provoquer des maladies – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   22 Domains
  5 Hits baikalminerals.ru  
GeneXmatch est une solution pour toutes celles qui souhaitent éviter les combinaisons entre leurs gènes et ceux du donneur choisi susceptibles de provoquer des maladies.
GeneXmatch ist ein Angebot für alle Frauen, die das Risiko minimieren wollen, dass eine Kombination ihrer Gene und der Gene ihres Spenders Krankheiten hervorruft.
  www.gensuisse.ch  
Ces éléments génétiques mobiles sont dans leur grande majorité inactivés par des mutations et des mécanismes de contrôle épigénétique. Exceptionnellement, ils peuvent s’insérer à un nouvel endroit de notre génome et y perturber d'autres gènes, ce qui peut provoquer des maladies.
Manche Viren machen sich jedoch wiederum gewisse Kontrollmechanismen der Transposons zunutze. Dies ist zum Beispiel beim humanen Cytomegalovirus (HCMV) der Fall. Etwa 60 Prozent der Bevölkerung in den Industrieländern sind mit dem Virus chronisch infiziert, meist seit der Kindheit. In der Regel hat dies keine pathologischen Konsequenzen, da das HCM-Virus die meiste Zeit über ruht und seine Reaktivierung durch das Immunsystem eingedämmt wird. Bei Personen, deren Immunsystem aufgrund einer Krankheit wie beispielsweise AIDS oder durch immunsuppressive Medikamente nach einer Organtransplantation geschwächt ist, sowie beim Fötus im Falle einer Infektion während der Schwangerschaft kann das HCM-Virus jedoch schwerwiegende Folgen haben. Didier Trono und seine Arbeitsgruppe haben vor Kurzem entdeckt, dass das Protein KAP1, ein wichtiger Regulator der epigenetischen Kontrolle von Transposons, es dem HCM-Virus ermöglicht, in den hämatopoetischen Stammzellen zu ruhen. Mithilfe von Substanzen, die KAP1 hemmen, kann das Virus aktiviert und mit antiviralen Medikamenten vernichtet werden. «
  2 Hits www.euro.who.int  
L’eau peut être contaminée par des éléments inorganiques présents dans le milieu ambiant (comme l’arsenic, le radon ou le fluor) ou par l’activité humaine (qui entraîne une contamination par le plomb, les nitrates et les pesticides). L’eau de baignade contaminée peut provoquer des maladies graves comme la fièvre typhoïde et la leptospirose, ainsi que des infections bénignes.
Die häufigste Krankheitsfolge schlechter Wasserqualität ist Durchfall, der in der Europäischen Region 5,3% aller Todesfälle untern Kindern im Alter von 0 bis 14 Jahren verursacht. Verunreinigtes Trinkwasser verursacht häufig Krankheiten wie Cholera, Typhus, Hepatitis A und Ruhr. Wasser kann durch natürlich vorkommende anorganische Stoffe (wie zum Beispiel Arsen, Radon oder Fluorverbindungen) oder durch menschliche Einwirkung (Blei, Nitrate und Pestizide) verunreinigt werden. Verunreinigtes Badewasser kann schwere Erkrankungen wie Typhus und Leptospirose sowie kleinere Infektionen hervorrufen.
  www.ansell.eu  
Des recherches ont démontré que le contact avec des huiles, graisses, lubrifiants, etc. peut provoquer des maladies cutanées. Au Royaume-Uni, par exemple, environ 200 cas* de dermatite de contact causés par des expositions à des huiles et des produits réfrigérants sont rapportés chaque année, un chiffre indubitablement loin de la réalité.
Am Ansell Stand wurde von dem für die gesamte GKN Gruppe verantwortlichen Sales Consultant, Mario Bauerfeld, das gesamte bei der GKN Driveline Mosel eingesetzte Handschuh-Portfolio präsentiert, das in der einjährigen intensiven Zusammen-arbeit im Werk mittels SafetyNetT/GuardianSM analysiert wurde. Zudem wurde der Handschuhplan vorgestellt, der ab 2008 im Werk installiert und gültig sein wird.
  2 Hits www.torredeiserviti.com  
Une carence dans l’approvisionnement en micro-éléments peut provoquer des maladies et accélérer les changements liés à l’âge. Certains manques s’accumulent au fil des ans sans qu’on les remarque. D’autres se révèlent immédiatement par diverses inflammations, par la fatigue ou la perte d’appétit, ou contribuent à une baisse d’efficacité ou une dépression.
Die mangelnde Zufuhr von Mikronährstoffen kann zu Erkrankungen führen und alterstypische Veränderungen beschleunigen. Manche addieren sich unbemerkt über Jahre. Andere verraten sich aktuell durch Entzündungen, Müdigkeit oder Appetitlosigkeit oder tragen zu Leistungseinbußen oder Depression bei. Wissenschaftler identifizierten schon an die fünfzig leichte bis mittelschwere Krankheiten, die auf Vitalstoffe günstig ansprechen.
  em-trade.pl  
L'inhalation de particules d'amiante peut provoquer des maladies spécifiques. L'asbestose, des épaississements pleuraux ou un mésothéliome ont été diagnostiqués chez vous ? Vous avez droit à une indemnisation du Fonds amiante, quelles que soient les circonstances dans lesquelles vous avez été exposé à l'amiante.
Lose Asbestteilchen verursachen eine Reihe von spezifischen Krankheiten. Wurde bei Ihnen Asbestose, diffuse Pleuraverdickungen oder ein Mesotheliom festgestellt? Dann kommen Sie für eine Entschädigung durch den Asbestfonds in Frage, und zwar ungeachtet des Kontextes, in dem Sie mit Asbest in Kontakt gekommen sind. Diese Entschädigung kann nach dem Tod des Opfers auch durch dessen Familie beantragt werden.
  www.molnar-banyai.hu  
En plus des bactéries et des parasites, les champignons peuvent également provoquer des maladies chez les crevettes. Toutes les maladies dues à des champignons sont appelées « mycoses ». Un groupe de champignons relativement restreint s’est spécialisé dans les animaux à sang chaud et est à l'origine de diverses maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes.
Neben Bakterien und Parasiten können auch Pilze bei Garnelen Krankheiten verursachen. Alle Pilzerkrankungen werden als Mykosen bezeichnet. Eine relativ kleine Gruppe von Pilzen hat sich auf Warmblüter spezialisiert und verursacht bei Mensch, Tier und Pflanze unterschiedliche Krankheiten. Ein Befall durch Pilzsporen der inneren Organe (innere Mykosen) erfolgt meistens über die Nahrungsaufnahme. Ist das Immunsystem intakt, können diese der Garnele nichts anhaben. Sind die befallenen Organe durch Sporen jedoch zu stark geschädigt, stirbt die Garnele. Eine erfolgreiche Diagnose ist äußerlich kaum zu stellen und nur unter einem Mikroskop möglich.
  www.eurhodip.com  
Elle favorise en effet l’absorption du calcium et du phosphate dans l’intestin ainsi que leur fixation sur les os et les dents. Elle est donc indispensable à leur bonne santé. Une carence à long terme peut provoquer des maladies comme le rachitisme chez les enfants et l’ostéomalacie (ramollissement des os) chez les adultes.
Vitamin D ist in jedem Alter wichtig. Es fördert die Calcium- und Phosphat-Aufnahme im Darm sowie deren Einbau in Knochen und Zähne. Deshalb ist es unerlässlich für die Knochen- und Zahngesundheit. Bei einer längerfristig unzureichenden Zufuhr kann es zu Knochenkrankheiten wie Rachitis bei Kindern und Osteomalazie (Knocherweichung) bei Erwachsenen kommen.
  seageorgia.ge  
Ces éléments génétiques mobiles sont dans leur grande majorité inactivés par des mutations et des mécanismes de contrôle épigénétique. Exceptionnellement, ils peuvent s’insérer à un nouvel endroit de notre génome et y perturber d'autres gènes, ce qui peut provoquer des maladies.
Manche Viren machen sich jedoch wiederum gewisse Kontrollmechanismen der Transposons zunutze. Dies ist zum Beispiel beim humanen Cytomegalovirus (HCMV) der Fall. Etwa 60 Prozent der Bevölkerung in den Industrieländern sind mit dem Virus chronisch infiziert, meist seit der Kindheit. In der Regel hat dies keine pathologischen Konsequenzen, da das HCM-Virus die meiste Zeit über ruht und seine Reaktivierung durch das Immunsystem eingedämmt wird. Bei Personen, deren Immunsystem aufgrund einer Krankheit wie beispielsweise AIDS oder durch immunsuppressive Medikamente nach einer Organtransplantation geschwächt ist, sowie beim Fötus im Falle einer Infektion während der Schwangerschaft kann das HCM-Virus jedoch schwerwiegende Folgen haben. Didier Trono und seine Arbeitsgruppe haben vor Kurzem entdeckt, dass das Protein KAP1, ein wichtiger Regulator der epigenetischen Kontrolle von Transposons, es dem HCM-Virus ermöglicht, in den hämatopoetischen Stammzellen zu ruhen. Mithilfe von Substanzen, die KAP1 hemmen, kann das Virus aktiviert und mit antiviralen Medikamenten vernichtet werden. «
  www.conveyorcomponents.com  
Une fois que les conditions appropriées se présentent, les bactéries peuvent sortir de leurs spores et proliférer. Certaines bactéries ne causent pas de maladie elles-mêmes , mais produisent des toxines qui elles, peuvent provoquer des maladies.
Einige Bakterien haben die Fähigkeit, Sporen in widrigen Umgebungsbedingungen zu produzieren. Sie bleiben über längere Zeit inaktiv und sind resistent gegen Austrocknung, Bestrahlung, Hitze und Chemikalien. Sobald die richtigen Bedingungen zustande kommen, können die Bakterien aus ihrer Sporen ausbrechen und sich vermehren. Einige Bakterien verursachen selbst keine Krankheit, aber sondern Giftstoffe (Toxine) ab, die Krankheiten produzieren können. Zu den Bakterien Krankheiten, die durch bakterielle Toxine erzeugt werden, gehören: Staphylokokken, Streptokokken, Erkältung, Cholera, Tuberkulose, Sepsis und Milzbrand.
  www.wsl.ch  
Différents agents pathogènes peuvent provoquer des maladies aux arbres forestiers. Ces organismes microscopiques sont invisibles à l’œil nu et c’est souvent uniquement par des symptômes externes qu'une infestation se voit.
Verschiedene Erreger können bei Waldbäumen Krankheiten verursachen. Viele davon sind mikroskopisch klein und ein Befall zeigt sich oft nur durch die äusseren Symptome. Dementsprechend schwierig ist ihre Bekämpfung im Wald.
  7 Hits www.css.ch  
Le virus d‘Epstein-Barr (EB) fait partie de la famille des herpès virus, qui se maintient la vie durant dans l’organisme et peut redevenir actif en cas de faiblesse immunitaire, provoquer des maladies et rendre possible la contamination de personnes non encore infectées.
Das Epstein-Barr-Virus (EBV) gehört zur Gruppe der Herpes-Viren, bleibt demnach lebenslang im Körper und kann bei Immun- oder Abwehrschwäche wieder aktiv werden, Krankheiten auslösen und Grund einer Ansteckung von noch nicht immunen, anderen Menschen sein.
  scan.madedifferent.be  
À titre préventif, le MUNZ demande depuis un certain temps déjà le retrait progressif du bromure de méthyle, lequel pourrait provoquer des maladies du motoneurone selon certains scientifiques de renom.
MUNZ drängt seit geraumer Zeit auf eine vorsorgliche Abschaffung von Brommethan als Begasungsmittel, nachdem verlässliche wissenschaftliche Studien auf einen Zusammenhang mit dem Auftreten von Amyotropher Lateralsklerose hingewiesen hatten. Entsprechende Untersuchungen laufen noch.
  www.bvet.ch  
La circulation de l'air y est en effet insuffisante. L'ammoniac présent dans leurs urines pourrait en effet s'accumuler et irriter les voies respiratoires des rats au point de provoquer des maladies des voies respiratoires.
Übrigens: Aquarien oder Terrarien eigenen sich nicht als Rattenheim. In solchen ist der Luftaustausch nicht gewährleistet. Der aus dem Urin entstehende Ammoniak kann sich ansammeln und die Atemwege der Ratten übermässig reizen, was zu Atemwegserkrankungen führen kann.
  www.bvet.admin.ch  
La circulation de l'air y est en effet insuffisante. L'ammoniac présent dans leurs urines pourrait en effet s'accumuler et irriter les voies respiratoires des rats au point de provoquer des maladies des voies respiratoires.
Übrigens: Aquarien oder Terrarien eigenen sich nicht als Rattenheim. In solchen ist der Luftaustausch nicht gewährleistet. Der aus dem Urin entstehende Ammoniak kann sich ansammeln und die Atemwege der Ratten übermässig reizen, was zu Atemwegserkrankungen führen kann.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
informer les citoyens des problèmes de santé liés à certaines habitudes (tabagisme, alimentation, abus d'alcool) susceptibles de provoquer des maladies chroniques;
Information der Öffentlichkeit über die mit bestimmten Angewohnheiten (Rauchen, schlechte Ernährung, Alkoholmissbrauch) verbundene Gefahr, chronische Leiden hervorzurufen und zu verstärken,
  www.swissmedic.ch  
défaut pouvant provoquer des maladies ou conduire à un traitement erroné et ne relevant pas de la classe I
Mangel, der Erkrankungen auslösen oder zu Fehlbehandlung führen kann, aber kein Klasse 1 Mangel ist
  www.efsa.europa.eu  
Les experts scientifiques de l’EFSA estiment qu’il n’est actuellement pas possible d’identifier les souches de bactéries VTEC ayant le potentiel de provoquer des maladies chez l’homme. Afin d’aider les gestionnaires des risques à identifier les risques pour la santé humaine, l’EFSA a proposé un système pour catégoriser les souches VTEC en fonction de leur potentiel pathogène.
Den wissenschaftlichen Sachverständigen der EFSA zufolge ist es derzeit nicht möglich zu bestimmen, welche VTEC-Bakterienstämme potenziell in der Lage sind, Krankheiten beim Menschen auszulösen. Um Risikomanager dabei zu unterstützen, Risiken für die menschliche Gesundheit zu identifizieren, hat die EFSA ein Verfahren zur Kategorisierung von VTEC-Stämmen entsprechend deren Potenzial, Krankheiten zu verursachen, vorgeschlagen.
  www.tristarwax.com  
L’assolement, c’est-à-dire l’alternance de diverses cultures sur une parcelle, est particulièrement important, dans la mesure où il permet au sol de se régénérer et de s’approvisionner en matières organiques. La culture prolongée du froment sur une même parcelle pourrait provoquer des maladies cryptogamiques.
Damit gesundes Getreide gedeiht, muss der Landwirt darauf achten, dass der Boden viele Klein- und Kleinstlebewesen enthält, also biologisch aktiv bleibt. Fruchtfolge, Sortenwahl, Düngung, Bodenbearbeitung und Pflanzenschutz müssen sorgfältig aufeinander abgestimmt werden. Je nach Anbauart konventioneller Anbau, Ökologischer Leistungsnachweis, Integrierte Produktion (IP-Suisse) oder biologischer Anbau geht man verschieden vor. Äusserst wichtig ist dabei die Fruchtfolge, die Abfolge des Anbaus unterschiedlicher Ackerkulturen auf einer Parzelle, damit der Boden wieder mit organischen Substanzen versorgt wird. Würde man Weizen zu häufig hintereinander auf der gleichen Parzelle anpflanzen, käme es vermehrt zu Pilzkrankheiten.