch nur eine Lösung zu kaufen und zu implementieren. Das gewährleistet konsistente Daten, die nur ein einziges Mal gespeichert werden, Standardverbindungen zwischen verschiedenen Betriebsprozessen und einfach zu erstellende, prozessübergreifende Berichte. Eine integrierte Lösung unterstützt normalerweise verschiedene Prozesse aus den Bereichen Immobilienverwaltung, Flächen- und Arbeitsplatzmanagement, Instandhaltungs- und Facility-Management und Nachhaltigkeit. Die Implementierung einer integrierten Lösung ist natürlich umfangreicher, als die Einführung einer Einzellösung, und einige sehr spezifische Funktionalitäten können gegebenenfalls nicht enthalten sein. Andererseits aber entfällt in diesem Fall die potenziell hohe Komplexität des Datenaustausches zwischen den verschiedenen Bereichen.
  www.kunzwallentin.at  
Mais globalement, on sent un parfum d’enthousiasme, un peu comme lorsque les colonies américaines envisageaient la création des États-Unis. Nous avons fait face à de multiples problèmes et hésitations, et nous avons fini par tenter une expérience sensationnelle appelée les États-Unis d’Amérique.
JR Ja, aber meine europäischen Freunde würden sagen, dass sie die eigentlichen Realisten sind. Ein Amerikaner könnte antworten: „Ach, das sind nur idealistische Hirngespinste, das ist utopische Torheit.“ Ein Europäer würde antworten: „Nein, wir haben es wahr gemacht. Wir haben aus zweitausend Jahren Krieg zwischen 25 Nationen ein kooperatives, übernationales, länderübergreifendes politisches Staatsgebilde gemacht.“ Sie glauben wirklich daran, dass dies ihre beste Chance ist, nicht nur die Verzweiflung der vielen Kriegsgenerationen zu überwinden, sondern auch Hoffnung und Optimismus bei der jüngeren Generation zu wecken. Ja, in der EU gibt es noch immer viel Angst, Streit und Bedenken; aber insgesamt spürt man eine Aufbruchsstimmung in der Luft, ganz ähnlich wie zu der Zeit, als die amerikanischen Kolonien daran dachten, die USA zu gründen. Und ebenso wie wir viele Probleme und Bedenken hatten und mit Irrungen und Wirrungen dem großen Experiment Vereinigte Staaten von Amerika entgegenstrebten, so beginnen auch die Vereinigten Staaten Europas ein neues Experiment. Der Unterschied liegt darin, dass dies ein übernationaler, länderübergreifender Raum und kein Nationalstaat ist.
  www.univie.ac.at  
Au centre de cette visée le Gender Kolleg poursuit l'ouverture de perspectives de recherche à partir de la déstitution de certaines bornes disciplinaires et des multiples problèmes qui en émèrgent. " Légitimité " et " discipline " sont les concepts clés de l'examen critique.
Im Zentrum stehen die neuesten Ansätze zu inter- trans- und pluridisziplinärer Geschlechterforschung, sowie die Eröffnung neuer Forschungsperspektiven, die sich durch die Überschreitung und teilweise Auflösung der Disziplinengrenzen und der damit verbundenen Probleme ergeben. "Legitimität" und "Disziplin" sind dabei zentrale Gegenstände einer kritischen Auseinandersetzung. Das Seminar ist so aufgebaut, dass es die Vertiefung von Methodenproblemen unter anderem am Leitfaden der Thematik der jeweiligen interdisziplinär angelegten Ringvorlesung ("Ritualisierung von Geschlecht" im WS 2003/2004, "Leibes/Übungen" im SoSe 2003, "Globale Transformationen" im WS 2001/02, Lokale Fragmentierungen im SoSe 2002) in Hinblick auf Brüche in den Geschlechterverhältnissen und dem diesbezüglichen "Wissen" ermöglicht. Dabei wird der Unterschiedlichkeit von Wissensformen und -generierungsprozessen besonderes Augenmerk geschenkt.