puisse assurer – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   27 Domains
  www.humanrights.ch  
(d) toute personne capable de travailler puisse assurer son entretien par un travail qu'elle exerce dans des conditions équitables; [.]
(d) Erwerbsfähige ihren Lebensunterhalt durch Arbeit zu angemessenen Bedingungen bestreiten können; [...]
  www.invesdor.com  
Le seul moyen qui puisse assurer la libération de Adi Avitan, Benny Avraham, Ron Arad, Zachary Baumel, Tzvi Feldman, Guy Hever, Yehouda Katz, Omar Souad, et Elhanan Tannenbaum est de faire pression sur les gouvernements qui les détiennent et sur ceux qui contrôlent leurs ravisseurs: la Syrie,
Der einzige absehbare Möglichkeit Ron Arad, Zachary Baumel, Zvi Feldman und Yehuda Katz zu befreien, ist der Druck auf diejenigen Regierungen, die ihre Geiselnehmer kontrollieren: Syrien,
  www.nato.int  
Lorsque l'on considère à quel point la Bosnie-Herzégovine dépend du soutien international, est-il réaliste d'espérer aujourd'hui que le pays puisse assurer son autonomie ?
Ist es angesichts der relativ großen Abhängigkeit Bosniens und Herzegowinas von internationaler Hilfe realistisch, zu erwarten, dass das Land nun auf eigenen Füßen stehen kann?
  buelearning.hkbu.edu.hk  
Comment obtenir les meilleurs résultats d'un aspirobrosseur professionnel et le préserver afin qu'il puisse assurer des résultats optimaux à long terme? Michele Massaro, président Lindhaus, dans la…
Wie kann man mit einem professionellen Bürstsauger die besten Resultate erzielen und ihn auch noch gut bewahren, damit er auf lange Sicht Spitzenleistungen erbringt? Michele Massaro, Lindhaus Präside…
  www.bcf.ch  
Pour qu'elle puisse assurer sereinement sa mission, la BCF dispose d'une garantie totale de ses engagements financiers par l'Etat. Cette garantie est rémunérée par une «une indemnité qui tient compte des risques et des résultats de la banque».
Damit die FKB ihre Aufgabe in Ruhe erfüllen kann, haftet der Staat Freiburg vollumfänglich für ihre finanziellen Verbindlichkeiten. Dafür leistet die Bank jährlich «eine Abgeltung, welche den Risiken und den Ergebnissen der Bank Rechnung trägt». Diese Abgeltung wird in gegenseitigem Einvernehmen zwischen der FKB und dem Staat festgelegt.
  www.caritas.ch  
Nous construisons des puits, des citernes et des systèmes d’arrosage pour que même les plus pauvres boivent de l’eau propre, arrosent leurs champs et puissent vivre en bonne santé. Avec un franc par jour, vous apportez une contribution concrète pour que Caritas puisse assurer aux villages et à des régions entières l’accès vital à de l’eau en quantité suffisante.
Mit Ihrer Patenschaft «Wasser für alle» unterstützen Sie die Wasserprojekte von Caritas. Wir bauen Brunnen, Zisternen und Bewässerungsanlagen, damit auch die Ärmsten sauberes Wasser trinken, ihre Felder bewässern und in Gesundheit leben können. Mit einem Franken pro Tag leisten Sie einen konkreten und wichtigen Beitrag, damit Caritas Familien, Dörfern und ganzen Regionen den lebenswichtigen Zugang zu genügend Wasser sichern kann.
  www.velona.gr  
En revanche, la vision formulée en 2011 par le Conseil fédéral restera valable. Elle met l’accent sur la nécessité de gérer la forêt suisse de manière à ce qu’elle puisse assurer durablement ses fonctions au même titre que ses prestations.
Zurück zur Zwischenbilanz. Die zweite, bis 2019 dauernde Etappe der Waldpolitik 2020 nähert sich mit raschen Schritten ihrem Ende. Weiterhin gültig bleibt dagegen die Vision, die der Bundesrat 2011 formuliert hat. An erster Stelle steht dort der Auftrag, den Schweizer Wald so zu bewirtschaften, dass er seine Funktionen und Leistungen nachhaltig und gleichwertig erfüllen kann. «Auch die zukünftige Waldpolitik wird sich an dieser Anforderung messen müssen», führt Rolf Manser vom BAFU aus. «Genau wie damals wird auch in Zukunft wieder die breite Abstützung bei allen relevanten Akteuren wichtig sein. Als Bund haben wir die Aufgabe, vorauszugehen und Schwerpunkte zu setzen. Ohne unsere Partner werden wir jedoch nichts bewegen.»
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Afin que Chypre puisse assurer le niveau de formation professionnelle exigé par l’UE, la Suisse soutient un projet visant à moderniser la formation professionnelle technique proposée par le Centre de productivité de Chypre (CPC).
Bildung stellt einen der wichtigsten Eckpfeiler für das wirtschaftliche Wachstum eines Landes dar. Eine gute Berufsausbildung erhöht die Chance auf eine erfolgreiche Integration in die Arbeitswelt und trägt so zur sozialen Integration bei. Damit Zypern nach dem EU-Beitritt nicht den Anschluss an die erhöhten Anforderungen bezüglich der Berufsausbildung verliert, unterstützt die Schweiz in Zypern ein Projekt zur Modernisierung der technischen Berufsbildung des zypriotischen Produktivitätszentrums (CPC). Damit soll jungen Menschen der Einstieg ins Berufsleben vereinfacht, die soziale Ausgrenzung von Arbeitslosen vermindert und die Möglichkeit zur Verbesserung der beruflichen Fähigkeiten von Arbeitnehmern geschaffen und langfristig gesichert werden.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
Afin que Chypre puisse assurer le niveau de formation professionnelle exigé par l’UE, la Suisse soutient un projet visant à moderniser la formation professionnelle technique proposée par le Centre de productivité de Chypre (CPC).
Bildung stellt einen der wichtigsten Eckpfeiler für das wirtschaftliche Wachstum eines Landes dar. Eine gute Berufsausbildung erhöht die Chance auf eine erfolgreiche Integration in die Arbeitswelt und trägt so zur sozialen Integration bei. Damit Zypern nach dem EU-Beitritt nicht den Anschluss an die erhöhten Anforderungen bezüglich der Berufsausbildung verliert, unterstützt die Schweiz in Zypern ein Projekt zur Modernisierung der technischen Berufsbildung des zypriotischen Produktivitätszentrums (CPC). Damit soll jungen Menschen der Einstieg ins Berufsleben vereinfacht, die soziale Ausgrenzung von Arbeitslosen vermindert und die Möglichkeit zur Verbesserung der beruflichen Fähigkeiten von Arbeitnehmern geschaffen und langfristig gesichert werden.
  www.unvienna.org  
La Charte des Nations Unies dispose que le Secrétaire général est nommé par l'Assemblée générale sur recommandation du Conseil de sécurité. Son mandat est de cinq ans. Même si techniquement il n'y a pas de limite au nombre de mandats de cinq ans qu'un Secrétaire général puisse assurer, aucun à ce jour n'a servi plus de deux mandats.
Der derzeitige Generalsekretär ist Ban Ki-moon aus der Republik Korea. Er bekleidet dieses Amt seit Januar 2007. Die Charta der Vereinten Nationen legt fest, dass der Generalsekretär auf Empfehlung des Sicherheitsrats von der Generalversammlung ernannt wird. Die Amtszeit des Generalsekretärs beträgt fünf Jahre. Obwohl es technisch gesehen keine Beschränkung hinsichtlich der Anzahl der fünfjährigen Amtszeit gibt, die der oberste Beamte und Leiter des Verwaltungsapparats der Vereinten Nationen diese Position innehaben kann, hat bislang noch kein Generalsekretär länger als zwei Amtsperioden gedient.
  www.blw.admin.ch  
Pour que le secteur forestier puisse assurer un développement durable des forêts, il faut développer des synergies avec d’autres secteurs économiques et politiques. Les investisseurs institutionnels permettent par exemple de réduire le volume sur pied et de stocker du carbone en s’engageant dans la construction d’immeubles, même de plusieurs étages (cf. fiche 1, pdf 15kB).
Damit der Waldsektor eine nachhaltige Waldentwicklung langfristig sichern kann, braucht er zusehends Synergien mit anderen Wirtschafts- und Politiksektoren: Institutionelle Anleger zum Beispiel, helfen mit ihrem Engagement für mehrgeschossige Holzhäuser Holzvorräte abbauen und Kohlenstoff speichern (Faktenblatt 1, pdf 15kB). Deshalb hat die Schweiz in der Vorbereitung zur 4. Waldministerkonferenz den sektorübergreifenden Aspekt in die zu verabschiedende Wiener Deklaration und Resolutionen eingebracht (Faktenblatt 2, pdf 20kB). Der Ansatz ist auch in den Titel der Deklaration eingeflossen (Common benefits – shared responsabilities).
  www.meltingpotforum.com  
La Charte des Nations Unies dispose que le Secrétaire général est nommé par l'Assemblée générale sur recommandation du Conseil de sécurité. Son mandat est de cinq ans. Même si techniquement il n'y a pas de limite au nombre de mandats quinquennaux qu'un Secrétaire général puisse assurer, aucun à ce jour n'a servi plus de deux mandats.
Der derzeitige Generalsekretär ist António Guterres aus Portugal. Er bekleidet dieses Amt seit Januar 2017. Die Charta der Vereinten Nationen legt fest, dass der Generalsekretär auf Empfehlung des Sicherheitsrats von der Generalversammlung ernannt wird. Die Amtszeit des Generalsekretärs beträgt fünf Jahre. Obwohl es formal keine Beschränkung hinsichtlich der Anzahl der fünfjährigen Amtsperioden gibt, die der oberste Beamte und Leiter des Verwaltungsapparats der Vereinten Nationen diese Position innehaben kann, hat bislang noch kein Generalsekretär länger als zwei Amtsperioden gedient.
  www.moniuszko200.pl  
Par conséquent, n'hésitez pas à dire « non » si vous avez trop de visiteurs ou s'ils s'éternisent. Essayez également de l'encourager à dormir autant que possible quand Bébé dort, afin que son corps puisse récupérer et qu'elle puisse assurer son rôle de maman.
Egal, wie sich Ihre Partnerin fühlt, sie sollte sich so viel wie möglich ausruhen. Sagen Sie daher ruhig mal „nein“, wenn sich zu viele Besucher ankündigen oder diese zu lang bleiben. Ermutigen Sie Ihre Frau so viel wie möglich zu den Zeiten zu schlafen, an denen auch das Baby schläft, damit ihr Körper sich erholen kann und sie ihrer neuen Rolle als Mutter gerecht werden kann. Wenn sie das Gefühl hat, dass sie nun nichts Besonderes mehr ist (manche Frauen sehnen sich nach der Schwangerschaft zurück, auch wenn sie natürlich glücklich darüber sind, Mutter zu sein), gibt es zahlreiche Möglichkeiten, ihr zu verstehen zu geben, dass sie noch immer genauso einzigartig ist. Frühstück im Bett, ein Blumenstrauss, ein gutes Essen – diese kleinen Aufmerksamkeiten sind jetzt besonders wichtig !
  mianews.ru  
Afin que Chypre puisse assurer le niveau de formation professionnelle exigé par l’UE, la Suisse soutient un projet visant à moderniser la formation professionnelle technique proposée par le Centre de productivité de Chypre (CPC).
Bildung stellt einen der wichtigsten Eckpfeiler für das wirtschaftliche Wachstum eines Landes dar. Eine gute Berufsausbildung erhöht die Chance auf eine erfolgreiche Integration in die Arbeitswelt und trägt so zur sozialen Integration bei. Damit Zypern nach dem EU-Beitritt nicht den Anschluss an die erhöhten Anforderungen bezüglich der Berufsausbildung verliert, unterstützt die Schweiz in Zypern ein Projekt zur Modernisierung der technischen Berufsbildung des zypriotischen Produktivitätszentrums (CPC). Damit soll jungen Menschen der Einstieg ins Berufsleben vereinfacht, die soziale Ausgrenzung von Arbeitslosen vermindert und die Möglichkeit zur Verbesserung der beruflichen Fähigkeiten von Arbeitnehmern geschaffen und langfristig gesichert werden.
  www.paragon-software.com  
En cas d'accès d'un tiers sur le produit de réserve, en particulier en cas de saisies, l'acheteur est tenu de mentionner la propriété de PARAGON et d'informer immédiatement PARAGON afin que PARAGON puisse assurer le respect de ses droits de propriété.
Der Käufer verwahrt das (Mit-)Eigentum unentgeltlich. Ware, an der uns (Mit-)Eigentum zusteht, wird im Folgenden als Vorbehaltsware bezeichnet. Der Käufer ist berechtigt, die Vorbehaltsware im ordnungsgemäßen Geschäftsverkehr zu verarbeiten und zu veräußern, solange er nicht in Verzug ist. Verpfändungen oder Sicherungsübereignungen sind unzulässig. Die aus dem Weiterverkauf oder einem sonstigen Rechtsgrund (Versicherung, unerlaubte Handlung) bezüglich der Vorbehaltsware entstehenden Forderungen (einschließlich sämtlicher Saldoforderungen aus Kontokorrent) tritt der Käufer bereits jetzt sicherungshalber in vollem Umfang an uns ab. Wir ermächtigen ihn widerruflich, die an uns abgetretenen Forderungen für fremde Rechnung im eigenen Namen einzuziehen. Diese Einziehungsermächtigung kann widerrufen werden, wenn der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen nicht ordnungsgemäß nachkommt.