profils de compétences – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   24 Domains   Page 7
  www.cohep.ch  
Profils de compétences langagières pour l’enseignement des langues étrangères
Berufsspezifische Sprachkompetenzprofile für Fremdsprachenunterricht
  www.ofcom.admin.ch  
Dans la gastronomie par contre, le saut technologique n'est attendu que ces prochaines années: pour le moment, de brèves explications suffisent pour être capable d'utiliser les caisses électroniques actuelles. Sur la base de ses observations, la FSAE a déterminé des profils de compétences pour chacune des branches.
Die Anforderungen bei der Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnologien am Arbeitsplatz sind in den letzten Jahren kontinuierlich gestiegen, insbesondere in den typischen Berufsfeldern von Personen mit niedrigem Bildungsniveau. Für den neuen Leitfaden "IKT-Grundkompetenzen" analysierte der Schweizerische Verband für Weiterbildung (SVEB) Arbeitsplätze in den Branchen Verkauf, Logistik und Gastronomie hinsichtlich ihrer Anforderungen bezüglich IKT. Sowohl in der Lagerbewirtschaftung (Logistik) als auch in der Warenbewirtschaftung (Verkauf) nimmt der Einsatz von mobilen IKT-Geräten wie Handscannern zu. Damit sind in diesen Branchen die letzten nicht-informatisierten Nischen so gut wie verschwunden. Anders in der Gastronomie, wo erst in den nächsten Jahren ein Technologiesprung zu erwarten ist; die heute verwendeten elektronischen Kassen sind offenbar nach einer kurzen Einweisung problemlos zu bedienen. Aus diesen Arbeitsplatzbeobachtungen leitete der SVEB Kompetenzprofile für die einzelnen Branchen ab. Im Bereich Verkauf wurden in Basel und Zürich schliesslich zwei Pilotkurse für Personen mit geringer Berufsbildung durchgeführt. Die Teilnehmenden sollten danach in der Lage sein, eine ihren Fähigkeiten entsprechende berufliche Tätigkeit auszuüben.
  3 Hits babylonia.ch  
Qu’en est-il de la diversité proclamée par le CECR? Qu’en est-il de la possibilité de développer des profils de compétences différenciés? A quoi bon utiliser un portfolio si nous soumettons les objectifs de l’enseignement des langues pour tous les élèves aux mêmes exigences des examens du Cambridge, du Goethe ou de la CIEP?
Was bringt dies jedoch im Bereich der Fremdsprachen? In immer mehr Bereichen wird Harmonisierung durch Standards, internationale Prüfungen und vorgeschriebenen Kompetenzniveaus angestrebt. Inge Schwerdtfeger hat vor einigen Jahren schon vor der McDonaldisierung des Fremdsprachenunterrichts gewarnt. Mit Instrumenten wie dem Referenzrahmen soll das Lernen von Sprachen vor allem Lerneffizienz, kalkulierbare Lernergebnisse und Kontrollen über den Lernprozess ermöglichen. Auch wenn diese Position etwas extrem ist, muss man feststellen, dass das Wort Beurteilen (assessment) im Titel des Referenzrahmens weit mehr berücksichtigt worden ist als die beide andere Aspekte Lernen und Lehren. Es wird für Lernende kein Kompetenzprofil entwickelt, sondern man klebt ihnen lieber ein Etikett auf, B2 für die Sekundarstufe II oder C1/C2 für die Sprachlehrpersonen der Primar- und Sekundarstufe I. Wo bleibt die vom Referenzrahmen beteuerte Vielfalt und die Möglichkeit, differenzierte Kompetenzprofile zu entwickeln? Wozu braucht man noch ein Sprachenportfolio, wenn wir uns die Unterrichtsziele für die Fremdsprachen von den Examensanforderungen von Cambridge, Goethe und CIEP diktieren lassen? War es nicht das Ziel, dass die Benutzer, die „practitioners“, die im Referenzrahmen genannten Optionen analysieren und eventuell in ihre Programme aufnehmen würden, um sie dann auf die Referenzskalen abzustimmen?
  www.freepcdownload.net  
Cet état des lieux permet d’évaluer avec précision les connaissances acquises en langues étrangères (profils de compétences linguistiques) et donne de précieuses indications quant à la planification de l’encouragement des différents domaines de compétences.
Im Auftrag der NWEDK, der EDK Ost und der BKZ wurden im Projekt geeignete Testpakete aus lingualevel zusammengestellt und erprobt, die von den Deutschschweizer Kantonen für Standortbestimmungen in den Fremdsprachen Französisch und Englisch in den Klassen 6, 7, 8 und 9 gebraucht werden können. Die Standortbestimmungen ermöglichen eine umfassende Beurteilung des in den Fremdsprachen Erreichten (Sprachkompetenzprofile) und geben wichtige Hinweise für die Förderung der verschiedenen Kompetenzbereiche. Ergänzend zu den Testpaketen wurden Begleit- und Übungsmaterialien erstellt, die es den Lehrpersonen erlauben, die Standortbestimmungen selbst durchzuführen und die Resultate selbständig auszuwerten und zu interpretieren (vgl. http://www.lingualevel.ch/).
  kyotokimono-rental.com  
Elle fait appel à divers profils de compétences et de spécialisation afin d’assurer l’administration de son portefeuille de projets, diverses tâches managériales ainsi que la gestion des bureaux de coopération, aussi bien sur les plans financiers que des ressources humaines.
Im Rahmen ihres Mandats beschäftigt die DEZA sowohl Mitarbeitende für Einsätze im In- wie im Ausland sowie gut ausgebildete nationale Arbeitskräfte für Tätigkeiten in weltweiten Aussenstellen. Für die Verwaltung ihres Projektportfolios, für diverse Managementaufgaben sowie die personelle und finanzielle Führung der Kooperationsbüros ist die DEZA auf unterschiedlichste Fach- und Kompetenzprofile angewiesen.
  2 Hits www.vemdalenexperience.se  
Depuis novembre 2011, les sous-groupes spécialisés (SGS) sont occupés à élaborer les divers profils de compétences. Après clarification de quelques incertitudes quant au mandat et au modèle à utiliser pour décrire les compétences,...
An seiner Sitzung vom 5. September 2012 hat der Vorstand von OdASanté die Prüfungsordnung und Wegleitung zur Berufsprüfung Fachfrau/mann Langzeitpflege und –betreuung zuhanden des Bundesamts für Berufsbildung und Technologie (BBT)...
  teletrade.org  
Une attention particulière a été accordée ici tant aux descriptions uniformes des tâches qu’à la définition de profils de compétences comportementaux et techniques clairs. Les descriptions de fonction sont conçues de manière modulaire, avec la possibilité de combiner les différentes fonctions.
Hierbei ist sowohl auf einheitliche Aufgabenbeschreibungen als auch auf klare technische und verhaltenstechnische Kompetenzprofile besondere Aufmerksamkeit gelegt worden. Die Funktionsbeschreibungen sind modular aufgebaut, wobei verschiedene Funktionen kombiniert werden können.
  2 Hits www.berghotel-zirm.com  
Qu’en est-il de la diversité proclamée par le CECR? Qu’en est-il de la possibilité de développer des profils de compétences différenciés? A quoi bon utiliser un portfolio si nous soumettons les objectifs de l’enseignement des langues pour tous les élèves aux mêmes exigences des examens du Cambridge, du Goethe ou de la CIEP?
Was bringt dies jedoch im Bereich der Fremdsprachen? In immer mehr Bereichen wird Harmonisierung durch Standards, internationale Prüfungen und vorgeschriebenen Kompetenzniveaus angestrebt. Inge Schwerdtfeger hat vor einigen Jahren schon vor der McDonaldisierung des Fremdsprachenunterrichts gewarnt. Mit Instrumenten wie dem Referenzrahmen soll das Lernen von Sprachen vor allem Lerneffizienz, kalkulierbare Lernergebnisse und Kontrollen über den Lernprozess ermöglichen. Auch wenn diese Position etwas extrem ist, muss man feststellen, dass das Wort Beurteilen (assessment) im Titel des Referenzrahmens weit mehr berücksichtigt worden ist als die beide andere Aspekte Lernen und Lehren. Es wird für Lernende kein Kompetenzprofil entwickelt, sondern man klebt ihnen lieber ein Etikett auf, B2 für die Sekundarstufe II oder C1/C2 für die Sprachlehrpersonen der Primar- und Sekundarstufe I. Wo bleibt die vom Referenzrahmen beteuerte Vielfalt und die Möglichkeit, differenzierte Kompetenzprofile zu entwickeln? Wozu braucht man noch ein Sprachenportfolio, wenn wir uns die Unterrichtsziele für die Fremdsprachen von den Examensanforderungen von Cambridge, Goethe und CIEP diktieren lassen? War es nicht das Ziel, dass die Benutzer, die „practitioners“, die im Referenzrahmen genannten Optionen analysieren und eventuell in ihre Programme aufnehmen würden, um sie dann auf die Referenzskalen abzustimmen?
  access2eufinance.ec.europa.eu  
les profils de compétences des travailleurs migrants.
Qualifikationsprofile für Migranten.
  www.institut-mehrsprachigkeit.ch  
Cet état des lieux permet d’évaluer avec précision les connaissances acquises en langues étrangères (profils de compétences linguistiques) et donne de précieuses indications quant à la planification de l’encouragement des différents domaines de compétences.
Im Auftrag der NWEDK, der EDK Ost und der BKZ wurden im Projekt geeignete Testpakete aus lingualevel zusammengestellt und erprobt, die von den Deutschschweizer Kantonen für Standortbestimmungen in den Fremdsprachen Französisch und Englisch in den Klassen 6, 7, 8 und 9 gebraucht werden können. Die Standortbestimmungen ermöglichen eine umfassende Beurteilung des in den Fremdsprachen Erreichten (Sprachkompetenzprofile) und geben wichtige Hinweise für die Förderung der verschiedenen Kompetenzbereiche. Ergänzend zu den Testpaketen wurden Begleit- und Übungsmaterialien erstellt, die es den Lehrpersonen erlauben, die Standortbestimmungen selbst durchzuführen und die Resultate selbständig auszuwerten und zu interpretieren (vgl. http://www.lingualevel.ch/).
  www.institut-plurilinguisme.ch  
Cet état des lieux permet d’évaluer avec précision les connaissances acquises en langues étrangères (profils de compétences linguistiques) et donne de précieuses indications quant à la planification de l’encouragement des différents domaines de compétences.
Im Auftrag der NWEDK, der EDK Ost und der BKZ wurden im Projekt geeignete Testpakete aus lingualevel zusammengestellt und erprobt, die von den Deutschschweizer Kantonen für Standortbestimmungen in den Fremdsprachen Französisch und Englisch in den Klassen 6, 7, 8 und 9 gebraucht werden können. Die Standortbestimmungen ermöglichen eine umfassende Beurteilung des in den Fremdsprachen Erreichten (Sprachkompetenzprofile) und geben wichtige Hinweise für die Förderung der verschiedenen Kompetenzbereiche. Ergänzend zu den Testpaketen wurden Begleit- und Übungsmaterialien erstellt, die es den Lehrpersonen erlauben, die Standortbestimmungen selbst durchzuführen und die Resultate selbständig auszuwerten und zu interpretieren (vgl. http://www.lingualevel.ch/).
  www.cleantech.admin.ch  
Sont organisés par ce biais des match-makings, des séances d’information intensives et des coachings de projets. Près de 2500 profils d’entreprises et profils de compétences avec 30 indicateurs sont disponibles dans la banque de données pour des contacts ou pour un transfert de savoir et de technologie.
Die Energieplattform energie-cluster.ch ist ein von BFE, SBFI/KTI und verschiedenen Kantonen und getragenes WTT-Netzwerk im Bereich Energie. Es werden Match-Makings, Intensiv-Beratungen und Coachings von Projekten durchgeführt. Rund 2500 Unternehmens- und Kompetenzprofile mit 30 Indikatoren stehen auf der Datenbank für Vermittlungen sowie Wissens- und Technologietransfer zur Verfügung.
  www.azulhogar.com  
L’asbl Zarabina recherche systématiquement le contact avec des entreprises opérant au niveau national et local afin de suivre l’évolution des profils d’exigences liés aux emplois et de faire connaître aux entreprises les profils de compétences de ses clientes et clients.
Zarabina asbl. sucht den systematischen Ausstausch mit nationalen und lokalen Betrieben, um die Entwicklung der Anforderungsprofile von Arbeitsplätzen zu verfolgen und die Kompetenzprofile ihrer Kundinnen und Kunden in den Betrieben bekannt zu machen.
  www.sbk.ch  
Les filières de formation en HES et en ES se distinguent par leurs conditions d’admission et leurs profils de compétences. Toutes deux préparent à l’exercice professionnel des soins infirmiers.
Die Bildungsgänge HF und FH unterscheiden sich durch unterschiedliche Zulassungsbedingungen und Kompetenzprofile. Beide bereiten jedoch auf die professionelle Berufsausübung vor.
  datalion.com  
Un atelier d'experts de MA et de TC se réunit pour définir des profils de compétences comparables dans le cadre de l’analyse du champ professionnel TCMA.
Workshop von Fachexperten AM und KT zur Schaffung vergleichbarer Kompetenzprofile innerhalb der Berufsfeldanalyse KAM
  www.sterbinszky.hu  
Leurs profils de compétences vont des encres à la technique d’impression, sans oublier d’autres domaines importants comme par ex. la sécurité alimentaire, l’analytique ou la technique des installations.
Unser Unternehmen hat über mehrere Jahrzehnte ein außergewöhnliches Know-how für Verpackungsdruckfarben entwickelt. Das 200 Mitarbeiter umfassende Team besteht aus zahlreichen Fachleuten. Deren Kompetenzprofile decken neben der Druckfarbe und der Drucktechnik zusätzliche, wichtige Felder ab, wie z.B. Lebensmittelsicherheit, Analytik oder Anlagentechnik.
  www.ofcom.ch  
Dans la gastronomie par contre, le saut technologique n'est attendu que ces prochaines années: pour le moment, de brèves explications suffisent pour être capable d'utiliser les caisses électroniques actuelles. Sur la base de ses observations, la FSAE a déterminé des profils de compétences pour chacune des branches.
Die Anforderungen bei der Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnologien am Arbeitsplatz sind in den letzten Jahren kontinuierlich gestiegen, insbesondere in den typischen Berufsfeldern von Personen mit niedrigem Bildungsniveau. Für den neuen Leitfaden "IKT-Grundkompetenzen" analysierte der Schweizerische Verband für Weiterbildung (SVEB) Arbeitsplätze in den Branchen Verkauf, Logistik und Gastronomie hinsichtlich ihrer Anforderungen bezüglich IKT. Sowohl in der Lagerbewirtschaftung (Logistik) als auch in der Warenbewirtschaftung (Verkauf) nimmt der Einsatz von mobilen IKT-Geräten wie Handscannern zu. Damit sind in diesen Branchen die letzten nicht-informatisierten Nischen so gut wie verschwunden. Anders in der Gastronomie, wo erst in den nächsten Jahren ein Technologiesprung zu erwarten ist; die heute verwendeten elektronischen Kassen sind offenbar nach einer kurzen Einweisung problemlos zu bedienen. Aus diesen Arbeitsplatzbeobachtungen leitete der SVEB Kompetenzprofile für die einzelnen Branchen ab. Im Bereich Verkauf wurden in Basel und Zürich schliesslich zwei Pilotkurse für Personen mit geringer Berufsbildung durchgeführt. Die Teilnehmenden sollten danach in der Lage sein, eine ihren Fähigkeiten entsprechende berufliche Tätigkeit auszuüben.