provenance des produits – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
37
Results
28
Domains
www.fial.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Evaluation Isopublic -
Provenance des produits
suisses
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fial.ch
as primary domain
Auswertung Isopublic - Herkunft von Schweizer Produkten
www.isb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Selon les informations de Coca Coca Suisse, hormis dans le marché gris et les importations de particuliers, il n'y a sur le marché suisse que des produits fabriqués en Suisse et en Autriche. On peut déterminer la
provenance des produits
Coca Cola sur les étiquettes ou les fermetures des bouteilles et des cannettes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
isb.admin.ch
as primary domain
Die Kantonschemiker sind im Begriff, die von Coca-Cola getroffenen Massnahmen durch Kontrollen und Analysen zu überprüfen. Nach Angaben der Coca-Cola Schweiz befinden sich im ordentlichen Vertrieb nach wie vor nur in der Schweiz oder Österreich hergestellte Produkte. Die Herkunft von Produkten der Firma Coca-Cola lässt sich anhand der Etiketten oder Verschlüsse feststellen. Sämtliche in der Schweiz abgefüllten Flaschen tragen die Aufschrift „Coca-Cola Beverages, Dietlikon". Dosengetränke werden aus Österreich importiert und tragen die Herstellerbezeichnung „Coca-Cola GmbH, Wien".
www.stop-piracy.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La contrefaçon et le piratage détruisent des emplois, notamment dans les pays de
provenance des produits
originaux. Selon une estimation de l'Organisation de coopération et de développement économiques datant de 1998, ces délits sont responsables de la perte de quelque 200 000 postes de travail en Europe et aux Etats-Unis.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stop-piracy.ch
as primary domain
Produktpiraterie vernichtet Arbeitsplätze, dies in erster Linie in den Herkunftsländern der Originalprodukte. Laut einer Schätzung der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) aus dem Jahr 1998 haben Fälschungen und Raubkopien in Europa und in den USA rund 200'000 Arbeitsplätze vernichtet. Die Zahl gefälschter und illegal kopierter Güter ist seither stark gestiegen. Es ist also davon auszugehen, dass bis heute bereits ein Vielfaches dieser Anzahl an Arbeitsplätzen vernichtet worden ist. Die Schweiz als Herkunftsland von hochwertigen Originalprodukten ist davon besonders stark betroffen: Unsere Volkswirtschaft, unsere Arbeitsplätze und unser Wohlstand basieren auf Innovationen mit hoher Wertschöpfung. Die Rechte des Geistigen Eigentums schützen Innovationen und sind damit ein zentraler Anreiz für Investitionen. In den Herkunftsländern der Fälschungen hemmt die Fälschungstätigkeit die Bildung von Anreizstrukturen für Investitionen in Bereiche mit hoher Wertschöpfung und qualifizierten, gut bezahlten Arbeitsplätzen. Damit schadet die Fälschungsindustrie der nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung dieser Länder.
www.swissmedic.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Selon la
provenance des produits
antivenins, la documentation scientifique relative à la qualité, à la sécurité et à l'efficacité est souvent succincte, voire inexistante. Mais l'absence de documentation complète sur la qualité et de résultats d'études précliniques et cliniques dans le dossier d'autorisation des produits antivenins est compensée par une surveillance renforcée de l'administration de ces produits.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissmedic.ch
as primary domain
In Abhängigkeit der Herkunft der Antivenine ist die wissenschaftliche Dokumentation zu Qualität, Sicherheit und Wirksamkeit in der Regel von geringem Gehalt, respektive teilweise gar nicht vorhanden. Das Fehlen von umfassenden Qualitätsunterlagen und präklinischen und klinischen Studienresultaten bei der Zulassung von Antiveninen wird durch eine intensive Überwachung des Einsatzes dieser Arzneimittel im Vergiftungsfall kompensiert. Wie bei den Antidota wird jede Gabe von Antiveninen mit einer Meldung an das Schweizerische Toxikologische Informationszentrum (STIZ) dokumentiert werden; auch wenn keine unerwünschte Arzneimittelwirkung (UAW) aufgetreten ist (vgl. auch Swissmedic Journal 01/2010).
4 Hits
www.ige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les indications géographiques homonymiques, qui sont formellement exactes en ce qui concerne la
provenance des produits
, mais qui éveillent dans l’opinion publique l’idée erronée qu’ils proviennent d’une région différente ne doivent pas être utilisées (art. 22.4 Accord sur les ADPIC).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ige.ch
as primary domain
Artikel 22. 3 des TRIPS-Abkommens verpflichtet die Mitglieder ausserdem, die Übereinstimmung der Marken mit dem Verbot der Irreführung zu prüfen und Marken, die eine ungerechtfertigte geografische Angabe enthalten, abzulehnen oder für ungültig zu erklären. Gleichnamige geografische Angaben, die zwar hinsichtlich des Ursprungs des Erzeugnisses dem Buchstaben nach wahr sind, aber in der Öffentlichkeit den falschen Eindruck hervorrufen, dass die Waren aus einem anderen Gebiet stammen, dürfen nicht verwendet werden (Art. 22.4 TRIPS-Abkommen).
enum.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
HEINEKEN Switzerland attache une grande importance à la qualité et à la
provenance des produits
utilisés pour le brassage de ses bières. Nous disposons en Suisse, directement sur site, d'une eau d'une qualité exceptionnelle, et le houblon et le malt proviennent en grande partie d'autres marchés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
heinekenswitzerland.com
as primary domain
HEINEKEN Switzerland legt grossen Wert auf die Qualität und die Herkunft der Zutaten, die wir zum Brauen unserer Biere verwenden. Wasser in hervorragender Qualität steht uns direkt vor Ort in der Schweiz zur Verfügung, Hopfen und Malz beziehen wir grösstenteils aus anderen Märkten. In enger Zusammenarbeit mit unseren Lieferanten erfüllen wir unsere strengen Vorgaben einer nachhaltigen Beschaffung.
www.imabenelux.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le code Naturaplan (NP-ID) est un numéro d'identification. Il se compose de 3 à 8 chiffres (parfois entrecoupés de points) et donne des renseignements sur la
provenance des produits
. Actuellement, tous les fruits et légumes Naturaplan portent ce numéro d'identification.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elements.coop.ch
as primary domain
ID ist die Abkürzung für «Identification number». Sie besteht aus einer 3- bis 8-stelligen Ziffernfolge (teilweise mit Punkt) und gibt Auskunft über die Herkunft der Produkte. Bei Naturaplan tragen derzeit alle Früchte und Gemüse eine Naturaplan-Identifikationsnummer (NP-ID). Im Offenverkauf haben Obst und Gemüse einen Bio-Knospe Aufkleber mit der Kennzeichnung. Bei verpackten Produkten steht die NP-ID auf dem Etikett der Verpackung.
www.europa.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les cas suspects de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux, ainsi que les notifications correspondantes, sont répertoriés et documentés dans le RASFF. Les données concernent, entre autres, la nature et la
provenance des produits
incriminés, la raison de l'alerte et le pays à l'origine de l'annonce.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europa.admin.ch
as primary domain
RASFF ist ein datenbankgestütztes Schnellwarnsystem, das von der Europäischen Kommission geführt wird. Im RASFF sind Informationen über auffällige Lebensmittel und Futtermittel und entsprechende Warnungen dokumentiert. Die Angaben betreffen unter anderem die Art und Herkunft des betroffenen Produkts, den Grund für die Warnung sowie den meldenden Herkunftsstaat. Ausserdem sind im RASFF Angaben über behördlich angeordnete Produktrückrufe von Lebensmitteln und Futtermitteln aufgeführt. Diese Informationen leitet die Europäische Kommission an die übrigen EU-Mitgliedstaaten weiter, die ihrerseits über ihre jeweiligen Koordinationsstellen die notwendigen Massnahmen treffen und gegebenenfalls die Öffentlichkeit informieren. Das RASFF koordiniert und erleichtert auf diese Weise den Austausch zwischen den Mitgliedstaaten und der EU-Kommission, damit die zuständigen Stellen rasch reagieren und die Verbreitung potenziell gesundheitsgefährdender Lebensmittel oder Futtermittel verhindern oder einschränken können.
2 Hits
www.css.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Il y a désormais obligation de déclarer la
provenance des produits
carnés. Cela ne représente pas une garantie de protection contre l’infection, car, l’histoire récente l’a prouvé, il existe un commerce illégal de la viande de boeuf infecté et des falsifications quant à la provenance de ces viandes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
css.ch
as primary domain
Seit 2000 ist in ganz Europa ein Verfütterungsverbot für Tiermehle an Wiederkäuer in Kraft. Durch strenge Vorschriften, verschärfte Exportbestimmungen und das raschere Erkennen der Krankheit bei Nutztieren liess sich das Risiko von BSE-Neuerkrankungen drastisch eindämmen.
4 Hits
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L'objectif est, entre autres, que l'industrie de valorisation puisse, grâce aux données de la BDTA, apporter la preuve de l'indication de
provenance des produits
carnés jusqu'au magasin, afin de créer la confiance et de prendre en considération les besoins des consommateurs, qui réclament des produits suisses sûrs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
Die TVD ermöglicht die Rückverfolgbarkeit von Tieren vom Schlachtbetrieb zurück in den Geburtsbetrieb. Ziel ist es unter anderem, dass die verwertende Industrie mit den Daten der TVD den Herkunftsnachweis von tierischen Produkten bis zum Ladentisch bringt, um Vertrauen zu schaffen und dem Bedürfnis der Konsumenten nach sicheren schweizerischen Produkten Rechnung zu tragen.
studexchange.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. Une des particularités des petits déjeuners take away servis après les évènements Wake up and run est la
provenance des produits
. En effet, les produits qui composent les petits déjeuners Wake up and run sont issus de l’agriculture et de l’artisanat de la région.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wake-up-and-run.ch
as primary domain
Wir legen einen grossen Wert auf das Frühstück, denn dies ist die wichtigste Mahlzeit des Tages. Eine Besonderheit des take-away Frühstücks, dass am Ende des Laufes serviert wird, ist die Herkunft der Produkte. Genauer gesagt, besteht das Frühstück ausschliesslich aus Produkten, die in der Region hergestellt und verarbeitet wurden.
labusers.net
Show text
Show cached source
Open source URL
En Suisse, les ingrédients et la
provenance des produits
doivent être déclarés sur l’emballage des denrées alimentaires. Il vaut la peine de lire ces indications afin d’être au courant de la teneur en sucre ou en sel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
migraweb.ch
as primary domain
In der Schweiz müssen die genaue Zutaten und sowie die Herkunft der Produkte auf den Verpackungen deklariert werden. Es lohnt sich, dies Angaben im Hinblick auf Zucker- und Salzgehalt oder mögliche Allergene zu beachten.
www.nic.swiss
Show text
Show cached source
Open source URL
Selon les circonstances, un consommateur pourrait s’attendre à trouver sur un site internet . swiss des produits provenant de Suisse. Si tel est le cas, tout risque de tromperie sur la
provenance des produits
doit être évité.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nic.swiss
as primary domain
Herkunftsangaben sind Hinweise auf die geografische Herkunft von Waren oder Dienstleistungen. Während durch Marken Produkte oder Dienstleistungen einem bestimmten Unternehmen zugeordnet werden, werden sie durch Herkunftsangaben mit einem bestimmten Ort oder einer bestimmten Region in Verbindung gebracht.
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
En ce qui concerne la
provenance des produits
, les prix des biens indigènes sont restés inchangés par rapport à juillet 2011. La baisse constatée provient donc essentiellement des produits importés, en recul de 1%.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
Hinsichtlich der Herkunft der Produkte zeigt sich, dass die Preise für inländische Waren gegenüber dem Juli 2011 unverändert blieben. Der Rückgang ist daher im Wesentlichen auf die Importwaren zurückzuführen, die einen Preisrückgang von 1% erfuhren. Innert Jahresfrist wurden Inlandgüter um durchschnittlich 0,7% teurer, während sich Importgüter um 1,3% verbilligten.
3 Hits
www.maxhavelaar.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Originaire du village de Lohn dans les Grisons, à 24 ans, Rebecca Clopath détonne dans le monde de la gastronomie helvétique. Tombée dans la marmite dès l’âge de 10 ans en raison d’une aversion pour la saison du ramassage des foins, elle voue à la
provenance des produits
une attention toute particulière.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maxhavelaar.ch
as primary domain
Die 24-jährige Rebecca Clopath aus dem kleinen Dorf Lohn in Graubünden ist in der Welt der helvetischen Gastronomie eine auffallende Erscheinung. Wegen ihrer Abneigung gegen die Jahreszeit der Heuernte entdeckte sie schon als 10-Jährige ihre Neigung zur Küche und begann, sich besonders für die Herkunft der Produkte zu interessieren.
www.ipi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les indications géographiques homonymiques, qui sont formellement exactes en ce qui concerne la
provenance des produits
, mais qui éveillent dans l’opinion publique l’idée erronée qu’ils proviennent d’une région différente ne doivent pas être utilisées (art. 22.4 Accord sur les ADPIC).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipi.ch
as primary domain
Artikel 22. 3 des TRIPS-Abkommens verpflichtet die Mitglieder ausserdem, die Übereinstimmung der Marken mit dem Verbot der Irreführung zu prüfen und Marken, die eine ungerechtfertigte geografische Angabe enthalten, abzulehnen oder für ungültig zu erklären. Gleichnamige geografische Angaben, die zwar hinsichtlich des Ursprungs des Erzeugnisses dem Buchstaben nach wahr sind, aber in der Öffentlichkeit den falschen Eindruck hervorrufen, dass die Waren aus einem anderen Gebiet stammen, dürfen nicht verwendet werden (Art. 22.4 TRIPS-Abkommen).
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Mais les Tessinois n’ont pas l’intention de concurrencer ces dernières : « Ce sont les petites dimensions qui nous intéressent. Les consommateurs sont de plus en plus sensibles à la
provenance des produits
et apprécient les marchandises régionales de grande qualité, et c’est là-dessus que repose notre idée », souligne Renzo Longhi.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
Aber mit diesen Grossbetrieben wollen die Tessiner gar nicht konkurrieren: «Uns geht es um die kleinen Dimensionen. Das steigende Bewusstsein der Konsumentinnen und Konsumenten für die Herkunft der Produkte sowie die zunehmende Wertschätzung für hochwertige regionale Waren sind die Grundlage, auf der die Idee basiert», betont Renzo Longhi. Es sei von Anfang an die Absicht gewesen, qualitativ hochwertige Wolle für Strickwaren oder Stoffe zu produzieren - nicht einfach nur für Dämmplatten, Matratzen oder Filzmatten. Damit habe Arbeit für rund 40 Mitarbeiterinnen gesichert werden können - Arbeitsplätze für Einheimische im Verzascatal, die spinnen und stricken. «Natürlich muss der Käufer für einen von A bis Z vor Ort produzierten Pullover bedeutend mehr ausgeben, als für ein Produkt bei einer internationalen Kleiderkette», sagt Marcel Bisi. Immer mehr Leute seien jedoch bereit, diesen Mehrpreis im Interesse einer nachhaltigen und ökologischen einheimischen Produktion zu bezahlen. «Das trägt zur Existenzsicherung bei den Kleinbauern bei», betont der Verzaschese mit unverkennbarem Stolz auf das Erreichte.