que lui a confié – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      9 Résultats   9 Domaines
  samsonblinded.org  
Que le Seigneur le bénisse et l’accompagne dans la mission que lui a confié son Eglise. La prière de sa famille du Carmel thérésien ne lui fera certainement pas défaut.
Der Herr segne und begleite ihn bei seinem neuen Dienst, zu dem er in der Kirche berufen wurde; das Gebet der Schwestern und Brüder im Orden wird ihm dabei sicherlich nicht fehlen.
  www.gruene.ch  
Le frein à l’endettement ne doit pas être appliqué aux mesures conjoncturelles. Le Conseil fédéral serait bien avisé de relire la Constitution pour se rappeler le mandat que lui a confié le peuple à l’article 100 : il est tenu de mener une politique anticyclique.
Auf eine Anwendung der Schuldenbremse ist bei Konjunkturmassnahmen zu verzichten. Der Bundesrat sollte wieder einmal einen Blick in die Verfassung werfen. Dort erhält er vom Volk einen klaren Auftrag: Der Bund muss eine antizyklische Politik betreiben (Art. 100). Davon ist er gegenwärtig meilenweit entfernt.
  www.ecb.europa.eu  
Conformément au mandat que lui a confié le traité, l'IME a, en particulier :
Ganz im Sinne seines vertragsgemäßen Auftrags verpflichtete sich das EWI im Einzelnen:
  www.seco-cooperation.admin.ch  
Conformément au mandat que lui a confié le Conseil fédéral, le SECO participe activement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, promeut la sécurité humaine, réduit les risques systémiques et participe à l’instauration d’une mondialisation favorable au développement.
Dem Auftrag des Bundesrats entsprechend beteiligt sich das SECO aktiv an der Realisierung der Millenniums-Entwicklungsziele, fördert die menschliche Sicherheit, reduziert systemische Risiken und gestaltet eine entwicklungsfördernde Globalisierung mit.
  jusletter.weblaw.ch  
Le Conseil fédéral vient d’ouvrir la procédure de consultation relative au 2e volet de la 6e révision de l’assurance-invalidité. Il répond ainsi au mandat que lui a confié le Parlement d’assainir l’AI, notamment par une réduction des dépenses.
Der Bundesrat hat die Vernehmlassung zum zweiten Massnahmenpaket der 6. Revision der Invalidenversicherung eröffnet. Mit dieser «IV-Revision 6b» erfüllt er den Auftrag des Parlaments, die IV insbesondere mit Einsparungen zu sanieren. Das Massnahmenpaket stellt sicher, dass die IV ab Ende der befristeten Mehrwertsteuererhöhung, also ab 2018, finanziell auf eigenen Beinen steht. Sie ermöglicht es der IV darüber hinaus, ihre Schulden bei der AHV bis voraussichtlich 2028 zu tilgen. Die Vernehmlassung dauert bis 15. Oktober 2010. Die IV-Revision 6b soll 2015 in Kraft treten.
  www.blw.admin.ch  
Depuis novembre 1998, l’OFAG participe au projet pilote PEM. En outre, l’EPF contribue dans ce contexte, depuis début 1999, à la modélisation des marchés suisses, selon un mandat de recherche que lui a confié l’OFAG.
Bei der PEM handelt es sich um ein partielles Gleichgewichtsmodell für jede Marktordnung mit einer Produktionsfunktion. Mit diesem Modell werden die Effekte marginaler Änderungen der Stützung (Marktpreisstützung, Direktzahlungen) auf das landwirtschaftliche Einkommen, Welthandel, Steuerzahler- und Konsumentenkosten analysiert. Man versucht auch, diese Effekte auf die Beschäftigung und Umwelt zu modellieren und zu analysieren. Im Frühjahr 2001 wurden die Resultate der Pilotstudie für den Ackerbau publiziert. Zurzeit erarbeitet die Expertengruppe ein solches Modell für den Milchmarkt. Vorgesehen ist, die PEM beim Ländermonitoring und in verschiedenen Arbeiten der OECD zu verwenden. Das BLW arbeitet seit November 1998 am Pilotprojekt PEM mit. Seit Anfang 1999 beteiligt sich zusätzlich die ETH im Rahmen eines Forschungsauftrages des BLW an der Modellierung der Schweizer Märkte für die PEM.
  www.inj.md  
S'il s'acquitte avec brio de la tâche que lui a confié Maître Lichtenfeld, Richard tient aussi particulièrement à ce que les fédérations nationales dispensent un enseignement de qualité. Le sérieux de la formation des enseignants prime sur la vitesse de développement de la Fédération.
Richard erfüllt mit Bravour die von Lehrmeister Lichtenfeld anvertraute Aufgabe, des Weiteren schaut er auch, dass nationale Verbände eine qualitativ hochwertige Ausbildung zur Verfügung stellen. Die Verlässlichkeit der Lehrerausbildung überwiegt die Entwicklungsgeschwindigkeit des Verbandes. Im Gegensatz zu dem was in bestimmten merkantilistischen Kampfkunstschulen passiert, kann in der FEKM kein Ausbildergrad mittels teuer bezahlten zwei- oder dreiwöchigen Seminaren erworben werden. Um einen glaubwürdigen Ausbilder zu werden, braucht es mehrere Jahre Training und die Gradprüfungen sind keinesfalls blosse Formalitäten. Das ist der Preis den man zahlt, um ein qualitatives Krav Maga zu unterrichten.