qui a contribué – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      163 Results   124 Domains
  www.improve.it  
Intéressant voyage le long de la route qui a marqué le trafic économique dans toute la province de Lucques et qui a contribué à donner à la ville une grande richesse et de prospérité.
Interessante Reise entlang der Straße, die die wirtschaftlichen Verkehr in der gesamten Provinz von Lucca und das hat dazu beigetragen, dass die Stadt großen Reichtum und Wohlstand.
  2 Hits zitapanzio.hu  
Bel envoi autographe signé de Pierre Taittinger à Edmond Mary : "... qui a contribué à donner la vie au [...]
Schöne Handschriftliche Widmung-Widmung von Pierre Taittinger an Edmond Mary: "... der dieses Buch zum Leben erweckte, Zeugnis [...]
  www.skiing-hokkaido.com  
Nous vous remercions infiniment et chaleureusement pour votre soutien qui a contribué, en nous permettant de faire plus en 2014, à ce que de nombreux sportifs puissent se réaliser et être mieux considérés.
Ein Jahr voller Emotionen und grossartiger Events neigt sich dem Ende zu. Wir danken herzlich für das grosse Engagement von allen Seiten, dank dessen auch im Jahr 2014 Vieles für die Athletinnen und Athleten von Special Olympics Switzerland bewegt werden konnte.
  www.ofcom.admin.ch  
En outre, c’est la première fois qu’une autorité européenne réalise une mise aux enchères sur l’internet, et la technique utilisée s’est révélée adéquate. De plus, les personnes intéressées ont pu suivre le cours des opérations en temps réel, ce qui a contribué à rendre la procédure parfaitement transparente.
Mit der Versteigerung der WLL-Konzessionen hat zum ersten mal eine europäische Behörde eine Auktion über Internet durchgeführt. Die eingesetzte Technik hat sich gut bewährt, die interessierte Öffentlichkeit konnte den Auktionsverlauf in Echtzeit verfolgen, was zur vollen Transparenz des Verfahrens beitrug.
  www.pamplonaescultura.es  
Le pic des ventes a été touché près de the'70s, mais après une crise grave dans the'80s, la situation a empiré dans de plus en plus une baisse. La reprise, toutefois, il y avait, certes lentement, merci également au Musée de la Céramique, qui a contribué à la redécouverte de la beauté et l'originalité de la céramique MONTELUPO.
Der Höhepunkt war der Umsatz um the'70s berührte, aber nach einem schweren Krise in the'80s, die Situation noch schlimmer ging in einer zunehmend abnimmt. Die Erholung, jedoch gab es, wenn auch langsam, auch dank des Museum of Ceramics, der dazu beigetragen, dass die Wiederentdeckung der Schönheit und Originalität der Keramik montelupo.
  www.arrossaires.com  
Le prix mondial de la paix et du chant choral est attribué à une personne ou organisation qui a contribué grandement à la paix dans le monde par la musique chorale. Chanter promeut la paix, la compréhension mutuelle et le bien-être et crée des ponts pour surmonter les différences politiques, sociales, religieuses et nationales.
Der Weltchorfriedenspreis wird an eine Person oder Organisation verliehen, die durch Chormusik einen herausragenden Beitrag zum Weltfrieden geleistet haben. Singen fördert den Frieden, Verständnis füreinander und Wohlwollen und schlägt Brücken, die politische, soziale, religiöse und nationale Unterscheide überwinden. Diese Auszeichnung wird von INTERKULTUR verliehen, um Beispiele aufzuzeigen, wie Chormusik Liebe und Frieden in unserer Welt positiv beeinflussen kann.
  www.ofcom.ch  
En outre, c’est la première fois qu’une autorité européenne réalise une mise aux enchères sur l’internet, et la technique utilisée s’est révélée adéquate. De plus, les personnes intéressées ont pu suivre le cours des opérations en temps réel, ce qui a contribué à rendre la procédure parfaitement transparente.
Mit der Versteigerung der WLL-Konzessionen hat zum ersten mal eine europäische Behörde eine Auktion über Internet durchgeführt. Die eingesetzte Technik hat sich gut bewährt, die interessierte Öffentlichkeit konnte den Auktionsverlauf in Echtzeit verfolgen, was zur vollen Transparenz des Verfahrens beitrug.
  www.uchceu.com  
En 1985, elle a fondé le « Zigeunerkulturzentrum » avec son mari pour conserver les biens culturels des gens du voyage. L’autrichien Romed Mungenast a été une des personnalités qui a contribué à renforcer la conscience propre des Yéniches, y compris suisses.
Jean-Marie M. und seine Familie, die ins Elternhaus seiner Frau einzog, als die Kinder eingeschult wurden, blieben Aussenseiter im Walliser Dorf. Clemente Graff und Uschi Waser durften nicht bei ihrer Familie aufwachsen. Mit dem Leben der Fahrenden wurden sie nicht mehr gleichermassen vertraut. Doch das schmälerte ihr Engagement für die Jenischen nicht. Die Eltern versteckten Maria Mehr im Wald, damit man ihnen das Kind nicht wegnahm. Mit ihrem Mann gründete sie 1985 das «Zigeunerkulturzentrum», um das Kulturgut der Fahrenden zu bewahren. Einer, der zur Stärkung des Selbstbewusstseins auch der schweizerischen Jenischen beitrug, war der Österreicher Romed Mungenast.
  www.pola-art-foundation.jp  
Rendu célèbre par Rousseau qui y avait placé notamment une scène dans La nouvelle Héloïse, le Château puise son romantisme et sa dimension mythique du poème de Lord Byron qui a contribué à faire de cet édifice majeur de la région un emblème connu à travers le monde.
Berühmtheit erlangte das Schloss durch Rousseau, der einen Teil der Handlung seines Werks «Louise oder Die neue Heloise» dort ansiedelte. Eine eigentlich mythische Dimension bekam es durch ein Gedicht von Lord Byron, das dazu beitrug, dass der Prachtbau ein weltbekanntes Wahrzeichen wurde. Täglich ausser am 1. Januar und 25. Dezember: geführte oder freie Besichtigungen und Ausstellungen.
  www.saison.ch  
Aux XIVe et XVe siècles, on en consommait des quantités faramineuses lors des banquets; sous l’Ancien Régime, on en envoyait de pleins tonneaux à Paris, ce qui a contribué, avec le vin, à l’aisance d’une classe bourgeoise en pleine expansion.
Umschlagplatz fü̈r die regionalen Produkte ist der von Arkaden gesäumte Platz geblieben. Gegen Mittag drängen sich zwischen Gemüseständen, Fischund Fleischhändlern Hausfrauen, Rentner und Touristen. An einem Stand stapeln sich Schachteln mit Epoisses, einem Kuhmilchkäse, der mit Schnaps eingerieben zur Reife gebracht wird, daneben präsentiert La Vie Gourmande lokale Spezialitäten: Neben Cassislikör und Honigkuchen türmen sich Gläser, Töpfe und Tiegel mit diversen Senfsorten. «Er ist ein Klassiker unter den Aromen», sagt Billoux. «Bevor es bei uns Pfeffer und Chili gab, war Senf nebst Meerrettich das einzige scharfe Gewü̈rz.»
  www.fontanaarte.com  
L’aptitude à développer des collaborations entre créatifs de différents domaines est un trait distinctif qui a contribué à consolider Zaven y compris en dehors du monde du design. Parmi ses clients : Atipico, Università Ca’ Foscari, Fabrica, Fondazione Claudio Buziol, Fondazione Sandretto Re Rebaudengo, Fondazione Sindika Dokolo, HelloVenezia, IUAV Università di Venezia, la Biennale de Venise, LineaBeta, Miniforms, Nike Italia, Replay Jeans.
Die Fähigkeit, ein Zusammenarbeiten zwischen Kreativen verschiedener Bereiche zu entwickeln, ist eine Besonderheit, die dazu beigetragen hat, dass sich Zaven auch über die Welt des Designs hinaus etablieren konnte. Zu den Kunden gehören: Atipico, Ca’ Foscari Universität, Fabrica, Fondazione Claudio Buziol, Fondazione Sandretto Re Rebaudengo, Fondazione Sindika Dokolo, HelloVenezia, IUAV Universität Venedig, Biennale Venedig, LineaBeta, Miniforms, Nike Italia, Replay Jeans.
  www.smokymountains-hotels.com  
La bonne réputation des start-up suédoises a attiré, avec leurs nombreux exits, licornes et autres cas  de réussite, (voir iZettle, Tictail, Truecaller, Magine, Wrapp...) à de nombreux investisseurs et business angels étrangers possédant une large expérience dans la Fondation, la croissance et l'internationalisation des entreprises. C'est l’une des raisons qui a contribué à positionner, dans le secteur de technologie,  la ville de Stockholm comme  concurrent  de  la grande SiliconValley et de  Tel-Aviv.
Der gute Ruf der schwedischen Startups hat mit seinen zahlreichen Exits, Einhörnern und anderen erfolgreichen Unternehmen (siehe iZettle, Tictail, Truecaller, Magine, Wrap…) viele Investoren und Business Angels aus dem Ausland, die bereits Erfahrung in den Bereichen Finanzierung, Wachstum und Internationalisierung von Firmen haben, angezogen. Dies hat Stockholm zu einem ernstzunehmenden Konkurrenten des großen Silicon Valley und Tel Avivs im Technologiesektor gemacht.
  www.zuken.com  
Munich, Allemagne et Westford, MA, États-Unis, le 23 mai 2013 – Zuken a remporté le prix d'excellence 2012 dans la catégorie Technologies de l'information, sponsorisé par Toyota Motor, dans le domaine des systèmes d'informations. Chaque année, Toyota honore l'un de ces partenaires commerciaux, spécialisés en technologie de l'information, qui a contribué à sa réussite industrielle.
23. Mai 2013 – München und Westford, MA (USA) – Zuken wurde für das Geschäftsjahr 2012 mit dem „Award for Excellence“ in der Kategorie IT ausgezeichnet. Dieser Preis wird von der Toyota Motor Corporation auf dem Gebiet der Informationssysteme verliehen. Toyota ehrt jedes Jahr einen seiner IT-Geschäftspartner, der einen wesentlichen Beitrag zum Erfolg des Unternehmens in der Fahrzeugfertigung geleistet hat. Zuken wurde in diesem Jahr aufgrund deutlicher Optimierungen an seiner Entwicklungslösung für Fahrzeugverkabelungen ausgewählt. Laut Toyota trug die Lösung dazu bei, die Fahrzeugentwicklung effizienter zu gestalten und die Fixkosten zu senken.
  www.eurotopics.net  
"Même si sa réponse face à l'actuelle situation – 'Mon silence durant toutes ces années est l'une des raisons qui m'ont conduit à écrire ce livre [son autobiographie 'En épluchant les oignons'] – paraît aussi faible que plausible, il semble que, comme dans le livre 'Lord Jim' de Joseph Conrad, ceux qui ont un passé coupable se montrent les plus zélés pour réparer le présent. Si c'est le silence qui a contribué à inciter Grass à parler, la voie de la condamnation s'avère moins facile. L'hypocrisie est toujours laide, mais la laideur n'est pas moins importante que la beauté dans la littérature. Le crime de Grass est d'avoir trahi ceux dont il s'était fait le porte-parole. Pour ceux qui ont eu la chance de ne pas avoir à compter sur ses services, il reste un écrivain aussi puissant et intéressant qu'autrefois".
Guy Dammann überlegt, was Günter Grass dazu gebracht hat, in seiner Autobiographie "Beim Häuten der Zwiebel", seine Nazi-Vergangenheit zu offenbaren. "Auch wenn seine Antwort auf die aktuelle Situation - 'Mein Schweigen hat all diese Jahre angedauert und ist einer der Gründe, dieses Buch zu schreiben' - schwach aber plausibel ist, so scheint doch zu stimmen, was Joseph Conrad in 'Lord Jim' schreibt: Wer eine dunkle Vergangenheit hat, will die Gegenwart oft am eifrigsten verbessern. Wenn unter anderem sein Schweigen Grass angespornt hat, dann ist es nicht so leicht, ihn zu verdammen. Heuchelei ist immer hässlich, aber Hässlichkeit ist in der Literatur genauso wichtig wie Schönheit. Grass' Verbrechen ist es, diejenigen betrogen zu haben, deren Sprachrohr er sein wollte. Für diejenigen unter uns aber, die das Glück hatten, nicht auf seine Dienste angewiesen zu sein, bleibt er nach wie vor ein mächtiger und interessanter Schriftsteller."
  www.sitesakamoto.com  
En Equateur, Depuis quelques années,, Je suis allé en tant que journaliste à un voyage de presse et de la coopération. Un matin au petit déjeuner, j'ai rencontré la femme qui a contribué privé plus d'argent pour le projet, qui était institutionnelle.
Ich werde Ihnen eine Geschichte erzählen in der ich lebte für die vielleicht die erste Person, das Problem der Korruption in einigen Ländern die Zusammenarbeit im Allgemeinen zu kontextualisieren und nicht glauben, dass Afrika eine Welt auseinander, ohne Regeln. (Sicherlich nicht, dass es nicht immer, wie ich eine Stimme, die das Thema weiß, kategorische Aussagen zu machen. Ich habe nur sagen, was ich leben oder haben in der ersten Person in einigen Orten gelebt). In Ecuador, einigen Jahren, Ich ging als Journalist bei einer Pressekonferenz Reise und Zusammenarbeit. Eines Morgens beim Frühstück traf ich die Frau privat trugen mehr Geld für das Projekt, war institutionellen. Ich sah sie traurig an und fragte, was los ist? Nach einigen Umdrehungen das Thema zu mir sagen,: "Ich habe gerade herausgefunden, dass Sie zu zahlen haben 6.000 der Chef der Euro-Zone, damit Projekte gemacht werden. Ich bin den Ruhestand zu denken, Ich bin nicht bereit, diese korrupten. Was passiert, ist, dass wenn ich entfernen erhebliche Mittel, um das Projekt. Ich bin entsetzt "... Am Ende wurde das Projekt nach vorne bewegt, mit der Korruption.
  www.nfp53.ch  
Nous interrogerons des personnes d’âges divers et provenant de différentes classes sociales. Au cours des entretiens, nous demanderons aux personnes touchées ce qui a contribué à leur guérison ou ce qui aurait pu y contribuer et quels facteurs ont entravé celle-ci.
Der Verlauf von Beschwerden des Bewegungsapparates ist nur teilweise von medizinisch feststellbaren Werten und Diagnosen abhängig. Zwar wird der Einfluss von psychosozialen Faktoren wie Lebensstil, sozialer Status und Geschlecht in der Fachliteratur anerkannt, über die Art und Stärke des Einflusses weiss man jedoch noch zu wenig. Die vorliegende Studie untersucht die Effekte von solchen Faktoren und vergleicht dabei Patientinnen und Patienten mit rascher Genesung mit solchen, bei denen die Beschwerden bestehen blieben. Insgesamt werden mit 48 Personen, die aufgrund ihrer Schmerzen im Alltag eingeschränkt sind, Interviews durchgeführt. Die Hälfte dieser Patientinnen und Patienten haben eine unkomplizierte Genesung erlebt. Bei der anderen Hälfte bestehen die Schmerzen weiter. Die Gruppen werden aus gleich vielen Frauen wie Männern bestehen. Wir werden Personen aus unterschiedlichen Altersgruppen und sozialen Schichten befragen. In den Interviews werden wir die Betroffenen fragen, was bei der Genesung geholfen hat bzw. geholfen hätte und welche Faktoren eine Heilung behindert haben. Die Interviews werden wissenschaftlich ausgewertet. Aufgrund dieser Analysen sollen Risikosituationen, sowie günstige Konstellationen für den Verlauf von Beschwerden des Bewegungsapparats identifiziert und für die weitere Forschung und Praxis relevant beschrieben werden.
  www.kinderhotels.com  
L’équipe d'effets spéciaux qui a contribué à Avengers, Avatar et Godzilla nous explique comment ils ont utilisé un scanner Artec pour une de leurs dernières productions, Jurassic World.
Das Special Effects Team, das an den Filmen Avengers, Avatar und Godzilla beteiligt war, spricht darüber, wie es für eine seiner letzten Produktionen – Jurassic World - einen Artec Scanner einsetzte.
  2 Hits www.euro.who.int  
S'exprimant à propos d'une étude sur le manque d'équité en santé qui a contribué à l'élaboration de Santé 2020, Mme Jakab a déclaré : « Ses résultats préliminaires confirment une fois de plus que la pauvreté continue de présenter la plus grande menace pour la santé des populations et ce, indépendamment du niveau de développement des pays. Les inégalités de santé entre les pays de la Région comme au sein de chaque pays restent inacceptables, et sont d'ailleurs en hausse. »
Im Rahmen von Äußerungen zu einer Studie über Ungleichheiten im Gesundheitsbereich, die ein Anlass für die Ausarbeitung von „Gesundheit 2020“ gewesen seien, kommentierte Frau Jakab: „Ihre vorläufigen Ergebnisse bestätigen erneut, dass unabhängig vom Entwicklungsstand eines Landes von Armut weiterhin die größte Bedrohung für die Gesundheit von Menschen ausgeht. Die Ungleichheiten im Gesundheitsbereich zwischen den Ländern der Region und innerhalb von ihnen sind immer noch inakzeptabel groß und nehmen zu.“
  www.balzan.org  
C’est un écologue des végétaux renommé qui a contribué de façon remarquable, tant au niveau théorique qu’expérimental, au développement de ce domaine. Dans ses articles scientifiques et dans deux monographies qui ont fait date il a élaboré la théorie de la compétition des ressources chez les plantes, montrant comment de nombreuses espèces de plantes peuvent coexister ou s’exclure mutuellement lorsqu’elles entrent en compétition pour une quantité limitée de ressources essentielles.
Er ist ein herausragender Pflanzenökologe, der bemerkenswerte Beiträge sowohl zur theoretischen als auch zur experimentellen Entwicklung seines Forschungsgebiets geliefert hat. In seinen wissenschaftlichen Arbeiten, die zwei Monographien einschließen, erarbeitete er eine Theorie der Konkurrenz innerhalb von Pflanzengesellschaften, in der er aufzeigte, wie eine Vielzahl von Pflanzenarten nebeneinander existieren oder sich gegenseitig ausschließen können, wenn sie um eine begrenzte Menge an lebenswichtigen Ressourcen wetteifern.
  2 Hits www.sif.admin.ch  
Selon le FMI, la mesure décidée par la BNS en septembre dernier consistant à introduire un taux de change plancher pour l'euro était appropriée vu le risque d’un ralentissement économique et la déflation entraînée par l'appréciation du franc. Cette mesure, qui a contribué à la reprise économique, est considérée comme crédible par les marchés financiers.
Die Einführung der Untergrenze im Wechselkurs zum Euro durch die Schweizerische Nationalbank im vergangenen September erachtet der IWF angesichts der damals deutlichen wirtschaftlichen Verlangsamung und der mit der Aufwertung einhergehenden Deflation als angemessen. Die Untergrenze habe zur wirtschaftlichen Erholung beigetragen und werde von den Finanzmärkten weiterhin als glaubwürdig erachtet. Laut IWF wäre, sobald sich die ökonomische Situation normalisiert, die Rückkehr zu einem flexiblen Wechselkurs wünschbar.
  casino-jackpot.live  
Bravo au département d'ingénierie d’Arneg Italia dirigé par le gestionnaire de l’énergie, Federico Pandolfo, qui a contribué à rendre Arneg encore plus écologique et autonome.
Unser Kompliment geht an die Ingenieursabteilung von Arneg Italia unter Leitung des Energy Managers Herrn Ing. Federico Pandolfo, der entscheidend dazu beigetragen hat, Arneg noch umweltfreundlicher und unabhängiger zu machen.
  www.velonaut.be  
Le filtre de traçage utilise des règles fixes pour déterminer le(s) canal (canaux) publicitaire(s) devant recevoir la commission. Cette fonction vous permet d’identifier de manière indépendante et transparente le canal publicitaire qui a contribué à la vente.
Der Tracking-Filter verwendet festgelegte Regeln, um zu ermitteln, welcher Werbekanal/welche Werbekanäle eine Provision erhalten soll(en). Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Bestellungen unabhängig und transparent dem Werbekanal zuzuordnen, der zum Verkauf beigetragen hat.
  3 Hits www.kmu.admin.ch  
Au cours de la dernière décennie, nous avons assisté à des effondrements et déclins spectaculaires d'organisations comme l'entreprise énergétique américaine Enron, le groupe alimentaire italien Parmalat et même Swissair, ce qui a contribué à renforcer la gestion des risques au niveau légal.
Im letzen Jahrzehnt haben spektakuläre Zusammenbrüche und Niedergänge von Organisation wie dem US-Energiemulti Enron, des italienischen Lebensmittelkonzerns Parmalat oder auch der Swissair zu verstärktem gesetzlich verfügten Risikomanagement geführt.
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
La société fournit des prix optimisés qui sont axés sur le marché pour concurrencer les vendeurs en ligne dont le prix est susceptible de tenter leurs consommateurs cibles. Dans cette stratégie, prix dégonflé Grainger global d'environ 4% qui a contribué à augmenter le volume total des ventes par 5%.
Das Unternehmen bietet Preise optimiert, die marktorientiert mit den Online-Anbietern, deren Preise zu konkurrieren ist wahrscheinlich ihr Ziel Verbraucher locken. In dieser Strategie, Grainger entleerten Preise insgesamt um über 4% das half Gesamtumsatz steigern 5%. Die meisten erhöhte Volumen kamen aus neuen oder erweiterten Verträge mit mittelständischen Unternehmen.
  2 Hits atoll.pt  
de la sortie d'autoroute et à quelques minutes de la mer et des plages de sable et de rochers de la cuisine. Il été entièrement rénové en 2008 par le propriétaire qui a contribué à rehausser les détails et les disponibilités.
Vermietung pro Woche Wohnung im Stadtzentrum, in ruhiger Lage nahe am Meer, mit einem eigenen Parkplatz privato.L 'Wohnung befindet sich im Zentrum von Imperia Oneglia bei 700 mt. von der Autobahnausfahrt und nur wenige Minuten vom Meer und Strände aus Sand und Felsen der Galeere. Es 'wurde im Jahr 2008 vollständig vom Eigentümer renoviert, die dazu beigetragen hat, die Details und stanze.Contatto per E-Mail zu verbessern.
  www.stefanel.com  
Au début de la seconde journée de compétition, Chewon a continué sur sa bonne lancée, ajoutant à son record un autre chrono dans les cinq premiers qui a contribué à maintenir sa position dans le classement général.
Zu Beginn des zweiten Wettkampftages setzte er seine positive Präsenz fort, fügte seiner Liste eine weitere Zeit unter den ersten Fünf hinzu und trug damit dazu bei, seine Übernacht-Position beizubehalten. Trotzdem hatte der koreanische Fahrer das Gefühl, dass er hätte besser sein können. Sein Tempo auf der längsten Etappe der Rallye litt unter seinen Reifen – die weichste verfügbare Mischung – die vor der Bewältigung der Hälfte der Strecke überhitzten, weshalb er auf den späteren Abschnitten Probleme mit der Haftung hatte.
  www.ot-scafidi.com  
Une expérience qui a commencé il y a 30 ans, quand j'ai regardé par le monde des voitures, ceux qui ont marqué notre terre avec ses humeurs et de la technologie qui a contribué à faire connaître dans le monde entier et près de Modène.
Ein Erlebnis, das vor 30 Jahren begann, als ich in der Welt der Autos sah, diejenigen, die unser Land mit ihren Stimmungen und Technologie gekennzeichnet haben machen bekannt, weltweit und rund um Modena. Ferrari GTO, Lamborghini Diablo und Maserati als 3200GT nur zu die wichtigsten Verpflichtungen zu nennen, die sie mir gab, Zufriedenheit und die Möglichkeit, am besten eine der besten Anweisungen zu interpretieren, die mein Engagement geprägt haben: "Lebe die Geschichte nicht in Geschichte zu Leben".
  www.adem.public.lu  
Je retiens également ce petit groupe d’une dizaine de participants. Et sa bonne dynamique qui a contribué au succès de cette formation.
Gut fand ich auch, dass wir eine kleine Gruppe mit nur einem Duzend Teilnehmer waren. Es war eine sehr dynamische Gruppe und das hat viel zum Erfolg des Kurses beigetragen.
  2 Hits www.wsl.ch  
«Nos études indiquent que la diversité des essences et des structures est importante pour la nature et la société, non seulement dans un peuplement donné, mais aussi à des échelles spatiales plus grandes», confirme Arthur Gessler du WSL, qui a contribué aux deux publications.
Es wurde deutlich, dass artenreiche Waldstücke mehr Dienstleistungen erbringen als weniger artenreiche und Waldgebiete, die ein Mosaik aus einzelnen Waldbeständen mit verschiedenen Arten sind, mehr als grossflächig homogene Wälder. "Unsere Studien zeigen, dass eine Vielfalt von Arten und Waldstrukturen nicht nur im einzelnen Bestand von grosser Bedeutung für Natur und Gesellschaft ist, sondern auch auf grösseren räumlichen Skalen", sagt Arthur Gessler von der WSL, der an beiden Publikationen beteiligt war.
  2 Hits www.rocook.com  
Le type de fichier ePUB est un format Open Source développé par le International Digital Publishing Forum (IDPF). Basé sur le XHTML, le XML et le CSS, il fonctionne bien avec plusieurs applications logicielles, ce qui a contribué à la popularité de ce format.
Der ePUB-Dateityp ist ein Open-Source-Format und wurde vom International Digital Publishing Forum (IDPF) entwickelt. Da es auf XHTML, XML und CSS basiert, funktioniert es gut mit einer Reihe von Software-Anwendungen, was dazu beigetragen hat, dass die Beliebtheit des Formats gewachsen ist. Dennoch gibt es eine Reihe von Regeln, die man bei der Erstellung einer ePUB-Datei beachten muss, was Kritik an dem Format hervorgerufen hat. Das Format erlaubt einer Datei DRM-Schutz hinzuzufügen.
1 2 3 4 5 Arrow