projets partiels – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      93 Results   44 Domains
  2 Hits www.nb.admin.ch  
La BN collabore activement à plusieurs projets partiels:
Die NB arbeitet in verschiedenen Teilprojekten aktiv mit:
  gb.srgssr.ch  
La SSR a élaboré en 2010 un nouveau modèle de Gestion des ressources humaines (GRH), lançant du même coup toute une série de projets partiels destinés à augmenter l’efficience et à moderniser les processus RH.
Die SRG hat 2010 ein neues HRM-Geschäftsmodell (HRM: Human Resources Management) erarbeitet und damit eine Reihe von Teilprojekten lanciert, die allesamt zur Effizienzsteigerung und Modernisierung der HR-Prozesse beitragen sollen. In diesem Rahmen organisierten die HR-Verantwortlichen 2011 für alle HR-Mitarbeitenden der SRG ein zweitägiges Forum: 111 Personen – das sind rund zwei Drittel aller HR-Mitarbeitenden – trafen sich im Mai auf dem Berner Hausberg Gurten. Der HR-Leiter, Thomas Waldmeier, orientierte die Teilnehmenden über die Zielsetzungen und den Stand der Umsetzung des neuen HRM-Geschäftsmodells. Ergänzend konnten sich die Teilnehmenden an einem Informationsmarkt über die laufenden HR-Projekte informieren und in Erfahrung bringen, wie die regionalen HR-Bereiche der SRG organisiert sind. In Gruppen befassten sich die Teilnehmenden mit aktuellen HR-Themen und erarbeiteten zahlreiche Vorschläge und Ideen für weitere Projekte. Zwecks Erweiterung der Perspektive wurde zudem eine Aussensicht gezeigt: Markus Jordi, der HR-Leiter der SBB, erläuterte in einem Inputreferat, welche Herausforderungen das Unternehmen bei einem ähnlich grossen HR-Umbau zu meistern hatte.
  www.thegreenpark.com  
La nouvelle structure organisationnelle, l’identité graphique ainsi que la création d’un site internet constituent la prochaine phase : ces étapes devraient aboutir d’ici le 1er janvier 2018. Par ailleurs, des projets partiels ont été définis et seront traités par ordre de priorité.
Am 6. Juni wurde, rückwirkend auf den 1.1.2017, der Zusammenschluss mit der Stiftung Schweizerische Theatersammlung besiegelt. In einer nächsten Phase werden die neue Organisationsstruktur, die Corporate Identity sowie der Internetauftritt festgelegt; diese Schritte sollten bis zum 1.1.2018 vollzogen sein. Des Weiteren wurden Teilprojekte definiert, welche unterschiedlich prioritär angegangen werden. Im Vordergrund steht derzeit die Entwicklung einer gemeinsamen Online-Plattform inklusive Datenbank, welche die Metadaten sämtlicher Archivbestände und die Dokumente ausgewählter Bestände – soweit urheberrechtlich möglich – online zur Verfügung stellen soll. Mit der Entwicklung dieser Plattform reagieren wir auf die Herausforderungen des digitalen Zeitalters, verbessern unsere Dienstleistungen für die Benutzenden markant und machen das Schweizer Theater- und Tanzschaffen sowohl im wissenschaftlichen wie auch im künstlerischen Kontext national und international besser sichtbar.
  vinaera-global.com  
La nouvelle structure organisationnelle, l’identité graphique ainsi que la création d’un site internet constituent la prochaine phase : ces étapes devraient aboutir d’ici le 1er janvier 2018. Par ailleurs, des projets partiels ont été définis et seront traités par ordre de priorité.
Am 6. Juni wurde, rückwirkend auf den 1.1.2017, der Zusammenschluss mit der Stiftung Schweizerische Theatersammlung besiegelt. In einer nächsten Phase werden die neue Organisationsstruktur, die Corporate Identity sowie der Internetauftritt festgelegt; diese Schritte sollten bis zum 1.1.2018 vollzogen sein. Des Weiteren wurden Teilprojekte definiert, welche unterschiedlich prioritär angegangen werden. Im Vordergrund steht derzeit die Entwicklung einer gemeinsamen Online-Plattform inklusive Datenbank, welche die Metadaten sämtlicher Archivbestände und die Dokumente ausgewählter Bestände – soweit urheberrechtlich möglich – online zur Verfügung stellen soll. Mit der Entwicklung dieser Plattform reagieren wir auf die Herausforderungen des digitalen Zeitalters, verbessern unsere Dienstleistungen für die Benutzenden markant und machen das Schweizer Theater- und Tanzschaffen sowohl im wissenschaftlichen wie auch im künstlerischen Kontext national und international besser sichtbar.
  7 Hits www.are.admin.ch  
De plus, l'exposition itinérante «Mission possible : l'habitat de la société à 2000 watts», qui aborde les questions et les connaissances relatives à l'efficacité énergétique, a sillonné tout le territoire de l'Arc jurassien. D'autres projets partiels se sont ajoutés depuis 2012, par exemple une journée annuelle consacrée chaque fois à une question énergétique différente.
Mit dem Projekt «Energie» nähert sich der Jurabogen schrittweise den Zielen einer 2000-Watt-Gesellschaft an. 2010 analysierten die zwölf am Projekt beteiligten Gemeinden des Städtenetzes mehr als 400 der verwaltungseigenen Gebäude und deren Energieverbrauch. Aufbauend auf der Analyse, kennzeichnet das Label «Display» die prioritär sanierungsbedürftigen Gebäude. Ein Jahr später wurden in allen am Projekt beteiligten Gemeinden Orientierungsabende für private Hausbesitzerinnen und Hausbesitzer zur Energieanalyse für Gebäude veranstaltet. Zudem wurde die Wanderausstellung «Mission possible: L'habitat de la société à 2000 watts», welche Fragen und Erkenntnisse zur Energieeffizienz thematisiert, im gesamten Gebiet des Jurabogens auf die Reise geschickt. Seit 2012 sind weitere Teilprojekte hinzugekommen, so etwa eine alljährlich stattfindende Tagung zu einem jeweils unterschiedlichen Energiethema.
  www.tanzarchiv.ch  
La nouvelle structure organisationnelle, l’identité graphique ainsi que la création d’un site internet constituent la prochaine phase : ces étapes devraient aboutir d’ici le 1er janvier 2018. Par ailleurs, des projets partiels ont été définis et seront traités par ordre de priorité.
Am 6. Juni wurde, rückwirkend auf den 1.1.2017, der Zusammenschluss mit der Stiftung Schweizerische Theatersammlung besiegelt. In einer nächsten Phase werden die neue Organisationsstruktur, die Corporate Identity sowie der Internetauftritt festgelegt; diese Schritte sollten bis zum 1.1.2018 vollzogen sein. Des Weiteren wurden Teilprojekte definiert, welche unterschiedlich prioritär angegangen werden. Im Vordergrund steht derzeit die Entwicklung einer gemeinsamen Online-Plattform inklusive Datenbank, welche die Metadaten sämtlicher Archivbestände und die Dokumente ausgewählter Bestände – soweit urheberrechtlich möglich – online zur Verfügung stellen soll. Mit der Entwicklung dieser Plattform reagieren wir auf die Herausforderungen des digitalen Zeitalters, verbessern unsere Dienstleistungen für die Benutzenden markant und machen das Schweizer Theater- und Tanzschaffen sowohl im wissenschaftlichen wie auch im künstlerischen Kontext national und international besser sichtbar.
  5 Hits www.regiosuisse.ch  
Selon la loi sur les subventions, il existe des dérogations dans ce contexte; néanmoins, l’aide financière totale accordée par la Confédération dans le cadre de la NPR et d’Innotour doit se limiter à 50% au maximum des coûts du projet. Si le projet est réparti en plusieurs projets partiels limités dans le temps et au niveau du contenu, ces derniers peuvent être soutenus soit par Innotour, soit par la NPR.
Gewisse Projekte liegen im Förderbereich beider Instrumente. Die finanzpolitische Gesetzgebung des Bundes sieht vor, dass in der Regel nicht zwei verschiedene Förderquellen zur Finanzierung eines Projekts eingesetzt werden. Gemäss Subventionsgesetz gibt es jedoch Ausnahmeregelungen dazu. NRP und Innotour beschränken die Bundeshilfe dabei insgesamt auf maximal 50% der Gesamtkosten. Ist das Projekt inhaltlich oder zeitlich in Teilprojekte oder -etappen aufgeteilt, können die einzelnen Teilprojekte entweder durch Innotour oder durch die NRP gefördert werden. Zudem müssen sämtliche Bedingungen von Innotour und NRP eingehalten und vollständige Transparenz über die Finanzierung gewährt werden.
  3 Hits www.velona.gr  
Les sujets traités et les contenus ont fait l’objet d’un processus interdisciplinaire et interactif dans le cadre de divers projets partiels, auxquels ont pris part des scientifiques et des spécialistes de différents domaines issus de l’administration et d’associations professionnelles.
Die vorliegende Publikation ist eine Fortsetzung der Merkblatt-Sammlung «Wasserbau und Ökologie», die im Jahr 2012 erschienen ist (BAFU 2012). Sie fasst die wichtigsten praxisrelevanten Erkenntnisse aus dem Forschungsprojekt «Geschiebe- und Habitatsdynamik» 2013 – 2017 zusammen. Die Themen und Inhalte wurden in einem interdisziplinären und interaktiven Prozess im Rahmen von verschiedenen Teilprojekten erarbeitet. An diesem Prozess beteiligten sich Forschende sowie Fachleute verschiedener Bereiche aus Verwaltung und Interessensverbänden. Die Merkblätter informieren die Leserinnen und Leser über den aktuellen Stand der Forschung sowie deren Anwendung und dienen als Wegweiser zu weiterführender Literatur.
  2 Hits www.povezanostvalpah.org  
Les activités sont réalisées dans le cadre de projets partiels. Des " soirées du Prättigau " ou " du Montafon " ont été organisées dans l'autre région dans le cadre du projet partiel " Echange entre cultures populaires ".
Die Aktivitäten werden im Rahmen von Teilprojekten durchgeführt. Im Rahmen des Teilprojektes Volkskultur/Austausch fanden in der jeweils anderen Region "Montafoner " oder "Prättigauer Abende" statt. Noch in diesem Herbst findet in diesem Rahmen auch ein grenzüberschreitender Sagenabend zu den Themen "Grenze, Säumerhandel und Schmuggel" statt. Im Rahmen des Teilprojektes "Grenzüberschreitende Tourismusangebote" wurde ein gemeinsames Angebot vom Schruns-Tschagguns Tourismus und Klosters Tourismus initiiert. Weiters konnten ein erfolgreicher Schüleraustausch mit jeweils einer Volks- und einer Hauptschulklasse aus beiden Regionen durchgeführt werden. Im Rahmen des Teilprojektes "Regionalvermarktung" wurde ein grenzüberschreitender Informations- und Erfahrungsaustausch zum Thema Regionalvermarktung ins Leben gerufen, bei dem die bisherigen Aktivitäten und Erfahrungen in zwei Informationstagen und Exkursionen ausgetauscht wurden.
  mianews.ru  
Des ressources financières ont été accordées à des organisations non gouvernementales (ONG) pour leur permettre d’encourager et de renforcer la participation de la société civile au développement socioéconomique du pays. Ces ONG ont réalisé à ce jour 97 projets partiels, dont 32 avaient pour objet de renforcer les actions bénévoles des ONG et 22 visaient à resserrer la coopération entre les ONG et les communes.
Nichtregierungsorganisationen (NGOs) haben finanzielle Mittel erhalten, um eine unabhängige Mitwirkung der Zivilgesellschaft an der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung des Landes zu fördern und stärken. 97 Teilprojekte konnten insgesamt von den NGOs umgesetzt werden. Dabei lag bei 32 Projekten der Fokus auf der Stärkung von freiwilligen Aktionen der NGOs und bei 22 Projekten auf einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen NGOs und Gemeinden. Bei fünf Projekten wirkten Schweizer NGOs als Partner mit.
  www.wsl.ch  
Les résultats des divers projets partiels SOSTANAH confirment et complètent les directives sur la gestion des forêts de protection (NaiS). En voici quelques enseignements: les pentes devraient comporter le plus grand nombre possible d’espèces, de groupes d’âges et de structures racinaires; un pacage et une fertilisation intensifs peuvent au contraire entraver l’effet protecteur des plantes; il est recommandé d’éviter autant que possible les percées de plus de 20 m dans la ligne de pente.
Die Resultate der diversen SOSTANAH-Teilprojekte bestätigen und ergänzen die Richtlinien für die Schutzwaldbewirtschaftung (NaiS). Einige gezogene Lehren: Hänge sollten möglichst viele Arten, Altersgruppen und Wurzelstrukturen enthalten, intensive Beweidung und Düngung können die Schutzwirkung der Pflanzen beeinträchtigen, und vertikale Schneisen von mehr als 20 m in der Falllinie sollten möglichst vermieden werden.
  www.rival-haas.de  
Le site du Walzmühle s'articule autour de trois projets partiels. Le premier, baptisé Shed, comprend la rénovation peu invasive de l'actuelle maison en briques, qui accueille un atelier, un espace de vente ainsi qu'un entrepôt.
Das Areal in der Walzmühle wurde in drei verschiedene Teilprojekte gegliedert. Das erste sogenannte Teilprojekt Shed beinhaltet die sanfte Sanierung des bestehenden Backsteinhauses. Hier werden Atelier-, Verkaufs- und Lagerflächen angeboten. Ebenfalls wird die Shedhalle durch 8 Reiheneinfamilienlofts ersetzt und neu durch eine unterirdische Tiefgarage mit 70 Stellplätzen erschlossen.
  www.enomic.com  
Les résultats des divers projets partiels SOSTANAH confirment et complètent les directives sur la gestion des forêts de protection (NaiS). En voici quelques enseignements: les pentes devraient comporter le plus grand nombre possible d’espèces, de groupes d’âges et de structures racinaires; un pacage et une fertilisation intensifs peuvent au contraire entraver l’effet protecteur des plantes; il est recommandé d’éviter autant que possible les percées de plus de 20 m dans la ligne de pente.
Die Resultate der diversen SOSTANAH-Teilprojekte bestätigen und ergänzen die Richtlinien für die Schutzwaldbewirtschaftung (NaiS). Einige gezogene Lehren: Hänge sollten möglichst viele Arten, Altersgruppen und Wurzelstrukturen enthalten, intensive Beweidung und Düngung können die Schutzwirkung der Pflanzen beeinträchtigen, und vertikale Schneisen von mehr als 20 m in der Falllinie sollten möglichst vermieden werden.
  www.duzcekadim.org  
La FSAS est actuellement représentée dans l’organe directeur du projet et dans différends projets partiels de la stratégie Cybersanté Suisse, en préparation de la mise en oeuvre du dossier électronique du patient et fait partie de l’organe responsable Sécurité au travail de H+ en qualité de représentante des salariés.
Der SVBG setzt sich immer dort für die Anliegen seiner Mitgliedverbände ein, wo die Berufsausübung, Aspekte der Qualitätssicherung und der beruflichen Weiterentwicklung direkt berührt werden. Aktuell nimmt der SVBG Einsitz im Projektleitungsgremium und in verschiedenen Teilprojekten von eHealth Suisse, als Vorbereitung für die Einführung des elektronischen Patientendossiers und in der Trägerschaft Arbeitssicherheit bei H+ als Arbeitnehmervertreter. Ausserdem hat er eine Vertretung im Stiftungsrat der Stiftung Gesundheitsförderung Schweiz.
  www.nationalegesundheit.ch  
Dans le cadre de cette première stratégie 2010-2012, de nombreuses mesures ont été concrétisées dans les six projets partiels « soins », « financement », « sensibilisation », « formation », « recherche » et « mise en œuvre de la stratégie ».
Im Rahmen dieser ersten Strategie wurden in den vergangenen drei Jahren in den sechs Teilprojekten «Versorgung», «Finanzierung», «Sensibilisierung», «Bildung», «Forschung» und «Übergreifendes Teilprojekt» viele Massnahmen umgesetzt. Allerdings konnte das oben erwähnte Hauptziel nicht vollständig erreicht werden. In vielen Bereichen fehlt noch die breite Implementierung der erarbeiteten Grundlagen. Dafür war der Zeitraum von drei Jahren, der aufgrund der bestehenden personellen und finanziellen Ressourcen für die Umsetzung der in der Strategie definierten Massnahmen festgelegt worden war, zu knapp bemessen.
  www.bvet.admin.ch  
De plus, dans le cadre de la procédure de publication des plans, il arrive que des objections rendent nécessaires des adaptations de projet. Pour financer ces surcoûts, on utilise en priorité les économies faites sur d’autres projets partiels des NLFA.
Das NEAT-Projekt wird im Laufe seiner Realisierung permanent auf den neuesten technischen Stand gebracht. Zudem mussten infolge von Einsprachen im Planauflageverfahren Teilprojekte angepasst werden. Der damit verbundene finanzielle Mehraufwand wird in erster Linie durch Einsparungen bei anderen Teilprojekten der NEAT finanziert. Erst wenn diese Möglichkeiten ausgeschöpft sind, gibt der Bundesrat Mittel aus den im NEAT-Gesamtkredit eingestellten Reserven in Höhe von 1'947 Mio. Franken (Preisstand 1998) frei. Die Mehrkosten auf der Lötschbergachse belaufen sich auf 390 Mio. Franken. Aufgrund neuer sicherheitstechnischen Erkenntnissen mussten Projektanpassungen vorgenommen werden, wie z.B. eine Verkürzung der Abstände der Querschläge zwischen den beiden Tunnelröhren von 500 m auf 333 m. Zudem wurde der Anschluss des Basistunnels an die Stammlinie im Raum Frutigen so verbessert, dass der künftige Betrieb des Basistunnels optimaler ablaufen kann, obwohl auf das früher geplante dritte Geleise Frutigen-Winklen verzichtet wird. Zusammen mit einem schnelleren Spurwechsel in Ferden ermöglicht diese Optimierung in Frutigen eine Reduktion der Fahrzeiten und damit die Einrichtung eines Vollknotens in Visp. Weitere Projektänderungen betreffen die Umstellung bei der Bahntechnik, wie z.B. den künftigen Einsatz der Führerstandssignalisierung (European Train Control System ETCS Level 2) im Lötschberg-Basistunnel. Weitere Mehrkosten von 5 Mio. Franken sind bei der NEAT-Zubringerstrecke St. Gallen - Arth-Goldau zu verzeichnen. Der mit den Projektänderungen verbundene finanzielle Mehraufwand konnte mit Einsparungen aus einer Optimierung des Lüftungs- und Entwässerungssystems sowie der Materialtransporte am Lötschberg um rund 11 Mio. Franken reduziert werden. Der Verzicht auf das dritte Geleise im Raume Frutigen bringt weitere 20 Mio. Franken an Einsparungen und der geschätzte Erlös aus Landverkäufen in Höhe von 10 Mio. Franken kann ebenfalls zur Finanzierung der Projektänderungen eingesetzt werden.
  www.balloonfestival.it  
La FSAS est actuellement représentée dans l’organe directeur du projet et dans différends projets partiels de la stratégie Cybersanté Suisse, en préparation de la mise en oeuvre du dossier électronique du patient et fait partie de l’organe responsable Sécurité au travail de H+ en qualité de représentante des salariés.
Der SVBG setzt sich immer dort für die Anliegen seiner Mitgliedverbände ein, wo die Berufsausübung, Aspekte der Qualitätssicherung und der beruflichen Weiterentwicklung direkt berührt werden. Aktuell nimmt der SVBG Einsitz im Projektleitungsgremium und in verschiedenen Teilprojekten von eHealth Suisse, als Vorbereitung für die Einführung des elektronischen Patientendossiers und in der Trägerschaft Arbeitssicherheit bei H+ als Arbeitnehmervertreter. Ausserdem hat er eine Vertretung im Stiftungsrat der Stiftung Gesundheitsförderung Schweiz.
  2 Hits www.akademien-schweiz.ch  
Les résultats des quatre projets partiels mentionnés ci-dessus ont étaient présentés et discutés dans le cadre d’un symposium. En même temps, les Académies suisses des sciences avaient présenté une «Feuille de route pour un système de santé durable».
Die Resultate der vier oben genannten Teilprojekte wurden im Rahmen eines ganztägigen Symposiums in Bern präsentiert und zur Diskussion gestellt. Gleichzeitig legten die Akademien der Wissenschaften Schweiz eine «Roadmap für ein nachhaltiges Gesundheitssystem» vor.
  www.e-lib.ch  
e-lib.ch abrite quelque 20 projets partiels (sous-projets), notamment e-lib.ch, le portail des bibliothèques des Hautes écoles suisses. Ce portail aboutit aux prestations mises à disposition par le biais des sous-projets – à savoir des applications, prestations de services, ressources en matière d'informations, manuels et plates-formes – et permet tant la recherche simultanée concernant toutes les offres qu'un accès centralisé aux ressources d'informations.
Unter dem Dach von e-lib.ch sind 20 Teilprojekte angesiedelt, unter anderem e-lib.ch, das Portal der Schweizer Hochschulbibliotheken. Es führt die in den Teilprojekten bereitgestellten Ergebnisse wie Applikationen, Dienstleistungen, Informationsressourcen, Leitfäden und Plattformen zusammen und ermöglicht die gleichzeitige Recherche über alle Angebote sowie einen zentralen Zugang zu den Informationsressourcen.
  www.frenchfarmhouseholiday.com  
Nous vous fournissons des installations de processus et d’emballage pour des projets partiels et globaux. Grâce aux connaissances industrielles approfondies de nos collaborateurs, à leur formation spécialisée et à un réseau entretenu de producteurs de machines de premier plan, nous réalisons vos projets avec de technologies éprouvées et nouvelles.
Wir liefern Ihnen Prozess- und Verpackungsanlagen für Teil- und Gesamtprojekte. Dank den fundierten Kenntnissen unserer Mitarbeitenden aus Praxis und fachspezifischer Ausbildung und einem gepflegten Netzwerk mit führenden Maschinenherstellern, setzen wir Ihre Projekte mit bewährten sowie neuen Technologien um.
  2 Hits www.pugosoft.com  
L’un de ces projets partiels est ledit «Lobby de Töss» qui défend les intérêts des diverses associations de quartier vis-à-vis de l’Administration municipale. Une assemblée des membres se tient désormais 2 à 3 fois par an pour élaborer et suivre des projets.
Eines dieser Projekte ist die Tösslobby. Sie vertritt die Interessen der verschiedenen Quartiervereine gegenüber der Stadtverwaltung. Sie trifft sich bis heute 2 – 3 Mal jährlich zur Mitgliederversammlung, um Projekte weiterzuverfolgen und zu erarbeiten. Das Gesamtprojekt Töss lief von 2005 – 2010.
  3 Hits www.bag.admin.ch  
Les résultats des autres projets partiels ne sont pas encore disponibles.
Humanforschungsgesetz: Evaluation Haftungsregelung - Zusammenfassung (PDF, 220 kB, 11.07.2017)
  www.astra.admin.ch  
Synthèse des projets partiels 1–4
Teilprojekt 4: Netzwerkexternalitäten
  www.vtg.admin.ch  
Le concept de gestion de la qualité établi dans le cadre de la certification est régulièrement adapté. A cet effet, divers projets partiels ont été lancés pour l’année en cours.
Das im Zuge der Zertifizierung erstellte Qualitätsmanagementkonzept wird laufend angepasst. Für diese Aufgaben wurden für das laufende Jahr Teilprojekte gestartet.
  www.abbaziahotel.com  
Projets partiels
Aufgabenpakete
  www.s-pact.de  
structure le projet et assure la coordination entre d’éventuels projets partiels;
sie strukturiert das Projekt und stellt die Koordination allfälliger Teilprojekte sicher,
  www.quint-essenz.ch  
structure le projet et assure la coordination entre d’éventuels projets partiels;
sie strukturiert das Projekt und stellt die Koordination allfälliger Teilprojekte sicher,
  3 Hits www.hplus.ch  
Projets partiels
Teilprojekte
  www.implenia.com  
Viaduc de Felsenau projets partiels C6.1 et C8, Berne
Felsenauviadukt Teilprojekte C6.1 und C8, Bern
  2 Hits www.ekm.admin.ch  
Les offres de Toolbox comprennent cinq projets partiels:
Die Angebote der Toolbox umfassen fünf Teilprojekte:
1 2 Arrow