quand on regarde – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      48 Results   32 Domains
  2 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Pensez à quelque chose que les clients peuvent acheter uniquement de vous. Il ne doit pas être un produit fait à la main complexe. Mais quand on regarde un de vos produits, les gens ne devraient pas penser qu'ils sont capables de le faire eux-mêmes ou l'acheter ailleurs.
Denken Sie an etwas, das Kunden nur von Ihnen kaufen können. Es muss nicht ein kompliziertes handgemachtes Produkt sein. Aber wenn bei einem Ihrer Produkte suchen, Menschen sollten nicht denken, sie sind in der Lage, es selbst zu machen oder es woanders kaufen.
  tehnodinamika.ru  
Robin Mulhauser (carXpert Interwetten, 22e) "Après les tests de Brno et les deux jours passés ici, sur ce circuit autrichien, j'ai fait un break de neuf jours aux Etats-Unis, qui m'a fait beaucoup de bien. Ce matin, comme tout le monde, j'ai été surpris par la température, bien basse, et j'ai eu passablement de peine à sentir le bon grip. C'était déjà mieux cet après-midi. Quand on regarde le dessin de ce circuit, il semble facile, mais c'est loin d'être le cas. Cela dit, j'adore: avec ces différences de niveau, c'est passionnant. Mon but, samedi? M'approcher du top 15 des qualifications!"
Robin Mulhauser (carXpert Interwetten, 22.) "Nach den Tests in Brünn und hier in Spielberg habe ich neun Tage in den USA Ferien gemacht. Das hat mir wirklich gutgetan. Heute Morgen war ich wie alle von den niedrigen Temperaturen überrascht, und auch ich hatte Mühe, das Grip-Niveau zu spüren. Am Nachmittag lief es bereits besser. Wenn man das Streckenlayout betrachtet, scheint es eine einfache Piste zu sein. Doch das Gegenteil ist der Fall. Aber ich mag diesen Kurs sehr, das Fahren ist wegen der beträchtlichen Höhenunterschiede sehr interessant. Das Ziel für den Samstag ist klar: Ich will in der Qualifikation in die Top-15!"
  www.motogp.com  
“C’était une bonne course, nous nous sommes bien battus avec Simoncelli. J’ai fait deux erreurs au début et je m’en veux un peu. Quand on regarde les chronos on voit que nous n’étions pas les plus forts mais je pense que nous n’étions pas loin de lutter pour le podium. J’ai fait deux erreurs déterminantes dans les troisième et sixième tours et ceux qui étaient devant moi se sont échappés. Nous avons réussi à revenir sur Simoncelli et une fois que j’ai compris que nous ne pouvions pas rattraper les autres, je l’ai laissé passer devant pour me mettre derrière et voir sur quelles portions du circuit il était plus fort. J’ai attendu jusqu’au dernier tour et dans le dernier virage j’ai vu qu’il laissait la porte ouverte, je suis passé et j’ai pris la quatrième place. La victoire et cette quatrième place sont de très bons résultats pour Yamaha, j’aurais aimé être sur le podium mais on ne peut pas réussir à chaque fois. Nous nous sommes bien amusés avec Marco, nous avons fait des bons dépassements et j’étais assez content !”
Es war ein gutes Rennen. Simoncelli und ich haben es ausgefochten. Ich habe ein paar Fehler gemacht, was mich sehr ärgert. Wenn ich auf die Rundenzeiten schaue, dann waren wir nicht die Stärksten, aber wir hätten um das Podium kämpfen können. Ich habe in der dritten und sechsten Runde ein paar schwerwiegende Fehler gemacht, weshalb die Jungs an der Spitze wegfahren konnten. Wir haben danach einen guten Job gemacht und sind wieder an Simoncelli herangefahren. Ich wollte ihn vorlassen, um ihn zu studieren und zu sehen, wo er stärker ist als ich. Ich bin dann bis in der letzten Runde hinter ihn geblieben. Er hat Ausgangs der letzten Kurve die Tür weit aufgelassen, weshalb ich mich an ihm vorbei schieben und den vierten Platz holen konnte. Es ist großartig für Yamaha mit einem Sieg und dem vierten Rang. Ich wäre gern auf dem Podium gewesen, aber das klappt nicht immer. Marco und ich hatten Spaß. Wir haben ein paar tolle Überholmanöver. Er ist sehr sauber gefahren, deshalb bin ich glücklich!
  2 Hits www.azerbaijans.com  
Quand on regarde l’histoire, Il est possible de voir que le Halvetisme s’est répandu et a développé en Azerbaïdjan notamment dans les villes comme Şamahı, Karabakh et Tabriz et par les turcs dans l’Anatolie, les Balkans et l’Afrique du nord.
Halvetismus ist während der Volksherrschaft der Safewiten sein Dasein bewaht. Konnte aber seine Tätigkeiten in Tabriz nicht weiterführen. In der Geschichte der islamischen Zivilisation ist der Halvetismus, deren Richtung des Türkentums mehr dominant ist, ist eine sunnitische Orden, die die Lieben von Hz. Ali und seine Familie hat. Wenn wir die Arme und Zweige durchsehen, die an Halvetismus gehören, sehen wir, dass alle Türkische Stämme haben. Wenn wir an die Geschichte anschauen, sehen wir, dass Halvertismus in Aserbaidschan besonders in den Zentren wie Schamahı, Karabag ve Tabriz, in Anatolien, in Nordafrika und in den Balkanen durch die Türken verbreitet und entwickelt ist.
  3 Hits transversal.at  
F.S. « La question qui se pose quand on regarde ces photos, est la suivante : on voit que ce ne sont pas des photos touristiques, mais des photos qui sont dirigées ou montées. Il y a un ciblage, vous disiez que vous preniez une photo pour objectiver, pour créer une distance ou pour vous mettre hors du temps pendant un petit moment. Donc c’est tout à fait logique de penser qu’il y a un rapport intrinsèque entre la façon d’objectiver à travers le regard photographique et l’approche ethnologique que vous étiez en train de construire et les deux yeux, l’œil de l’ethnologue, de l’anthropologue, et l’œil du photographe doivent avoir une affinité élective. »
Dies ist sehr charakteristisch für die Erfahrung, die ich dort gemacht habe und die etwas ganz Außergewöhnliches ist: Ich war sehr bewegt und sensibel für das Leiden der Menschen dort, aber zugleich war da auch die Distanz des Beobachters, die sich in der Tatsache manifestierte, dass ich Fotos machte. An das alles musste ich denken, als ich Germaine Tillion las, eine Ethnologin, die über eine andere algerische Region, den Aurès, gearbeitet hat, und die in ihrem Buch Ravensbrück erzählt, dass sie in einem Konzentrationslager mit ansehen musste, wie die Menschen starben, und dass sie jedes Mal, wenn jemand starb, eine Kerbe machte. Sie machte einfach ihre Arbeit als professionelle Ethnologin, und sie erzählt in ihrem Buch, dass ihr das half, durchzuhalten. Daran dachte ich also und ich sagte mir: Du bist schon ein komischer Typ.“
  3 Hits eipcp.net  
F.S. « La question qui se pose quand on regarde ces photos, est la suivante : on voit que ce ne sont pas des photos touristiques, mais des photos qui sont dirigées ou montées. Il y a un ciblage, vous disiez que vous preniez une photo pour objectiver, pour créer une distance ou pour vous mettre hors du temps pendant un petit moment. Donc c’est tout à fait logique de penser qu’il y a un rapport intrinsèque entre la façon d’objectiver à travers le regard photographique et l’approche ethnologique que vous étiez en train de construire et les deux yeux, l’œil de l’ethnologue, de l’anthropologue, et l’œil du photographe doivent avoir une affinité élective. »
Dies ist sehr charakteristisch für die Erfahrung, die ich dort gemacht habe und die etwas ganz Außergewöhnliches ist: Ich war sehr bewegt und sensibel für das Leiden der Menschen dort, aber zugleich war da auch die Distanz des Beobachters, die sich in der Tatsache manifestierte, dass ich Fotos machte. An das alles musste ich denken, als ich Germaine Tillion las, eine Ethnologin, die über eine andere algerische Region, den Aurès, gearbeitet hat, und die in ihrem Buch Ravensbrück erzählt, dass sie in einem Konzentrationslager mit ansehen musste, wie die Menschen starben, und dass sie jedes Mal, wenn jemand starb, eine Kerbe machte. Sie machte einfach ihre Arbeit als professionelle Ethnologin, und sie erzählt in ihrem Buch, dass ihr das half, durchzuhalten. Daran dachte ich also und ich sagte mir: Du bist schon ein komischer Typ.“
  3 Hits battleborn.com  
Quand on regarde l’ensemble des personnages de Battleborn, on ne peut s’empêcher de se dire que quelqu’un s’est servi dans le coffre à jouets débordant d’un gamin chanceux pour en sortir ses figurines préférées et les a jetés dans une mêlée géante.
Wenn man sich die ganzen Charaktere aus Battleborn ansieht, dann ist das in etwa so, als hätte jemand die Spielzeugkiste eines glücklichen Kindes geplündert und alle Lieblings-Actionfiguren zusammen in eine riesige Schlacht geworfen. Da gibt es soziopathische Aristokraten-Roboter, die euch einfach über den Haufen schießen, während sie euren sozialen Status kommentieren. Eine vierarmige Psychopatin, die Magie einsetzt. Eine Elfen-Bogenschützin. Space-Marines. Alien-Gladiatoren. Samurais mit Laserschwertern. Ein ... laufendes und sprechendes .... Pilzwesendingbums?!
  2 Hits www.sensefuel.com  
Je l'ai acheté il y a 8 mois Je ne suis pas content, il ne tombe pas et le lendemain je ne m'y attendais pas L'écran se comporte mal quand on regarde la vidéo La qualité HD est arnaquée à 720 dans le parc La qualité est comme 480 Le capteur est réécrit impossible d'appuyer sur une lettre d'autres jeux sont buggy tico nana graphiques minimes peuvent être et n'est pas toujours gortaish histoire des appels sms téléphone lag
Ich habe es vor 8 Monaten gekauft Ich bin nicht zufrieden damit, es fiel sogar nicht und am nächsten Tag habe ich es nicht erwartet Der Bildschirm verhält sich falsch wenn das Video für mich angeschaut wird Full HD Qualität wird bei 720 durch den Park betrogen.Sek Qualität ist wie 480 Sensor ist umgeschrieben umschreiben unmöglich Schreiben auf einen Buchstaben andere Spiele sind Buggy Tico Nana minimale Grafik kann und ist nicht immer gortaish Geschichte der Anrufe sms Telefon Verzögerung
  www.eurotopics.net  
Cette réussite montre que le temps est venu pour un changement du paysage médiatique italien, estime le quotidien libéral La Stampa : "Le nouveau journal télévisé de La 7 s'est abattu sur le cloaque des émissions d'information avec la violence d'une tornade. … C'est le signe que la fraîcheur qu'il apporte était depuis longtemps attendu, notamment par une génération de téléspectateurs jeune et exigeante. … Le secret du succès de Mentana est de placer la politique au centre. Cela peut sembler paradoxal, mais quand on regarde les autres journaux télévisés des chaînes principales (RAI 1 et Canale 5), on constate que la politique est justement absente des reportages. … Mentana a remis la politique au cœur de l'information. Il a rétabli la hiérarchie … et a immédiatement connu le succès."
Die Nachrichtensendung des von der Telecom Italia kontrollierten italienischen Privatsenders La 7 hat gestern eine Zuschauerquote von über zehn Prozent erzielt. Seit Monatsbeginn wird sie von Enrico Mentana, dem ehemaligen Starmoderator der Berlusconi-Sender moderiert. Der Erfolg zeigt, dass die Zeit reif ist für eine Veränderung in Italiens Medienlandschaft, meint die liberale Tageszeitung La Stampa: "Die neue Tagesschau von La 7 ist mit der Kraft eines Tornados über den Sumpf der Informationssendungen hinweggezogen. ... Ein Zeichen, dass der frische Wind, den sie mit sich bringt, vor allem von der jungen und anspruchsvolleren Generation der Fernsehzuschauer, seit langem herbeigesehnt wurde. ... Das Erfolgsgeheimnis von Mentana ist es, die Politik ins Zentrum zu rücken. Das scheint ein Paradoxon. Doch sobald man die anderen Nachrichtensendungen der Hauptsender (RAI 1 und Canale 5) einschaltet, wird deutlich, dass ausgerechnet die Politik fehlt. ... Mentana hat die Politik wieder an die Spitze der Nachrichten gerückt. Er hat die Hierarchie ... wieder hergestellt und damit sofort Erfolg gehabt."
  www.bioactualites.ch  
Quand on regarde d’anciens tableaux ou de vielles photos, on est frappé par l’omniprésence des haies dans les paysages d’alors. Elles servaient autrefois à délimiter les parcelles ou à clôturer les pâturages.
Bei der Betrachtung alter Bilder fällt auf, wie stark Hecken die Kulturlandschaft damals prägten. Früher dienten sie der Parzellenabgrenzung oder bildeten lebende Zäune zwischen Weiden. Holz war als Hauptprodukt geschätzt. Beeren, Nüsse und Früchte wurden gesammelt und Laub als Ergänzung zu Gras gefüttert. Mit dem Wegbleiben des agronomischen Nutzens sind auch viele Hecken verschwunden, während die übrig gebliebenen sich in ungepflegte, eintönige Gehölze entwickelt haben.
  www.eeeyt.gr  
sk dix semaines avant le début du fonctionnaire présidence. Et cette capture d' écran affiche le ce que l' on voit quand on regarde pour le nom de domaine moteur de recherche sur Bing de Microsoft. ( Voir la eu2016 officielle. Sk record WHOIS )
Twitter Crew Liebe, Das Konto @ sk2016eu ist eng mit der Website verbunden sind http://sk16.eu und ist als eine erste wichtige neue Medienprojekt eines im Entstehen begriffenen deutschen Startup wizzion.com Unternehmergsgesellschaft berücksichtigt werden.
  overcomingpornography.org  
Sutton lui répondit: «C’est important d’écouter ses sentiments quand on regarde quelque chose. C’est de cette façon que le Saint-Esprit nous dit ce qui est bon et ce qui ne l’est pas. Il peut nous aider à savoir quand nous sommes à un endroit où nous ne devrions pas être.»
„Es ist wichtig, dass wir auf unsere Gefühle achten, wenn wir uns etwas anschauen“, erklärte Sutton. „Denn so zeigt uns der Heilige Geist, was gut ist und was nicht. Er lässt es uns wissen, wenn wir uns irgendwo aufhalten, wo wir nicht sein sollten.“
  3 Hits www.sogoodlanguages.com  
Quand on regarde l’ensemble des personnages de Battleborn, on ne peut s’empêcher de se dire que quelqu’un s’est servi dans le coffre à jouets débordant d’un gamin chanceux pour en sortir ses figurines préférées et les a jetés dans une mêlée géante.
Wenn man sich die ganzen Charaktere aus Battleborn ansieht, dann ist das in etwa so, als hätte jemand die Spielzeugkiste eines glücklichen Kindes geplündert und alle Lieblings-Actionfiguren zusammen in eine riesige Schlacht geworfen. Da gibt es soziopathische Aristokraten-Roboter, die euch einfach über den Haufen schießen, während sie euren sozialen Status kommentieren. Eine vierarmige Psychopatin, die Magie einsetzt. Eine Elfen-Bogenschützin. Space-Marines. Alien-Gladiatoren. Samurais mit Laserschwertern. Ein ... laufendes und sprechendes .... Pilzwesendingbums?!
  www.bioaktuell.ch  
Quand on regarde d’anciens tableaux ou de vielles photos, on est frappé par l’omniprésence des haies dans les paysages d’alors. Elles servaient autrefois à délimiter les parcelles ou à clôturer les pâturages.
Bei der Betrachtung alter Bilder fällt auf, wie stark Hecken die Kulturlandschaft damals prägten. Früher dienten sie der Parzellenabgrenzung oder bildeten lebende Zäune zwischen Weiden. Holz war als Hauptprodukt geschätzt. Beeren, Nüsse und Früchte wurden gesammelt und Laub als Ergänzung zu Gras gefüttert. Mit dem Wegbleiben des agronomischen Nutzens sind auch viele Hecken verschwunden, während die übrig gebliebenen sich in ungepflegte, eintönige Gehölze entwickelt haben.
  bigalpineguide.com  
"Quand on regarde c’est du plaisir, quand on joue c’est de la détente, et quand on s'y met sérieusement c’est du golf." B. Hope
"Wenn du Zuschauer bist, ist es ein Spass, wenn du spielst, ist es Entspannung, wenn du daran arbeitest, ist es Golf." B. Hope
  2 Hits www.sujb.cz  
Quand on regarde l’histoire, Il est possible de voir que le Halvetisme s’est répandu et a développé en Azerbaïdjan notamment dans les villes comme Şamahı, Karabakh et Tabriz et par les turcs dans l’Anatolie, les Balkans et l’Afrique du nord.
Halvetismus ist während der Volksherrschaft der Safewiten sein Dasein bewaht. Konnte aber seine Tätigkeiten in Tabriz nicht weiterführen. In der Geschichte der islamischen Zivilisation ist der Halvetismus, deren Richtung des Türkentums mehr dominant ist, ist eine sunnitische Orden, die die Lieben von Hz. Ali und seine Familie hat. Wenn wir die Arme und Zweige durchsehen, die an Halvetismus gehören, sehen wir, dass alle Türkische Stämme haben. Wenn wir an die Geschichte anschauen, sehen wir, dass Halvertismus in Aserbaidschan besonders in den Zentren wie Schamahı, Karabag ve Tabriz, in Anatolien, in Nordafrika und in den Balkanen durch die Türken verbreitet und entwickelt ist.
  www.swiss-ski.ch  
« Je crois avoir réussi aujourd’hui une course parfaite. Je n’ai commis aucune faute aux tirs et je me suis senti très bien sur les skis. Il m’a juste manqué une locomotive dans les tours, que j’ai été contraint de courir globalement tout seul. Quand on regarde le classement, on se rend compte à quel point les résultats sont serrés jusqu’aux premières places », a expliqué le Zurichois.
Mit Claudio Böckli und Benjamin Weger sicherten sich zwei Schweizer Biathleten WC-Punkte. Im Sprint von Ruhpolding klassierte sich der Zürcher Oberländer auf Platz 30, der Obergommer auf Position 32. "Mir gelang heute aus meiner Sicht ein perfektes Rennen. Ich blieb fehlerfrei im Schiessen und läuferisch fühlte ich mich gut. Mir fehlte einzig eine Lokomotive auf den Runden, die ich weitestgehend alleine lief. Ein Blick auf die Platzierung widerspiegelt eindrücklich, wie brutal eng es an der Spitze zu geht", so Claudio Böckli. Auch Benjamin Weger war über seinen Rang etwas überrascht. "Mir fehlte im Vergleich mit Oberhof die letzte Spritzigkeit. Es war sicher kein schlechtes Rennen. Ich schoss bewusst langsam, um die Fehlerquote tief zu halten. Ein Fehler kann immer passieren, sollte aber natürlich nicht. Im Ziel war ich etwas überrascht, wie gross mein Rückstand trotz gutem Material war", erklärte Weger nach Rennschluss. Simon Hallenbarter mit zwei Strafrunden und Mario Dolder mit drei schossen sich aus den Punkterängen.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
La ville s’élargit vers le sud dans les années 60 par la construction de cités. Contrairement aux autres villes, elle conserva sa disposition accidentée, ce qui contribue à son ambiance, très pittoresque pour les promenades et surtout quand on regarde la ville de haut.
Die ursprüngliche Bebauung wurde in den 50er Jahren teilweise ersetzt, als in der Umgebung von Zámecký vrch, anstelle der ursprünglichen Bebauung Wohnhäuser gebaut wurden. In den 60er Jahren breitete sich die Stadt durch den Bau einer Neubausiedlung auch in Richtung Süden aus. Die Stadt hat sich aber im Unterschied zu vielen anderen ihren ursprünglichen gegliederten Grundriss bewahrt, weshalb seine malerischen Gassen zu einem romantischen Bummel einladen, am schönsten wirkt der Stadtkern jedoch beim Blick von oben. In der Epoche dieses Aufbaus ändert sich auch der Broterwerb der hiesigen Einwohner, viele von ihnen waren gezwungen, ins Kraftweg Tisová und in die Sokolover Bergwerke zur Arbeit zu fahren, die Frauen wiederum in die Textilfabrik im Libauthal.
  europe-infos.eu  
Quand on regarde la mer, on voit des vagues, des jeux de lumière et de couleur. On est pris par la démesure de l’océan: 70,8% de la surface de notre planète est recouverte d’océan. Mais en dessous de cette surface, il y a un volume extraordinaire d’une profondeur moyenne de 3,7 kilomètres.
Wer auf das Meer blickt, sieht die Wellen und das Spiel des Lichts und der Farben, ist ergriffen von der Unermesslichkeit des Ozeans: 70,8% der Oberfläche unseres Planeten ist von Wasser bedeckt. Unter dieser Oberfläche existiert ein riesiger Raum mit einer durchschnittlichen Tiefe von 3,7 Kilometern. Der Lebensraum im Meer ist 300 Mal so groß wie der auf dem Land. Eine immense Größe.
  www.europe-infos.eu  
Quand on regarde la mer, on voit des vagues, des jeux de lumière et de couleur. On est pris par la démesure de l’océan: 70,8% de la surface de notre planète est recouverte d’océan. Mais en dessous de cette surface, il y a un volume extraordinaire d’une profondeur moyenne de 3,7 kilomètres.
Wer auf das Meer blickt, sieht die Wellen und das Spiel des Lichts und der Farben, ist ergriffen von der Unermesslichkeit des Ozeans: 70,8% der Oberfläche unseres Planeten ist von Wasser bedeckt. Unter dieser Oberfläche existiert ein riesiger Raum mit einer durchschnittlichen Tiefe von 3,7 Kilometern. Der Lebensraum im Meer ist 300 Mal so groß wie der auf dem Land. Eine immense Größe.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Je pense que l'une des choses qui m'a frappé, c'est l'absence d'oiseaux. Soudain, ne sais pas pourquoi, Je pensais que quand on regarde un oiseau lointain flottant dans le ciel. Semblait en apesanteur; éloignés, absent.
Es war dort,, schaut aus dem Autofenster, als ich merkte. Er hatte ein paar Meilen von Sand in meinen Augen stecken, fein zerkleinert, genießen diese fremden Umgebung ohne Schatten. Ich denke, eines der Dinge, die mir auffiel, war das Fehlen von Vögeln. Plötzlich, weiß nicht, warum, Ich dachte, wenn man an einem entfernten Vogel schweben in den Himmel. Es schien schwerelos; fern, abwesend. Kann es einen Himmel ohne Vögel?
  2 Hits www.bergeninc.com  
L'horreur et le documentaire sont les deux premiers genres quand on regarde les producteurs et les réalisateurs qui font des films en second. Ma théorie personnelle est que ces genres ont des niches plus évoluées dans les ventes de films et le public cinématographique, ce qui signifie un meilleur soutien pour les cinéastes qui font un film.
Horror und Dokumentarfilm sind die beiden besten Genres, wenn wir Produzenten und Regisseure mit zweiter Filmen betrachten. Meine persönliche Theorie ist, dass diese Genres mehr Nischen in Filmverkäufen und Film-Publikum entwickelt haben, was bedeutet, bessere Unterstützung für Filmemacher, die einen Film machen.
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
Et les plantes, bien sûr, seront également beaucoup plus grandes. Donc, quand on regarde les éléments nutritifs, la différence est que vous avez besoin de beaucoup plus d'engrais de croissance pour cette phase plus longue.
: Der größte Unterschied ist, dass die Wachstumsphase draußen viel länger dauert. Und die Pflanze wird natürlich auch viel größer. Wenn man sich die Nährstoffe anschaut liegt der Unterschied darin, dass man viel mehr Dünger für die längere Wachstumsphase benötigt. Viele Leute, die draußen züchten benutzen die Erde aus ihrem Garten, aber die ist natürlich nicht so optimiert, wie die professionelle Plagron Erde. Aber da man weniger Kontrolle über die Umwelt hat, braucht man es vielleicht auch weniger und kann versuchen alles mithilfe von Substraten zu optimieren. Auf der anderen Seite: es ist Fakt, dass die Erde, die speziell für den Nutzungzweck entwickelt wurde bessere Resultate bringt, als die Erde aus deinem Garten. Aber wenn du in einem Klima züchtest das sowieso nicht optimal ist, dann ist die Investition vielleicht zu groß für das, was am Ende dabei rauskommt, deswegen kann ich die Leute verstehen, die Erde aus ihrem Garten benutzen. Aber Plagron bietet auch Mittel an, die den Zustand der Erde aus dem eigenen Garten verbessern.
  www.dinafem.org  
Quand on regarde les photos de Purple Afghan Kush pourtant, on peut facilement comprendre leur enthousiasme – cette variété royale Indica séduit les yeux et les cœurs aussi bien pour ses magnifiques couleurs pourpres et lavande pendant la floraison (pas seulement s’il fait froid, mais également à une température intérieure régulière).
Hinsichtlich der Morfologie entspricht Purple Afghan Kush dann wieder vollkommen dem Wachstumsmuster einer standardmäßigen Indica-Varietät, mit seiner kräftig kompakten Struktur und dicken, kurzen Ästen. Dieses Erscheinungsbild eines kleinen Busches macht es beispielsweise zu einer guten Wahl für den Balkonanbau. Es wächst zudem relativ langsam im Vergleich zu anderen Pflanzen, sodass Dinafem empfiehlt, es etwas länger als üblich in der vegetativen Phase zu halten. Zudem weisen sie darauf hin, dass Purple Afghan Kush-Pflanzen für optimale Leistung einen etwas geringeren Feuchtigkeitsgrad erfordern – die Bewässerungsmenge sollte um etwa 10% verringert werden, während die Pflanzen so regelmäßig und häufig wie andere gegossen werden sollten, nur mit etwas weniger Volumen. Dies hängt auch mit der afghanischen Abstammung zusammen, die auch für die Fähigkeit, heißen Temperaturen und Dürreperioden zu widerstehen, verantwortlich ist: Züchter in Kalifornien haben Dinafem berichtet, dass Purple Afghan Kush zu den Sorten gehörte, die hervorragend mit der extremen Hitze und Wasserknappheit des vergangenen Sommers zurechtkamen.