promesses électorales – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   11 Domains
  3 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
La demande de @PressSec que la Crimée est retournée à l'Ukraine est en désaccord avec les promesses électorales @ POTUS - l'orateur du Duma en Russie
Demand of @PressSec that Crimea be returned to Ukraine is at odds with @POTUS's election promises-Russia's Duma speaker to @interfax_news
  4 Hits sensiseeds.com  
Quelles sont ses promesses électorales ?
Was sind seine Wahlversprechen?
  arabic.euronews.com  
Angela Merkel, raillée pour ses promesses électorales
Merkels Wahlprogramm: Kritik von allen Seiten
  www.gruene.ch  
Cela vaut en particulier pour les thèmes centraux des Verts comme la politique énergétique et la protection du climat. La composition du nouveau Parlement rend soudain possible des majorités en vue de ces objectifs, à condition que les promesses électorales soient effectivement tenues.
Die Grünen haben ihre Delegiertenversammlung zudem für einen Rückblick auf die Wahlen genutzt. "Die Links-rechts- und 'In die Mitte rücken'-Debatte ist meiner Meinung nach nicht dazu geeignet, gewinnbringend vorwärts zu machen. Wichtig ist, dass das Grüne Dach unserer Partei weiterhin breit bleibt", sagte Ueli Leuenberger.
  www.recettemunicipale.gov.tn  
Il a oscillé entre deux prétendants à la magistrature suprême: Don Porfirio Diaz, politicien de la capitale et Don Felipe Vieira, gouverneur de la province d'Alecrim. Celui-ci, aidé par l'Eglise, abandonne ses promesses électorales tandis que le mystique Diaz obtient le soutien de Don Julio Fuentes et des médias.
Im imaginären Land Eldorado erzählt der sterbende Schriftsteller und Journalist Paulo von seinen Nöten. Er schwankte stets zwischen zwei Anwärtern auf das höchste Staatsamt: Don Porfirio Diaz, dem Politiker der Hauptstadt, und Don Felipe Vieira, dem Statthalter der Provinz Alecrim. Vieira, dem die Kirche zur Seite stand, hielt seine Wahlversprechen nicht ein, der mystische Diaz wurde von Don Julio Fuentes und den Medien unterstützt. Der Film, der als Glauber Rochas wichtigstes und polemischstes Werk gilt, bestätigt das geschärfte politische und soziale Gewissen des Filmemachers.
  3 Hits scan.madedifferent.be  
L’affilié de l’ITF KRWU a convoqué cette grève en réponse au projet de restructuration et de privatisation ferroviaire prévu par le gouvernement, et à l’absence de dialogue public ou social à ce sujet, malgré les promesses électorales de la Présidente Park Geun-hye.
Die der ITF angeschlossene Gewerkschaft der Bahnbeschäftigten hatte zum Streik aufgerufen, um gegen Regierungspläne zur Restrukturierung und Privatisierung der Bahnen zu protestieren. Trotz gegenteiliger Wahlversprechen des Präsidenten Park Geun-hye hatte zu dieser Politik kein sozialer Dialog stattgefunden.
  2 Hits www.aatc.tw  
Faire des promesses dans le respect des animaux est une chose, avoir des politiciens qui tiennent parole est, bien sûr, tout autre chose. Le fait de briser des promesses électorales concernant le bien-être animal, ne devrait pas passer de manière inaperçue.
Tierschutzfreundliche Versprechen zu machen ist eine Sache, diese aber politisch umzusetzen, das ist eine ganz andere Sache. Nicht eingehaltene Wahlversprechen über Tierschutz sollte man nicht ungehört vorbeiziehen lassen. In den Niederlanden konfrontiert die Partei für die Tiere fortlaufend andere politische Parteien und die Regierung mit ihren Versprechen in Sachen Tierschutz.
  www.blocher.ch  
Les électeurs sont beau- coup plus égoïstes que cela. Ils élisent celles et ceux qui leur apportent quelque chose et exigent que les promesses électorales soient tenues. Il n'y a pas beaucoup de place pour les carriéristes en politique et les girouettes.
Die Wählerinnen und Wähler erwarten, dass endlich wieder für die Freiheit je- ner Menschen politisiert wird, die für die Schweiz einstehen und die unser Land voranbringen wollen. Die Schweizerinnen und Schweizer wollen, dass wieder ihre Interessen vertreten werden und nicht die von allen andern irgend- wo auf der Welt! Sie wollen zu Recht Freiheit und Sicherheit. Sie wollen, dass sie die Zukunft selber bestimmen können. Damit dies geschieht, dazu hat die SVP am 18. Oktober 2015 ihren Auftrag bekommen.
  www.litra.ch  
Les rivalités qui existent entre les diverses instances jouent un rôle négatif. L’avancement coordonné de projets est souvent freiné par des promesses électorales. Cela touche tout particulièrement les projets d’horaire et de tarification à caractère intégratif, qui représentent pourtant une clé essentielle pour assurer le succès des transports publics.
Einen grossen Einfluss auf den öffentlichen Verkehr Frankreichs hatte auch die Abschwächung des Zentralismus. Die Regionen wurden zu «Autorités organisatrices AO» und erhielten Kompetenzen im öffentlichen Personenverkehr. Durch die «Loi d'orientation des Transports Intérieurs» von 1982 und ganz besonders die «Loi Solidarité et Renouvellement Urbains von 2002» übernahmen die Regionen Schritt um Schritt die Initiative in den Bereichen Rollmaterial, Fahrpläne, Tarife und Infrastruktur. Dies führte u.a. zum Konzept der «Transport Express Régionaux (TER) », die sowohl die Bahn als auch bestimmte Buslinien betreffen. Ein generelles Fazit der Wirkung der Regionalisierung auf den öffentlichen Verkehr ist schwierig. Obwohl grosse Fortschritte fast überall bereits realisiert sind, bleibt die Bandbreite der möglichen Entwicklungen noch bedeutend. Mangels Finanzen erlaubt das Bahnnetz nach wie vor nicht immer eine Verbesserung der TER-Fahrpläne. Koordinationsprobleme bestehen weiterhin zwischen den Regionen und auch innerhalb dieser. Tatsächlich haben die Departemente und Agglomerationen eigene Kompetenzen in Sachen Mobilität (Busse innerhalb der Departementsgrenzen, Bahnstrecken von lokalem Interesse, Strassenbahnen, Metros, .). Rivalitäten zwischen den verschiedenen Instanzen üben negative Einflüsse aus und Wahlversprechen behindern das koordinierte Vorwärtsschreiten von Projekten. Der Fortschritt einer Fahrplan- und Tarifintegration - ein Schlüssel zum Erfolg des öffentlichen Verkehrs - wird so wirkungsvoll gebremst. Schliesslich sind die Ressourcen der Regionen nicht unbegrenzt, müssen diese doch mit der SNCF, dem Réseau Férré de France RFF (Infrastruktur) und dem Staat abgesprochen sein. Angrenzend an die Schweiz, seien hier unternommenen Anstrengungen und erzielten Resultate der die Regionen Elsass und Rhône Alpes vorgestellt.