quand elle est – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      407 Results   181 Domains
  www.grupoalumbra.es  
- Optimizé: Plot() est 40x plus rapide quand elle est utilisée avec ScreenOutput() (DirectX)
- Optimiert: Plot() Befehl bei Benutznug mit ScreenOutput() ist jetzt 40 mal schneller (DirectX)
  www.kyotorotary.com  
Le fromage Taleggio, renommé depuis le 10ème siècle, les pâtes farcies Cansonsei et les jambons sont incontournables; l'expérience divine d'un séjour culinaire au Lac Ledro ne doit sous aucun prétexte être raté, surtout quand elle est accompagnée d'un verre de vin local: Franciacorta, Bianco di Custoza ou Marzemino.
Essen am Ledrosee ist eine italienische Lebenserfahrung, den es gibt zahlreiche Restaurants hier, sich in wunderschönster Landschaft erstreckend. Das traditionelle italienische Essen, so wie die Teigwaren, die Pizza, ist hier zu finden, sowie auch viele internationale Gerichte. Der frische Fisch und die italienischen Desserts, wie der Tiramisu Kaffekuchen sollen unbedingt ausprobiert werden. Die italienischen Käsesorten, wie der Taleggio, noch vor dem 10ten Jahrhundert bekannt, der Casonsei gefüllte Teigwaren und die Schinken sind ebenfalls auszuprobieren, die himmlische Erfahrung eines Urlaubs am Ledrosee, in der Begleitung eines örtlichen Weines: Franciacirta, Bianco di Custoya oder Maryemino, sollte keineswegs herausgelassen werden.
  medclient.de  
La préparation ne doit pas bouillir, mais plutôt gélifier. Ajoutez les raisins secs imbibés de rhum dans la préparation quand elle est à moitié solidifiée pour qu'ils restent dans la masse. Laissez cuire au four à 150 ˚C pendant 50-60 minutes.
Die Milch und die Vanilleschote zusammen aufkochen und abseihen. Die Eier und den Zucker schaumig schlagen. Die erkaltete Milch nach und nach unterrühren. Den Extra-Zucker karamellisieren, einen kleineren Teil für die Sauce abzweigen, mit dem Großteil Boden und Seitenteile der Backform bedecken. Die Masse einfüllen und in den lauwarmen Ofen schieben. Darf nicht kochen, sondern nur stocken! Die in Rum eingelegten Rosinen mittig in die halbgestockte Masse geben. Bei 150 oC ca. 50 – 60 Minuten backen. Abkühlen lassen und mit geschlagener Sahne, dem restlichen Karamell und grob zerkleinerten Mandeln verzieren.
  www.motomed.com  
Sa son est éclatante, claire et vive. Elle n'a pas de difficultés pour être discernée parmi l'orchestre complet quand elle est jouée au volume le plus élevé. Mais aussi les notations basses sont utilisées par beaucoup de compositeurs.
Mit nur drei Ventilen kann die Trompete Töne in einem Umfang von mehr als drei Oktaven spielen. Ihr Ton ist strahlend, hell und kräftig. In der höchsten Lautstärke kann sie über das gesamte Orchester hinweg zu hören sein. Aber auch die tiefen Register werden von vielen Komponisten genutzt. Hier klingt die Trompete vornehm und edel.
  medist-imaging.ro  
Les informations récoltées par les annonceurs tiers peuvent contenir des données de géolocalisation (obtenues par l'adresse IP) ou des coordonnées comme l'adresse e-mail quand elle est obtenue par l'intermédiaire du présent Site.
Motive kann sich für Werbeinserate und zwecks Optimierung seiner Marketing-Kommunikation an Drittinserenten wenden. Drittinserenten verwenden Cookies, um die Wirksamkeit ihrer Werbeschaltungen zu bewerten und um den Werbeinhalt zu personalisieren. Zu den von Drittinserenten gesammelten Informationen zählen z. B. Daten für die Geolokalisierung (über die IP-Adresse ermittelbar) oder Anschriften wie die E-Mail-Adresse, wenn sie über die vorliegende Website ermittelt wurde.
  malorita.brest-region.gov.by  
L’insémination artificielle est une méthode de procréation assistée qui consiste à insérer des spermatozoïdes dans l’utérus d’une femme quand elle est en train d’ovuler. Le sperme peut être de son partenaire (insémination artificielle avec sperme du conjoint) ou d’un donneur de sperme (insémination artificielle avec don de sperme).
Barcelona IVF erweitert die Promotionskampagne der kostenlosen Erstvisiten auf den Monat Mai. Angesichts der grossen Nachfrage nach Erstvisiten während der letzten Kampagne, haben wir in Barcelona IVF beschlossen, diese Kampagne der kostenlosen Erstvisiten um einen weiteren Monat zu verlängern, so dass jeder daran teilnehmen kann.Wenn Sie ein Unfruchtbarkeitsproblem haben, werden wir Ihren Fall kostenlos und… Lesen Sie weiter
  www.sipeprefabbricati.it  
Marco continue: « La maniabilité, la stabilité et la puissance de levage sont excellentes ! Je suis fasciné par la façon dont elle lève des charges aussi lourdes quand elle est entièrement déployée. »
„Handhabung, Stabilität und Hubkraft sind ausgezeichnet“, sagt Volland weiter. „Ich staune darüber, wie gut er schwere Lasten hebt, selbst wenn man seine volle Reichweite nutzt.“
  unesco.ru  
La voiture du Chef de Tribu est–elle assurée quand elle est conduite par un membre de sa Tribu ?
Ist das Auto des Stammeschefs, der Stammeschefin versichert, wenn es von einem Mitglied des Stammes gefahren wird ?
  www.infomontanita.com  
Gus apprécie la belle Bacara et la suit partout. Mais la jument l’énerve parfois: quand elle est en chaleur, elle va à la rencontre d’autres hongres.
Gus mag die hübsche Bacara und folgt ihr überallhin. Manchmal scheint sie ihn auch zu nerven, denn wenn sie rossig ist, flirtet sie noch mit anderen Wallachen.
  www.epo.org  
La Grande Chambre de recours a cité à titre d'exemple les faits de la décision T 231/85 (voir ci-dessus) pour expliquer qu'une revendication portant sur l'utilisation d'une substance (qui était connue comme régulateur de croissance) en tant que fongicide comprenait intrinsèquement un caractère fonctionnel technique, c'est-à-dire que la substance, quand elle est utilisée conformément au mode de réalisation décrit, a effectivement un effet (c'est-à-dire une fonction) fongicide.
Am Beispiel des Sachverhalts von T 231/85 (s. oben) erklärte die Große Beschwerdekammer, dass der Anspruch auf die Verwendung einer (als Wachstumsregulator bekannten) Substanz als Fungizid implizit ein funktionelles technisches Merkmal einschloss, nämlich dass die besagte Substanz bei ihrer Verwendung entsprechend dem beschriebenen Ausführungsmittel tatsächlich die pilzbekämpfende Wirkung erzielt (d. h. diese Funktion erfüllt). Der Anspruch dürfe nicht wörtlich dahin gehend ausgelegt werden, dass er als technische Merkmale nur "den Stoff" und "das Mittel zur Erzielung des Zwecks" enthalte; er müsse (in geeigneten Fällen) so ausgelegt werden, dass er als technisches Merkmal auch die Funktion der Erzielung des Zwecks enthalte (weil dies das technische Ergebnis sei). Die bei der Neuheitsprüfung entscheidende Frage, was der Öffentlichkeit zugänglich gemacht worden ist, sei im Einzelfall eine Tatfrage. Es müsse genau unterschieden werden zwischen dem, was tatsächlich zugänglich gemacht worden sei, und dem, was verborgen geblieben oder sonst wie nicht zugänglich gemacht worden sei. In diesem Zusammenhang sei auch auf den Unterschied zwischen mangelnder Neuheit und mangelnder erfinderischer Tätigkeit hinzuweisen. Eine Information, die in einer beanspruchten Erfindung bestehe, könne "zugänglich gemacht worden" sein (dann sei sie nicht neu); sie könne nicht zugänglich gemacht worden, aber naheliegend sein (dann sei sie neu, aber nicht erfinderisch); sie könne ferner nicht zugänglich gemacht worden und auch nicht naheliegend sein (dann sei sie neu und erfinderisch). So könne insbesondere das, was verborgen geblieben sei, dennoch naheliegend sein. Nach Art. 54 (2) EPÜ 1973 sei die Frage nicht, was in dem der Öffentlichkeit schon zuvor zugänglich Gemachten "inhärent" enthalten gewesen sein mag. Nach dem Übereinkommen sei eine der Öffentlichkeit nicht zugänglich gemachte und deshalb nicht erkannte oder heimliche Benutzung kein Grund, die Rechtsgültigkeit eines europäischen Patents anzuzweifeln. Diesbezüglich unterschieden sich möglicherweise die Bestimmungen des Übereinkommens vom früheren nationalen Recht einiger Vertragsstaaten oder auch vom derzeitigen Recht einiger Nichtvertragsstaaten. Somit stelle sich die Frage der "Inhärenz" im Zusammenhang mit Art. 54 EPÜ 1973 nicht. Etwaige durch eine Vorbenutzung der Erfindung erworbene Rechte seien Sache des nationalen Rechts.
  2 Hits www.loytec.com  
La plupart des adolescents, surtout les femmes, ne voudraient pour colorer leurs cheveux si ils auraient l’air cool. Cependant, la plupart du temps, cela a été une cause de dispute entre les parents et leurs enfants depuis les premiers sont contre couleurs de cheveux, surtout quand elle est permanente.
Viele, vor allem weiblich Teenager mögen es, wenn ihre Haare trendig gefärbt sind. Allerdings ist dieser Wunsch oft auch die Ursache für Meinungsverschiedenheiten zwischen Eltern und ihren Sprösslingen, insbesondere wenn es um die dauerhafte Färbung der Haare in außergewöhnlichen Farben geht. Meistens entscheidet sich diese zugunsten der Eltern; der Wunsch Kinder bleibt damit zumeist ungehört. Dabei ist es heutzutage eigentlich kein Problem, diesen Wunsch mittels alternativer, nicht permanenter Methoden zu erfüllen.
  www.hotel-santalucia.it  
Le Globe Guest House vous accueille à Burry Port, où l'aviatrice Amelia Earhart a atterri quand elle est devenue la première femme à traverser l'Atlantique. Il propose une connexion Wi-Fi dans tout le bâtiment.
Das Globe Guest House liegt in Burry Port - hier ist die Fliegerin Amelia Earhart gelandet, nachdem sie als erste Frau den Atlantik im Flugzeug überquerte. Kostenfreies WLAN steht in allen Bereichen zur Verfügung. Ein schöner Spazier- und Radweg verläuft parallel zur Küste, wo Sie einen Panoramablick auf die Halbinsel Gower genießen. Ein Turniergolfplatz befindet sich in der Nähe. Besuchen Sie auch den malerischen Hafen und nutzen Sie die Angelmöglichkeiten. Die Zimmer im Globe Guest House sind ...hell, geräumig und traditionell eingerichtet. Jedes Zimmer verfügt über einen Flachbild-TV sowie Tee- und Kaffeezubehör. Die meisten Unterkünfte bieten ein eigenes Badezimmer mit Haartrockner. Jeden Morgen wird ein frisch zubereitetes, warmes Frühstück im Speisesaal serviert. Freuen Sie sich auf Köstlichkeiten aus hochwertigen Produkten der Region.
  6 Hits spartan.metinvestholding.com  
description/ contrôles: annie sourire: une séance de jeu simple score avec Annie emo. Annie a tendance à aller faire un tour dehors quand elle est trop déprimé, et elle vous demande toujours de ne pas la suivre, même si vous vous inquiétez au sujet de son.
Beschreibung/ Kontrollen: Lächeln annie: ein einfaches Tor schießen Spiel mit emo Annie. Annie neigt dazu, spazieren gehen, wenn sie zu deprimiert bekommt draußen, und sie fragt immer Sie sich nicht, ihr zu folgen, obwohl man über ihre Sorgen zu machen. so dass Sie heimlich nach ihr gehen und verstecken sich hinter den Büschen, magische Kugeln Smiley auf sie werfen und aufzumuntern. zu sehen wie oft kann man sie aufzumuntern, bevor die Zeit abläuft. Ziel bei Annie. Punkt, und klicken Sie mit der Maus.
  www.hotel-ahmedabad.net  
A l’exception de la variante 07, toutes les variantes peuvent être envisagées pour ce type de paroi, la variante 05 (fixation dans le panneau et dans la structure porteuse) étant la solution optimale quand elle est applicable.
Hier kommen bis auf Nummer 07 alle Varianten infrage, meist ist die optimale Variante 05 (Befestigung in Fassadenplatte UND dahinter liegender Lattung) zu bevorzugen. Bei verputzten Tafeln muss die Lage der Holzstützen o. ä. bekannt sein (Rastermaß, z. B. 62,5 cm oder 125 cm) bzw. erst erkundet werden. Im Zweifelsfall sollte an jedem Bohrpunkt mit nochmals vier schrägen Probebohrungen (nach links, rechts, oben und unten) kleineren Durchmessers sicher gestellt werden, dass wirklich die Mitte der unter der Fassadenbekleidung liegenden Stützen und nicht ein sensibler Randbereich erfasst wurde.
  www.improvac.com  
La préparation ne doit pas bouillir, mais plutôt gélifier. Ajoutez les raisins secs imbibés de rhum dans la préparation quand elle est à moitié solidifiée pour qu'ils restent dans la masse. Laissez cuire au four à 150 ˚C pendant 50-60 minutes.
Die Milch und die Vanilleschote zusammen aufkochen und abseihen. Die Eier und den Zucker schaumig schlagen. Die erkaltete Milch nach und nach unterrühren. Den Extra-Zucker karamellisieren, einen kleineren Teil für die Sauce abzweigen, mit dem Großteil Boden und Seitenteile der Backform bedecken. Die Masse einfüllen und in den lauwarmen Ofen schieben. Darf nicht kochen, sondern nur stocken! Die in Rum eingelegten Rosinen mittig in die halbgestockte Masse geben. Bei 150 oC ca. 50 – 60 Minuten backen. Abkühlen lassen und mit geschlagener Sahne, dem restlichen Karamell und grob zerkleinerten Mandeln verzieren.
  www.euro.who.int  
« Mais mon engagement en faveur de la sensibilisation à la vaccination s’étend bien au-delà de mon cercle familial. La vaccination est l’un des investissements les plus rentables qu’une société peut consentir dans le domaine de la santé. En effet, elle ne protège pas seulement les individus, mais aussi des communautés, des nations et des régions entières face aux maladies qui peuvent provoquer des problèmes de santé, des incapacités, voire même la mort. Mais nous ne devons pas oublier qu’en matière de prévention des maladies, la vaccination est la plus efficace quand elle est le fruit d’efforts communs ».
„Als Mutter von vier kleinen Kindern bin ich auch ganz persönlich diesem Anliegen verpflichtet“, sagte Kronprinzessin Mathilde. „Mein Engagement in der Aufklärungskampagne für Impfungen geht jedoch weit über die Grenzen meiner eigenen Familie hinaus. Impfungen sind eine der kostenwirksamsten gesundheitlichen Investitionen, die eine Gesellschaft vornehmen kann. Sie schützen nicht nur den Einzelnen, sondern ganze Bevölkerungsgruppen, Länder und Regionen vor Krankheit, Behinderung und Tod. Wir sollten aber nicht vergessen, dass Impfung erst dadurch zur wirkungsvollsten Präventionsmaßnahme wird, dass alle dabei mitmachen.“
  2 Hits secure.www.jaeger-lecoultre.com  
Les composants en acier sont les plus sensibles au magnétisme car ils créent des champs magnétiques internes au mouvement. La marche de la montre pourrait alors être fortement perturbée, voire s'arrêter complètement quand elle est à portée du champ magnétique.
Ein starkes Magnetfeld jedoch kann sich auf das Uhrwerk einer mechanischen Armbanduhr auswirken und die normale Funktion der Unruhfeder beeinträchtigen. Komponenten aus Edelstahl sind noch empfindlicher gegenüber Magnetismus und erzeugen Magnetfelder innerhalb des Uhrwerks. Der Betrieb der Armbanduhr kann dadurch erheblich gestört werden oder durch das Magnetfeld sogar vollständig zum Stillstand gebracht werden.
  www.nb.admin.ch  
Philologue classique de formation, le texte et la mythologie m'ont toujours passionnée. Mais l'illustration - et encore plus quand elle est dans les mains d'un grand maître - sublime les mots. Un éditeur suisse de renommée mondiale a accompagné mes découvertes artistiques et culturelles, Albert Skira qui fonda sa maison d'édition de livres d'art en 1928 à Lausanne.
Als klassische Philologin war ich von diesem Text und der Mythologie immer fasziniert. Die Illustration jedoch - und erst recht wenn sie in den Händen eines grossen Meisters entstanden ist - veredelt das Wort. Ich machte meine ersten Kunst- und Kulturentdeckungen dank dem weltbekannten, 1928 in Lausanne gegründeten Kunstbuchverlag Albert Skira. Mit seinen wunderbar illustrierten Publikationen habe ich die Werke der grossen Meister, die Kunstbewegungen und die Schätze der grossen Kunststätten entdeckt.
  nice-solarenergy.com  
Il n'y a que quand une technologie est capable de vaincre le vent, la neige, la pluie et la glace, que quand elle passe le baptême du feu sur une montagne abrupte, que quand elle est digne du meilleur dans sa catégorie quel que soit le domaine, qu'elle est prête pour le LEITWOLF.
Der Motor: MTU, Sechszylinder Dieselmotor mit 390 kW/530 PS und 2.460 Nm Drehmoment - auf Herz und Nieren getestet. Unausgereifte Experimente kommen für uns nicht in Frage! Erst wenn die Technologie Wind, Schnee, Regen und Eis besiegt, wenn sie am steilen Berg die Feuertaufe besteht, wenn sie sich in allen Bereichen dem Klassenbesten als würdig erweist – erst dann ist sie bereit für den LEITWOLF.
  assnat.qc.ca  
L’application actualise les données quand elle est utilisée avec une connexion à internet (wi-fi hotspot dans un café, un restaurant ou un hôtel) Cependant, sans accès à internet il ne sera pas possible d’utiliser les plans ou le service GPS.
Nein. Nach dem Öffnen der App mit einer Verbindung zum Internet sind die Daten bereits heruntergeladen, so dass sie für Sie während der Nutzung der App zugänglich sind. Die App aktualisiert die Daten, sobald man sie mit einer Internet-Verbindung benutzt (z. B. Wi-fi hotspot). Ohne Internetzugang ist es allerdings nicht möglich, die GPS-Pläne zu benutzen.
  jrsbelgium.org  
Une protection WiFi est utile dans les cas de réseaux sans fil sécurisés ou non, tels que les aéroports, les hôtels et les cafés Internet. Cela protégera aussi votre adresse MAC quand elle est branchée sur un réseau local LAN filaire via un câble Ethernet.
WiFi Schutz ist nützlich für den Einsatz auf sichere oder unsichere drahtlose Netze wie auf Flughäfen, in Hotels und Internetcafés . Will auch schützen Sie Ihre MAC-Adresse , während an eine LAN-Verbindung mit einem Ethernet-Kabel .
  2 Hits www.smokymountains-hotels.com  
Konstantina Zoehrer est l'une des co-fondatrices de 180 Moires. Interrogée sur la réaction de sa famille quand elle est devenue entrepreneure, elle répond : « Au début, ils étaient assez négatifs, mais après plusieurs années, ils se sont habitués. »
Konstantina Zoehrer ist Mitgründerin von 180 Moires. Als wir sie über die Reaktion ihrer Familie fragten, als sie Unternehmerin wurde, sagte sie: “Am Anfang waren sie sehr negativ, aber mit den Jahren gewöhnen sie sich dran.”
  www.kmu.admin.ch  
Quand elle est mandatée par un client, PMSE parvient en une année à réduire d'au moins 20% l'absentéisme et de 50% les demandes d'assurance invalidité. Sa responsable, Annick Rieker, livre sa méthode: "Nous menons des entretiens individuels une fois par année avec chaque collaborateur. Nous y abordons non seulement des questions de santé, mais également les perceptions qu'il a de son travail, sa situation familiale, le stress qu'il subit."
Der PMSE gelingt es innerhalb eines Jahres die Abwesenheitsquote eines Unternehmens um mindestens 20% zu senken, und die Zahl der Anträge auf Inanspruchnahme der Invaliditätsversicherung um 50% zu verringern. Die Verantwortliche, Annick Rieker, verrät ihre Methode: "Einmal im Jahr führen wir ein individuelles Gespräch mit jedem Mitarbeiter. Wir sprechen nicht nur über Gesundheitsfragen, sondern auch über das Befinden am Arbeitsplatz, die familiäre Situation und den Stress, dem die Person ausgesetzt ist."
  3 Hits www.molnar-banyai.hu  
Au fond de toutes les eaux, et donc aussi au fond du bassin de jardin, des sédiments se déposent au fil du temps, l’eau s’envase. Que se passe-t-il vraiment dans cette vase de bassin, surtout quand elle est riche en nutriments ?
Am Boden eines jeden Gewässers und damit auch Gartenteichs lagern sich im Laufe der Zeit Sedimente ab, das Gewässer verlandet. Was passiert eigentlich in diesem Teichschlamm, vor allem dann, wenn er nährstoffreich ist ? Die biologischen und chemischen Vorgänge sind in dem Schaubild zusammengefaßt dargestellt.
  www.fyrstadsflyget.se  
Une boisson chaude, et le jour se lève sur ce mug thermoreactif. Et quand elle est bue, elle refroidis, et revoilà la nuit. Ne pas utiliser au micro-ondes et au lave vaisselle
Ein heißes Getränk und der Tag kann beginnen. Ist es getrunken und kühle ich wieder ab, wird es Nacht.Nicht für Mikrowelle und Geschirrspüler geeignet.
  2 Hits www.christopherreeve.org  
Jamais demandé ce qui arrive à une reine de beauté quand elle est transformée en zombie? Ce masque montre exactement comment laide qu'elle peut...
Diese Maske veranschaulicht recht deutlich, was mit einer Schönheitskönigin passiert, wenn sie eine zeitlang vor sich hinrottet und letztlich zum...
  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
« La joie d’une découverte scientifique n’apparaît réellement que quand elle est utilisée dans la pratique. »
„So sehr wir uns über eine wissenschaftliche Erkenntnis freuen, so richtig zufrieden sind wir erst, wenn diese in der Praxis genutzt wird.
  92 Hits www.eurospapoolnews.com  
Quand elle est fumée, les patients doivent être conscients des risques de santé évidents et bien étudiés liés au fait de fumer le cannabis.
Wird es geraucht, muss man sich den offensichtlichen und gut erforschten Gesundheitsrisiken des Rauchens von Cannabis bewusst sein.
  6 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Shaco pose une boîte cachée. Quand elle est déclenchée, elle effraie puis attaque les ennemis proches.
Shaco stellt einen versteckten Springteufel auf. Wenn er ausgelöst wird, greift er nahe Gegner an und versetzt sie in Furcht.
  cglab.ca  
Mais l´énergie mentale ne se perd pas, quand elle est donnée à d'autres êtres humains: chaque idée, chaque action laisse des traces chez les auditeurs et les spectateurs, et elle devient une partie du trésor de leur mémoire et de leur expérience.
Gesellschaftliches Engagement hat selten unmittelbare Auswirkungen. Geistige Energie geht jedoch nicht verloren, wenn sie an andere Menschen weitergegeben wird: Jede Idee, jede Handlung hinterlässt Spuren bei den Zuhörern und Zuschauern, wird Teil ihres Erinnerungs- und Erfahrungsschatzes. Sie können - oft viel später - neue Ideen hervorrufen, die sonst nicht entstanden wären oder Handlungen beeinflussen, die sonst anders verlaufen wären. Niemand sollte daher vor der Grösse der globalen Probleme resignieren oder seine eigene Kraft gering schätzen, wenn sein Engagement ohne direkt sichtbare Wirkung bleibt. Auf das langfristig angelegte Handeln der vielen und vielfältig engagierten Bürger kommt es an!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow