protection des victimes – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      238 Results   55 Domains   Page 5
  15 Hits www.eda.ch  
Protection des victimes de la guerre
Schutz der Kriegsopfer
  www.ofcom.admin.ch  
L’objectif principal de la législation sur la responsabilité civile en matière nucléaire est de protéger les personnes lésées. La proposition de révision complète de la loi sur la responsabilité civile en matière nucléaire (LRCN) de 1983 doit permettre d’améliorer la protection des victimes, notamment dans deux domaines:
Das wesentliche Ziel der Kernenergiehaftpflichtgesetzgebung ist der Schutz der Geschädigten. Mit der vorgeschlagenen Totalrevision des Kernenergiehaftpflichtgesetzes (KHG) von 1983 soll der Opferschutz insbesondere in zwei Bereichen verbessert werden:
  9 Hits www.bfe.admin.ch  
Cette ratification simplifie considérablement la procédure d'indemnisation, ce qui améliore la protection des victimes au cas où un accident nucléaire survenant à l'étranger ferait également des victimes en Suisse.
Die Ratifizierung bringt eine wesentliche Vereinfachung der Entschädigungsverfahren und damit eine Verbesserung des Operschutzes, falls von einem nuklearen Unfall im Ausland auch Opfer in der Schweiz betroffen wären. Für die Schweiz gelten in diesem Fall gleiche Voraussetzungen für Entschädigungsleistungen und gleiche verfahrensrechtliche Vorschriften wie in allen Unterzeichnerstaaten.
  9 Hits www.bruehl-safety.com  
Le processus historique qui a permis de mettre en place le système efficace d'assurance et de protection des victimes des accidents de la circulation que nous connaissons aujourd'hui est jalonné par la signature de différentes conventions.
Die Geschichte des NGF, des NVB und des COB ist eng mit der zunehmenden Mobilität im In-und Ausland verbunden. Der historische Prozess, der zu einem heute gut ausgebauten Versicherungs- und Verkehrsopferschutz geführt hat, zeigt sich anhand verschiedener Abkommen.
  vpb.admin.ch  
aux Conv. de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes de conflits armés internationaux, du 8 juin 1977 (Protocole I). Préjudices subis lors d'une guerre civile, accompagnée d'une épuration ethnique.
- Art. 3 AsylG. Art. 50 Zusatzprot. vom 8. Juni 1977 zu den Genfer Abk. vom 12. August 1949 über den Schutz von Opfern internationaler bewaffneter Konflikte (Prot. I). Anlässlich eines Bürgerkrieges und zugleich «ethnischer Säuberung» erlittene Verfolgung. Bedeutung des Begriffs «Zivilperson» und Abgrenzung zum Begriff «Kombattanten»
  www.migraweb.ch  
Depuis Octobre 2012, la traite d'êtres humains est combattue grâce à un programme d'action national. L'amélioration de la protection des victimes et des témoins touche principalement les migrantes qui sont réduites, par la force, en esclavage dans le commerce du sexe.
Seit Oktober 2012 wird Menschenhandel  in der Schweiz mit einem nationalen Aktionsprogramm gezielt bekämpft. Der verbesserte Schutz der Opfer  und der ZeugInnen kommt vor allem Zwangsmigrantinnen, die im Sexgeschäft versklavt werden, zu Gute.
  www.qualivox.com  
Berne, BFEG - En Suisse, il existe une offre étendue de services de consultation et de programmes socio-éducatifs de lutte contre la violence au sein de la famille et du couple. Ces offres sont pourtant peu sollicitées par les auteur-e-s de ces violences, alors qu'elles permettent précisément d'améliorer la protection des victimes.
Bern, EBG - In der Schweiz gibt es ein breites Angebot an Beratungsstellen und Lernprogrammen gegen Gewalt in Familie und Partnerschaft. Dieses wird jedoch nur von wenigen Tätern und Täterinnen genutzt. Dabei ist gerade diese Arbeit wichtig, um Opfer besser zu schützen. Kürzlich haben sich in Bern an einer nationalen Konferenz über 250 Fachpersonen zu einem Austausch getroffen.
  www.swissmint.ch  
Trois ans plus tard, Henry Dunant publie "Un Souvenir de Solférino". Il exige dans ces pages la signature d'une convention internationale garantissant la protection des victimes de la guerre. Il propose aussi que tous les pays créent, en temps de paix, des sociétés de secours qui mettraient à disposition, en temps de guerre, des volontaires formés pour soigner les blessés.
Drei Jahre später bringt er seine "Erinnerung an Solferino" zu Papier. Er forderte darin ein internationales Abkommen zum Schutz der Kriegsopfer. Ausserdem schlug er vor, in allen Ländern "Hilfsgesellschaften" zu gründen. Diese sollten in Friedenszeiten Freiwillige ausbilden, die im Kriegsfall die Sanitätsdienste der Armeen unterstützen. Damit war der Anstoss zum Entstehen des Roten Kreuzes gegeben, das unter seiner Mitwirkung 1863 gegründet wird.
  scan.madedifferent.be  
« Les syndicats souhaiteraient voir adoptées davantage de législations similaires à la Loi sur la protection des victimes de la traite des personnes aux États-Unis ; de manière générale, celle-ci autorise les victimes de la traite des personnes à exercer un recours contre tout individu qui bénéficie sciemment de sa participation à un acte de travail forcé ou de traite des êtres humains. »
"Gewerkschaften wünschen sich mehr Gesetze wie den US-amerikanischen Trafficking Victims Protection Act, der es den Opfern von Menschenhandel ermöglicht, rechtlich gegen jeden vorzugehen, der wissentlich von der Beteiligung an einem Akt des Menschenhandels oder der Zwangsarbeit profitiert."
  2 Hits www.gegen-zwangsheirat.ch  
Outre les mesures législatives, un travail de prévention ainsi que des mesures de protection des victimes sont apparus dans le champ de vision. En 2008 déjà, l'ODM avait invité diverses institutions à une table ronde pour discuter des mesures possibles.
Dank verschiedener parlamentarischer Vorstösse gibt es in der Schweiz heute vielfältige Bestrebungen, gegen Zwangsverheiratung vorzugehen. Neben gesetzgeberischen Massnahmen sind auch die Prävention und der Opferschutz ins Blickfeld gerückt. Bereits 2008 hat das Bundesamt für Migration (BFM) zu einem Runden Tisch mit verschiedenen Institutionen eingeladen, um mögliche Massnahmen zu diskutieren. In der Folge ist eine Serie von Pilotprojekten – sogenannte Modellvorhaben – entstanden, welche Unterstützung durch den Integrationskredit des BFM erhalten und ihre Aktivitäten auf dieser Website präsentieren. Nach dem ersten Projektzyklus (2009-2011), wird während einer zweiten Phase (2012-2013) ein Teil der Aktivitäten fortgeführt und weiter entwickelt.
  hub.coe.int  
La prévention de la violence, la protection des victimes et la poursuite des auteurs sont les principes fondamentaux de la Convention. L’objectif est également de faire évoluer les mentalités en incitant tous les membres de la société, en particulier les hommes de tous âges, à changer leur comportement.
Das neue Übereinkommen des Europarates zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt ist das umfassendste internationale Abkommen, das sich die Bekämpfung dieser Art von Menschenrechtsverletzungen zum Ziel setzt. Mit der Maßgabe „null Toleranz für Gewalt“ leistet das Übereinkommen einen wichtigen Beitrag dazu, Europa ein Stück weit sicherer zu machen.
  23 Hits www.humanrights.ch  
Il s'agit du premier instrument juridiquement contraignant au niveau européen, offrant un cadre juridique complet pour la prévention de la violence, la protection des victimes et dans le but de mettre fin à l'impunité des auteurs de violences.
Am 7. April 2011 hat das Ministerkomitee des Europarates die neue Konvention zur Verhinderung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt verabschiedet. Die Konvention ist das erste rechtlich bindende Instrument auf europäischer Ebene mit dem Ziel, die Opfer vor Gewalt zu schützen und die Straflosigkeit der Täter und Täterinnen zu beendigen. Als einziger bindender internationaler Vertrag verbot bis jetzt die Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (sog. Convention of Belem do Para) aus dem Jahr 1994 explizit Gewalt gegen Frauen.
  2 Hits www.heritage-museums.com  
On peut constater que les maisons d’accueil pour femmes proposent une offre reconnue dans le domaine de la protection des victimes et de l’intervention de crise, destinée aux femmes victimes de violence et à leurs enfants, et qu’elles assument une tâche importante au sein du système de protection des victimes.
Der Bericht bietet eine Übersicht über den Ist-Zustand der Schweizer Frauenhäuser und ist ein Beitrag für die weitere politische und fachliche Weiterentwicklung der Frage der Finanzierung und des Platzangebots in Frauenhäusern. Es kann festgestellt werden, dass die Frauenhäuser ein anerkanntes Angebot im Bereich von Opferschutz und Krisenintervention von gewaltbetroffenen Frauen und ihren Kindern sind und eine wichtige Aufgabe im Opferschutzsystem erfüllen.
  www.albergoisoladelgiglio.com  
Quoi qu’il en soit, il faut selon l’organisation nationale renoncer à prolonger le délai de prescription absolu à trente ans pour les dommages corporels. L’objectif visant à renforcer la protection des victimes de dommages différés par une prolongation des délais est en soi compréhensible.
So hat eine Motion der nationalrätlichen Rechtskommission die Einrichtung eines Fonds zur Entschädigung von Asbestopfern verlangt. Angesichts der nun laufenden Beratungen am runden Tisch für Asbestopfer wurde die Motion zurückgezogen. bauenschweiz beantragte der vorberatenden Kommission des Ständerats, die Ergebnisse des runden Tisches abzuwarten. Jedenfalls sei von einer Verlängerung der absoluten Verjährungsfrist auf dreissig Jahre für Personenschäden abzusehen. Das Bestreben, die Opfer von Spätschäden durch eine Verlängerung der Verjährungsfristen besser schützen zu wollen, ist verständlich. Eine Verlängerung der absoluten Frist von 10 auf 30 Jahre für Forderungen aus Personenschäden schiesst aber weit über das Ziel hinaus und löst die Probleme nicht. Dazu gibt es gute Argumente:
  5 Hits conventions.coe.int  
Matières par ordre alphabétique : Arbitrage Assistance sociale et médicale Autre coopération juridique Biomédecine Charte sociale européenne Cinéma Circulation des personnes Collectivités locales et régionales Coopération juridique en matière administrative et fiscale Coopération juridique en matière civile Coopération juridique en matière pénale Corruption Culture Cybercriminalité Droit audiovisuel Droit civil Droit commercial Droit de la famille - Droits des enfants Droit financier Droit international général Droit social Droits de l'Homme Droits de l'Homme (Convention et Protocoles uniquement) Enseignement supérieur Entraide en matière pénale Environnement Exécution des sanctions Extradition Minorités Nationalité Prévention de la torture Procédure judiciaire Propriété intellectuelle Protection des animaux Protection des données Protection des victimes Protection sociale des agriculteurs Radio et Télévision Réfugiés Responsabilité civile Santé publique Sécurité sociale Sport Statut juridique du Conseil de l'Europe Terrorisme Testaments Transmission des procédures Travail au pair Travailleurs migrants
Themen alphabetisch geordnet: Allgemeines Internationales Recht Andere juristische Zusammenarbeiten Arbeit au-pair Audiovisuelles Recht Ausführung der Sanktionen Ausweisungen Biomedizin Cyberkriminalität Europäische Sozialcharta Familienrecht - Kinderrechte Film Finanzrecht Flüchtlinge Hilfeleistungen in Strafrecht Höheres Schulwesen Intellektuelles Urheberrecht Juristiches Verfahren Juristische Satzung des Europarates Korruption Kultur Lokale und Regionale Gemeinschaften Menschenrechte Menschenrechte (Konvention und Protokolle nur) Minderheiten Öffentliche Gesundheit Personenverkehr Rundfunk und Fernsehen Schlichtung Schutz der Daten Schutz der Opfer Schutz der Tiere Sozial Recht Sozial Versicherung Soziale und Medizinische Fürsorge Sozialer Schutz der Bauern Sport Staatsangehörigkeiten Terrorismus Testamenten Überreichung der Verfahren Umwelt Vorbeugung von Folter Wanderarbeiter Wirtschaftsrecht Zivile haftung Zivilrecht Zusammenarbeit im juristischem Strafbereich Zusammenarbeit im juristischem Zivilbereich Zusammenarbeit im verwaltungs- und steuerrechtlichen Bereich
  panorama-tvarditsa.com  
Quoi qu’il en soit, il faut selon l’organisation nationale renoncer à prolonger le délai de prescription absolu à trente ans pour les dommages corporels. L’objectif visant à renforcer la protection des victimes de dommages différés par une prolongation des délais est en soi compréhensible.
So hat eine Motion der nationalrätlichen Rechtskommission die Einrichtung eines Fonds zur Entschädigung von Asbestopfern verlangt. Angesichts der nun laufenden Beratungen am runden Tisch für Asbestopfer wurde die Motion zurückgezogen. bauenschweiz beantragte der vorberatenden Kommission des Ständerats, die Ergebnisse des runden Tisches abzuwarten. Jedenfalls sei von einer Verlängerung der absoluten Verjährungsfrist auf dreissig Jahre für Personenschäden abzusehen. Das Bestreben, die Opfer von Spätschäden durch eine Verlängerung der Verjährungsfristen besser schützen zu wollen, ist verständlich. Eine Verlängerung der absoluten Frist von 10 auf 30 Jahre für Forderungen aus Personenschäden schiesst aber weit über das Ziel hinaus und löst die Probleme nicht. Dazu gibt es gute Argumente:
  www.ofcom.ch  
L’objectif principal de la législation sur la responsabilité civile en matière nucléaire est de protéger les personnes lésées. La proposition de révision complète de la loi sur la responsabilité civile en matière nucléaire (LRCN) de 1983 doit permettre d’améliorer la protection des victimes, notamment dans deux domaines:
Das wesentliche Ziel der Kernenergiehaftpflichtgesetzgebung ist der Schutz der Geschädigten. Mit der vorgeschlagenen Totalrevision des Kernenergiehaftpflichtgesetzes (KHG) von 1983 soll der Opferschutz insbesondere in zwei Bereichen verbessert werden:
  www.ebg.admin.ch  
Le congrès national sur la violence domestique a été consacré à la protection des victimes. Les discussions ont porté sur plusieurs instruments d'évaluation de la dangerosité ainsi que sur les conditions de la coopération interinstitutionnelle dans les cas à risque.
Im Zentrum der Fachtagung Häusliche Gewalt stand der Schutz von Opfern. Diskutiert wurden verschiedene Instrumente zur Gefährlichkeitseinschätzung und die Voraussetzungen zur interinstitutionellen Zusammenarbeit bei Risikofällen. In Grossbritannien hat sich gezeigt, dass durch eine verstärkte Zusammenarbeit der verschiedenen involvierten Institutionen, beispielsweise von Polizei, Justiz, Opferhilfeeinrichtungen und Beratungsstellen für Tatpersonen, die wiederholte Anwendung von Gewalt bei besonders gefährdeten Opfern verringert werden kann. Ein Ziel der Tagung war es denn auch, die Vernetzung der bei der Gefährlichkeitseinschätzung und einem koordinierten Bedrohungsmanagement entscheidenden Akteurinnen und Akteure zu fördern. Verschiedene kantonale Projekte wurden vorgestellt und sollen Impulse für weitere Vorhaben liefern.
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Le Conseil a adopté plusieurs actes législatifs, notamment sur l’efficacité énergétique, sur un accès plus facilité aux œuvres orphelines dans l’UE, ainsi que sur une meilleure numérisation de celles-ci, et enfin sur des normes minimales pour les droits, le soutien et la protection des victimes de crimes.
Der Rat hat mehrere Rechtsakte verabschiedet, insbesondere zu den Themen Energieeffizienz, besserer Zugang zu und besserer Digitalisierung von verwaisten Werken in der EU sowie Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Verbrechensopfern.
  www.ekf.admin.ch  
Exemple type 15: Traite des femmes: protection des victimes de la traite des femmes
Modellbeispiel 15: Frauenhandel: Schutz von Opfern von Frauenhandel
  15 Hits www.admin.ch  
Conventions de Genève du 12 août 1949 pour la protection des victimes de la guerre
Genfer Abkommen vom 12. August 1949 zum Schutze der Kriegsopfer
  2 Hits www.vpb.admin.ch  
Protection des victimes des conflits armés
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter
  9 Hits www.swissemigration.ch  
0.518 Protection des victimes de la guerre
0.518 Schutz der Kriegsopfer
  13 Hits www.dfae.admin.ch  
Protection des victimes de la guerre
Schutz der Kriegsopfer
  10 Hits www.eda.admin.ch  
Protection des victimes de la guerre
Schutz der Kriegsopfer
  2 Hits labusers.net  
Un programme national de protection des victimes doit contribuer à unifier les pratiques cantonales quand il s'agit des victimes de la traite d'êtres humains.
Ein nationales Opferschutzprogramm soll helfen, die kantonalen Praktiken im Fall der Opfer von Menschenhandel zu vereinheitlichen.
  13 Hits www.civpol.ch  
Protection des victimes de la guerre
Schutz der Kriegsopfer
  4 Hits www.conventions.coe.int  
La Convention est un traité global axé essentiellement sur la protection des victimes de la traite et la sauvegarde de leurs droits. Elle vise également la prévention de la traite ainsi que la poursuite des trafiquants.
Die Konvention ist ein umfassendes Instrument, welches auf den Schutz von Opfern des Menschenhandels und die Sicherung ihrer Rechte abzielt.
  6 Hits www.swissabroad.ch  
Protection des victimes de la guerre
Schutz der Kriegsopfer
  3 Hits www.orderofmalta.int  
protection des victimes de trafiquants d’êtres humains, et d’autres groupes vulnérables;
– Schutz der Opfer von Menschenhandel und anderen schutzbedürftigen Personen;
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow