purement internes – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   11 Domains
  www.epo.org  
La chambre de recours a estimé qu'un délai de huit jours était suffisant pour demander une annulation, vu qu'il n'y avait pas à apprécier de nouveaux éléments (le cas était différent dans T 10/82, JO 1983, 407). Comme la lettre était parvenue en retard pour des raisons purement internes, l'opposant n'était pas responsable du retard, aussi n'avait-il pas à supporter une partie des frais de son adversaire.
In T 154/90 (ABl. 1993, 505) hatte der Einsprechende zunächst auf der Anberaumung einer mündlichen Verhandlung bestanden, obwohl die Einspruchsabteilung sie nicht für erforderlich hielt; er hatte dann aber acht Tage vor der mündlichen Verhandlung vor der Einspruchsabteilung die Aufhebung des Termins beantragt. Sein Brief kam aus EPA-internen organisatorischen Gründen erst nach der mündlichen Verhandlung zur Einspruchsabteilung. Die Kammer stellte fest, dass acht Tage eine ausreichende Zeitspanne für die Aufhebung des Termins waren, da kein neuer Sachvortrag zu würdigen war (anders T 10/82, ABl. 1983, 407). Da der Brief aus rein internen Gründen zu spät angekommen sei, treffe den Einsprechenden kein Verschulden. Er sei nicht verpflichtet, einen Teil der Kosten der anderen Partei zu tragen. Ein Sinneswandel bezüglich der Notwendigkeit der mündlichen Verhandlung sei ebenfalls nicht als schuldhaftes Verhalten zu werten (s. auch T 383/05).
  e-justice.europa.eu  
Les États membres sont tenus de mettre en place des mesures permettant la confiscation en valeur. Toutes les demandes émanant d'autres États membres doivent être traitées avec la même priorité que celle accordée à de telles mesures dans le cadre de procédures purement internes.
Rahmenbeschluss über das Einfrieren und die Einziehung von Erträgen aus Straftaten angenommen. Das Ziel war es, unter den Mitgliedstaaten einen gemeinsamen Mindestansatz in Bezug auf diejenigen Straftaten sicherzustellen, bei denen eine Beschlagnahme durchgeführt werden sollte. Als allgemeine Regel gilt, dass es gemäß dem innerstaatlichen Recht möglich sein muss, die Beschlagnahme von Erträgen aus Straftaten anzuordnen, die mit einer Freiheitsstrafe von mehr als einem Jahr belegt werden können. Die Mitgliedstaaten werden dazu verpflichtet, ein System von Wertersatzstrafen einzurichten. Alle Ersuchen anderer Mitgliedstaaten müssen mit der gleichen Priorität behandelt werden, die solchen Maßnahmen in rein innerstaatlichen Verfahren zukommt.
  www.swisscom.com  
On peut admettre qu’il en ira de même dans les grandes banques. Outre les solutions purement internes (portant par exemple sur la centralisation des opérations de règlement) des modèles de sourcing sont également concevables pour ces établissements.
Auch bei den Grossbanken ist hiervon auszugehen. Neben einer rein internen Lösung (z.B. durch die Zentralisierung von Abwicklungstätigkeiten) sind für sie aber auch externe Sourcing-Modelle denkbar. Mit den Veränderungen der regulatorischen Rahmenbedingungen (schrittweise Reduktion des Bankgeheimnisses) steigt dabei die Attraktivität des Angebots von offshore-Providern. Diese sind in der Regel vergleichbar international aufgestellt wie die Grossbanken und können dadurch von den niedrigen Lohnkosten ihrer Standorte profitieren (labor arbitrage).
  survey.ituc-csi.org  
Dans certains cas également le procureur n’était pas satisfait du rapport financier du syndicat et lui a donné l’ordre de fournir des rapports supplémentaires qui dépassent de loin ce qui est prévu dans la loi. Parfois le procureur s’ingère dans des questions purement internes, comme la pondération des votes au sein des organes syndicaux ou l’information sur la cessation de la qualité de membre.
Es kam vor, dass der Staatsanwalt mit der Rechnungslegung der Gewerkschaft nicht zufrieden war und zusätzliche Berichte anforderte, die weit über die gesetzlichen Vorgaben hinaus gehen. Mitunter mischte sich der Staatsanwalt in rein interne Angelegenheiten ein, wie zum Beispiel die Stimmengewichtung in Gewerkschaftsorganen oder Informationen bezüglich der Beendigung der Mitgliedschaft. Gewerkschaften können gegen Anordnungen des Staatsanwalts vor Gericht Beschwerde einlegen, doch das Verfahren ist langwierig, und in der Zwischenzeit muss die Gewerkschaft in einem Klima der Unsicherheit arbeiten. Gerichtsurteile betreffen jeweils nur spezifische Fälle und verhindern keine künftige Einmischung durch die Staatsanwaltschaft.
  www.karavanke.eu  
Les pages Internet de la Führungsakademie de la Bundeswehr peuvent être ouvertes, téléchargées, sauvegardées et imprimées à des fins strictement privées, non-commerciales ou purement internes à la Bundeswehr sans autorisation particulière, à condition que toutes les références renvoyant aux droits d’auteur (p. ex. références aux sources) et les autres références protégées relatives aux contenus soient mentionnées et que les contenus eux-mêmes soient conservés.
Die Inhalte dürfen ohne gesonderte Einwilligung lediglich für den privaten, nicht gewerblichen oder ausschließlich bundeswehr­internen Gebrauch abgerufen, heruntergeladen, gespeichert und ausgedruckt werden, wenn alle urheberrechtlichen (zum Beispiel Quellen­angaben) und anderen geschützten Hinweise in Bezug auf die Inhalte und die Inhalte selbst unverändert beibehalten werden. Als Quelle ist die Internet-Adresse www.fueakbw.de zu nennen. Die Urheberrechte verbleiben bei der Führungsakademie der Bundeswehr beziehungsweise bei genannten Dritten.
  www.weblaw.ch  
A des fins purement internes, des statistiques d'accès sont établies à partir des informations suivantes: pays; topliste des pages visitées en nombre de clics; flopliste des pages les moins visitées en nombre de clics; liste des pages dont proviennent les visiteurs et de celles où ils vont; durée moyenne d'un séjour sur notre site; nombre de téléchargements; liste des plateformes (Windows 95, NT, etc.) et des navigateurs utilisés par les visiteurs; nombre de visites par jour de la semaine.
Falls Sie die Verbindung zu Ihrem Provider über ein Modem oder über einen ISDN-Adapter aufbauen (Dial-Up), so fallen nur rudimentär auswertbare Angaben über Ihren Rechnerstandort an. Falls Sie über eine festinstallierte Standleitung zu Ihrem Provider verfügen, so kann Ihr Rechner grundsätzlich lokalisiert werden. Die Zugriffstatistiken enthalten Informationen, wie Hitliste der besuchten Sites mit Anzahl Hits; Liste, woher die Besucher auf die Websites stossen und wohin sie gehen; Liste, wie lange sich die Besucher durchschnittlich auf den Websites aufhalten, verwendete Webbrowser etc...