qui a mis – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      236 Résultats   157 Domaines
  www.socialsecurity.be  
L’OIT a été fondée en 1919 dans le cadre du Traité de Versailles qui a mis fin à la première guerre mondiale. En 1946, l’OIT est devenue la première institution spécialisée de l’Organisation des Nations Unies qui venait d’être créée.
Die IAO wurde 1919 im Rahmen des Vertrages von Versailles ins Leben gerufen, der einen Schlussstrich unter den Ersten Weltkrieg zog. 1946 wurde die IAO zur ersten Sonderorganisation der damals neu gegründeten Vereinten Nationen.
  www.labaien.org  
L’analyse des façades et de l’intérieur de l'église romane Saint-Jean-Baptiste de Grandson, qui a mis en évidence les différentes phases de construction et de transformation qui l’ont affectée jusqu’à nos jours, a débouché sur la publication d’un ouvrage collectif.
Neben den Berichten erzielte die weitreichende Arbeit Archéotechs SA in den Bereichen der Bauarchäologie (Burgen und befestigte Stätten, kirchliche Gebäude, Wohnhäuser, protoindustrielle Archäologie) die Veröffentlichung zahlreicher Werke und Artikel. Die Analyse der Fassaden und des Innenraumes der romanischen Kirche Saint-Jean-Baptiste in Grandson, die die verschiedenen Konstruktions- und Umbauphasen bis zur heutigen Zeit hervorhob, führte zur Veröffentlichung eines Sammelwerks. Die Erfassung der Kirche von Saint-François in Lausanne wurde ebenfalls mit einem Artikel in der Cahiers d’archéologie romande de la Bibliothèque historique vaudoise gekrönt.
  www.marisamonte.com.br  
En effet, Tanzuki n'y a rien de plus que juste une autre application de logiciel publicitaire qui a été développée par le tristement célèbre groupe SuperWeb LLC, qui a mis au point des programmes de logiciels publicitaires tels que Shamanul, Zap Tilla, étiquette de Byte, EnhanceEmpire et bien d'autres.
Anbieter einer Anwendung bekannt als Tanzuki zu fördern, ihre Software ein Tool, das Ihnen Zeit und Geld sparen wird. Es klingt verlockend, und leider ist es bekannt, dass einige Benutzer für die Installation des Programms aufgrund dieser irreführenden Marketingstrategien verleitet sind. In der Tat Tanzuki ist nichts anderes als nur ein Adware-Programm, das von der berüchtigten SuperWeb LLC-Gruppe entwickelt wurde, die Adware-Programme wie Shamanul, Zap Tilla, Byte-Label, EnhanceEmpire und viele andere entwickelt hat. ...
  9 Résultats www.sitesakamoto.com  
Le lendemain matin, vint un des points forts de cet itinéraire: Îles Bazaruto. Rappelez-vous toujours l'affiche pour une boulangerie à Buenos Aires qui a mis: "Beaucoup d'endroits dans le monde, seule une partie spéciale ".
Am nächsten Morgen kam einer der Höhepunkte dieser Route: Bazaruto Inseln. Immer daran denken, das Plakat für eine Bäckerei in Buenos Aires, die setzen: "Viele Orte in der Welt, nur einige spezielle ". Es ist wahr. Bazaruto reagiert auf die zweite Klassifizierung. Manchmal, die Website ist so überwältigend, dass Sie auf eine Sekunde zu stoppen, um die Logik der Rest der Welt zu verstehen haben, ist dieses Hotel nicht.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
La mélodie symbolisant l'Union européenne est celle de la Neuvième symphonie composée en 1823 par Ludwig van Beethoven, qui a mis en musique l'«Ode à la joie», poème écrit en 1785 par Friedrich von Schiller.
Die Melodie der Hymne der Europäischen Union stammt aus der Neunten Symphonie, die Ludwig van Beethoven im Jahr 1823 als Vertonung der von Friedrich Schiller 1785 verfassten „Ode an die Freude“ komponierte.
  2 Résultats www.eurotopics.net  
Le réalisateur roumain Andrei Serban, qui a mis en scène de nombreuses pièces en Europe de l'Ouest et aux Etats-Unis, estime que le théâtre roumain est loin d'amorcer un vrai renouveau. "Lorsqu'on observe ce qui se passe dans le cinéma, notamment la renaissance du cinéma roumain initiée par la jeune génération qui s'exprime sur plusieurs thèmes forts et difficiles, on remarque que le théâtre stagne. Au début du siècle, il n'avait pas encore trouvé sa place. En proie au doute, les metteurs en scène redoutent désormais que le cinéma puisse les surpasser. Nous essayons de copier les films et d'appliquer les méthodes du cinéma au théâtre. (...) Cependant, cette tentative de modernisation appuyée par les technologies multimédia affaiblit l'art théâtral."
Im Theater passiere derzeit wenig Neues, findet der rumänische Regisseur Andrei Serban, der an zahlreichen Bühnen in Westeuropa und den USA inszeniert hat. "Wenn wir uns anschauen, was in der Filmwelt geschieht, zum Beispiel die Wiedergeburt des rumänischen Films durch eine junge Generation, die einige starke Dinge äußert, die recht unbehaglich sind, dann ist das Theater im Vergleich dazu in einer Phase der Stagnation. Am Anfang des Jahrhunderts hat es seinen Platz noch nicht gefunden. Wir Theatermacher haben Angst, eine Art Semi-Verzweiflung, der Film könne uns überholen. Wir versuchen, den Film zu kopieren, Mittel des Films im Theater einzusetzen... Doch der Versuch der Modernisierung durch Elemente der Multimedia-Technik schwächt die Theaterkunst."
  www.bvet.ch  
C’est ce qui ressort d’une étude publiée aujourd’hui, menée par le département de sociologie de l’Université de Genève et financée par l’Office vétérinaire fédéral (OVF), qui a mis sous la loupe les relations ambigües et contrastées entre l’homme et l’animal.
Bern, 26.05.2009 - Tiere machen heute deutlich häufiger Schlagzeilen als noch vor dreissig Jahren. Dabei domi-nieren völlig gegensätzliche Darstellungen: das „bedrohliche Tier“ wie bei der Vogelgrippe oder den Kampfhunden auf der einen Seite, und der idealisierte Star auf der anderen, so etwa beim Eisbärenbaby Knut oder dem Nilpferdjungen Farasi. Dies zeigt eine heute publizierte Studie des Departementes für Soziologie der Universität Genf, finanziert durch das Bundesamt für Veterinärwesen, worin das vielfältige Verhältnis von Tier und Mensch untersucht wurde.
  www.bvet.admin.ch  
C’est ce qui ressort d’une étude publiée aujourd’hui, menée par le département de sociologie de l’Université de Genève et financée par l’Office vétérinaire fédéral (OVF), qui a mis sous la loupe les relations ambigües et contrastées entre l’homme et l’animal.
Bern, 26.05.2009 - Tiere machen heute deutlich häufiger Schlagzeilen als noch vor dreissig Jahren. Dabei domi-nieren völlig gegensätzliche Darstellungen: das „bedrohliche Tier“ wie bei der Vogelgrippe oder den Kampfhunden auf der einen Seite, und der idealisierte Star auf der anderen, so etwa beim Eisbärenbaby Knut oder dem Nilpferdjungen Farasi. Dies zeigt eine heute publizierte Studie des Departementes für Soziologie der Universität Genf, finanziert durch das Bundesamt für Veterinärwesen, worin das vielfältige Verhältnis von Tier und Mensch untersucht wurde.
  2 Résultats www.regiosuisse.ch  
Il a fait partie intégrante de l’équipe qui a mis sur pied les structures de la politique régionale et s’est particulièrement engagé ces dernières années pour la promotion du développement régional. Parmi les projets auxquels il a le plus contribué figure le projet pilote NPR intercantonal « Réseau région du savoir Suisse centrale » dans le cadre duquel des discussions sont menées avec les entreprises pour promouvoir la mise en réseau du savoir en Suisse centrale.
Korner war beim Aufbau der Strukturen für die Regionalpolitik mit dabei und hat sich in den letzten Jahren intensiv mit der Förderung der regionalen Entwicklung befasst. Zu seinen wichtigsten Projekten zählt das überkantonale NRP-Pilotprojekt «Netzwerk Wissensregion Zentralschweiz». In diesem werden laufend Unternehmergespräche durchgeführt, um die Vernetzung des Wissens in der Zentralschweiz zu fördern. Ausserdem hat die Region Einsiedeln unter seiner Leitung als erste Region ein Regio Plus-Projekt im Bereich «Gesundheit» lanciert.
  3 Résultats www.kmu.admin.ch  
David Horth et Charles Palus, deux chercheurs du Center for Creative Leadership aux Etats-Unis, citent le cas d'une société de transport et de remorquage qui a mis en place trois manières de diriger l'entreprise.
Flexibilität. Flexibilität ist unerlässlich. Man muss in der Lage sein, seinen Führungsstil an die Gegebenheiten anzupassen. David Horth und Charles Palus, zwei Forscher am Center for Creative Leadership in den USA, berichten von einer Transport- und Abschleppfirma, die drei verschiedene Arten des Managements eingeführt hat. Die erste ist ein klassischer Ansatz, der zum Einsatz kommt, wenn der Verkehr normal, stabil und planbar ist. Die zweite, der sogenannte Jazz-Modus, ist für angespanntere Phasen vorgesehen. Und die dritte, der Stau-Modus, soll dabei helfen, besonders chaotische Situationen zu regeln. Die letzten beiden Management-Arten bringen ein gewisses Mass an Improvisation in den Entscheidungsprozess, der weniger dem Top-Down-Prinzip folgt und sich von den vorher festgelegten Abläufen entfernt.
  www.euro.who.int  
Les reportages des journalistes du WHY ont fait l'objet d'un concours qui a mis l'accent sur les perspectives nationales concernant les principaux défis en matière d'environnement et de santé et sur les progrès réalisés à ce jour.
In einem Wettbewerb, in dem der thematische Schwerpunkt auf den nationalen Perspektiven zu den wichtigsten Herausforderungen und Fortschritten im Bereich Umwelt und Gesundheit liegt, wurden Artikel von Journalisten prämiert, die dem WHY Network angehören. Einige ausgewählte Artikel wurden in einer Publikation zum 20-jährigen Bestehen des Prozesses Umwelt und Gesundheit in der Europäischen Region veröffentlicht. Diese erschienen anlässlich der Fünften Ministerkonferenz Umwelt und Gesundheit im Jahr 2010.
  2 Résultats www.eda.ch  
De plus, deux traités d’une importance primordiale pour la Turquie ont été signés en Suisse: le Traité de paix de Lausanne, qui a mis fin à la guerre de libération nationale sous la conduite d’Atatürk (1919–1923) – ce traité est considéré comme l’acte de naissance de la Turquie moderne – et la Convention de Montreux de 1936, par laquelle la Turquie s’est vu accorder la pleine souveraineté sur les détroits des Dardanelles et du Bosphore.
Im Jahr 1926 übernahm die Türkei das Zivilgesetzbuch und das Obligationenrecht der Schweiz praktisch ohne Änderung. Zudem wurden in der Schweiz zwei Staatsverträge unterzeichnet, die für die Türkei von grundlegender Bedeutung waren: der Friedensvertrag von Lausanne, der den Befreiungskrieg unter der Leitung von Atatürk beendete (1919–1923) und als Geburtsurkunde der modernen Türkei gilt, sowie der Vertrag von Montreux (1936), mit dem die Türkei die volle Souveränität über die Dardanellen und den Bosporus erlangte.
  www.matterhorn-group.ch  
Seule l’entreprise qui a mis en ligne la page vers laquelle renvoie le lien est responsable de contenus illégaux, erronés ou incomplets et en particulier des dommages résultant de l’utilisation ou de la non-utilisation des informations présentées et non les entreprises qui se contentent de renvoyer vers la publication concernée au moyen de liens.
Die Autoren erklären hiermit ausdrücklich, dass zum Zeitpunkt der Linksetzung keine illegalen Inhalte auf den zu verlinkenden Seiten erkennbar waren. Auf die aktuelle und zukünftige Gestaltung, die Inhalte oder die Urheberschaft der gelinkten/verknüpften Seiten haben die Autoren keinerlei Einfluss. Deshalb distanzieren sie sich hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller gelinkten /verknüpften Seiten, die nach der Linksetzung verändert wurden. Diese Feststellung gilt für alle innerhalb des eigenen Internetangebotes gesetzten Links und Verweise sowie für Fremdeinträge in von den Autoren eingerichteten Gästebüchern, Diskussionsforen und Mailinglisten. Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung solcherart dargebotener Informationen entstehen, haftet allein der Anbieter der Seite, auf welche verwiesen wurde, nicht diejenigen, die über Links auf die jeweilige Veröffentlichung lediglich verweisen.
  www.poliglotti4.eu  
Le premier discours venait de Prof. Piet Van Avermaet, directeur du centre pour la diversité et les langues de l’Université de Gant, qui a mis l’accent sur la superdiversité, la « glocalisation » et le multilinguisme.
Vor der Mittagspause fand dann der erste runde Tisch zu Migration, Sprachen und sozialer Integration unter der Leitung von Miguel Ángel Martín Ramos, Fundación Academia Europea de Yuste, statt. Hier diskutierten Prof. Piet Van Avermaet, Direktor des Zentrums für Vielfalt und Sprachen an der Universität Gent, der seinen Schwerpunkt auf Superdiversität, Glokalisierung und Mehrsprachigkeit. Seine Gesprächspartnerin, Prof. Concepción Otero Moreno, Universität Hildesheim und Braunschweig (Deutschland), die sich besonders mit Immigration, Sprachen und Integration sowie Aus- und Weiterbildungen für Sprachmittler im außerakademischen Bereich befasste.
  2 Résultats www.stefanel.com  
« Ça a été un rallye éprouvant pour tout le monde avec des conditions exécrables. Après les deux journées d’ouverture perturbées, nous avions trois spéciales aujourd’hui, tout pouvait donc encore se jouer. Hayden et Dani ont tous deux poussé dur aujourd’hui, et ont été récompensés pour leurs efforts, grimpant respectivement en cinquième et en septième places. Thierry a mis la déception de vendredi derrière lui, et a trouvé des améliorations. Malheureusement, ça n’a pas été une bonne journée pour Kevin, après sa sortie de route dans l’ES8, ce qui a mis fin à son impressionnante performance. Il a retenu l’attention de nombreuses personnes ce week-end, et je suis sûr que cela va l’aider dans son prochain rallye en Wales GB, le mois prochain. Nous pouvons quitter la Corse en étant satisfaits, et comme nous n’avons cédé que d’un seul point la deuxième place au Championnat, la bataille va reprendre en Espagne. »
„Von unserer ersten Tour de Corse gibt es viel Positives mitzunehmen“, sagte Teamleiter Michel Nandan. „Es war für alle eine harte Rallye mit anstrengenden Bedingungen. Nach den von Unterbrechungen gezeichneten zwei ersten Tagen hatten wir heute drei Etappen, so dass noch viel auf dem Spiel stand. Hayden und Dani machten heute beide viel Druck und wurden für ihre Bemühungen belohnt, indem sie auf dem fünften beziehungsweise siebten Platz landeten. Thierry legte die Enttäuschung vom Freitag ad acta, um für Verbesserungen zu sorgen. Leider war es für Kevin kein guter Tag, nachdem er auf der SP8 von der Straße abkam, was seine beeindruckende Leistung beendete. Er hat eine Menge Leute an diesem Wochenende auf ihn aufmerksam gemacht und ich bin sicher, dass ihm das bei seiner nächsten Rallye in Wales GB im nächsten Monat sehr helfen wird. Wir können Korsika zufrieden hinter uns lassen, aber wir haben den zweiten Platz in der Meisterschaft um einen Punkt verloren; daher geht der Kampf in Spanien weiter.“
  3 Résultats www.velona.gr  
Quant à Aspern, la « ville lac », projet novateur d'extension urbaine à Vienne, en Autriche, elle fait la part belle aux espaces verts tout en alliant architecture moderne, centres high-tech et accessibilité optimale. L'échantillon pourrait encore être complété par Montpellier, en France, qui a mis l'accent sur la biodiver­sité.
Unterschiedliche Vorzeigeprojekte. Eine nachhaltige Stadt muss zuallererst gut geplant sein. Die brasilianische Metropole Curitiba hat dies bereits in den 1970er-Jahren erkannt und ein äusserst dynamisches öffentliches Verkehrssystem entwickelt. Das südostasiatische Singapur ist ein Beispiel für gelungene urbane Dichte mit konsequenter Anwendung des Verursacherprinzips. Die chinesische Caofeidian Eco-City hat sich die Autonomie sowohl bei der Energieversorgung wie bei der Wasserbewirtschaftung auf die Fahne geschrieben, während sich Bottrop im deutschen Ruhr­gebiet durch drakonische Massnahmen zugunsten einer besseren Energieeffizienz auszeichnet. Die Seestadt Aspern - ein innovatives Wiener Stadterweiterungsprojekt - bietet ein günstiges Umfeld für Grünräume in Verbindung mit moderner Architektur, mit Hightechzentren und mit opti­maler Erreichbarkeit. Die Musterpalette liesse sich noch durch das französische Montpellier ergänzen, das den Akzent auf Biodiversität legt. Inter­essante Initiativen gibt es also genug, doch fehlen allgemeingültige Modelle und Konzepte.
  2 Résultats jusletter.weblaw.ch  
Des agents de l’Etat jurassien consultant des sites non-professionnels ont démissionné ou ont été sanctionnés administrativement. La surveillance informatique qui a mis à jour ces faits était pourtant illégale.
Angestellte des Kantons Jura, die nicht berufsbezogene Webseiten genutzt haben, sind zurückgetreten bzw. wurden amtlich sanktioniert. Die elektronische Überwachung, welche die Nutzung ans Licht gebracht hat, war indessen illegal. Sylvain Métille kommentiert das Urteil der kantonalen Datenschutzkommission (CPD). Er nimmt die jurassische Pornografie-Affäre «Pornogate» zum Anlass, um das in einem solchen Fall korrekte Verfahren und die vorab zu treffenden Massnahmen aufzuzeigen (anhand der bestehenden Gesetze für den öffentlichen Bereich sowie der Leitfäden und Verordnungen für den privaten Bereich). (sk)
  www.ultcell.com  
Elle est actuellement dirigée par la troisième génération, qui a mis en place un système de production basé sur la gestion de la qualité, ce qui lui a permis d’ouvrir les portes de nouveaux marchés dans le monde entier.
Fábrica de Tecidos do Carvalho, Lda. ist seit seiner Gründung im Jahr 1925 ein Familienunternehmen. Unter dem Namen António Moreira Gomes & Filhos, Lda. produzierte das Unternehmen Leinen und strapazierfähige gestreifte Stoffe für die ehemaligen portugiesischen Kolonien in Afrika. Im Jahr 1960 begann es dann aufgrund der politischen Situation in Afrika Decken für den nationalen und europäischen Markt zu produzieren. Die zu spürende starke Konkurrenz und die Saisonabhängigkeit bei den Verkäufen veranlassten das Unternehmen die Herstellung dieses Artikels komplett aufzugeben. Ab 1987 wurde ein Rationalisierungsprozess und die Umstellung der gesamten Anlagen vorangetrieben, so dass sich das Unternehmen der Herstellung von Frottiertüchern widmet. Seitdem wurden mehrere Investitionen durchgeführt, um eine konkurrenzfähigere Position zu erreichen, sowohl in technologischer Hinsicht, als auch durch die Hervorhebung der Produkte im Hinblick auf Qualität, Design, Logistik und Serviceleistung. Derzeit wird das Unternehmen von der dritten Generation geführt, die ein Produktionssystem einführte, das auf Qualitätsmanagement basiert und somit Türen zu neuen Märkten weltweit öffnet.
  www.smokymountains-hotels.com  
Le monde se réveillait hier, avec la triste nouvelle de la mort de David Bowie, légende de la musique rock et icone culturel. Le chanteur est mort à l’âge de 69 ans, après une dure bataille contre le cancer qui a duré  18 mois et seulement deux jours après le lancement de son 25e disque qui a mis fin à sa carrière.
Der Tag hat heute mit einer traurigen Nachricht über den Tod von David Bowie, Musiklegende und kulturellem Vorbild, begonnen. Der Sänger ist im Alter von 69 Jahren nach einem 1,5-jährigen, hartem Kampf gegen den Krebs und nur zwei Jahre, nachdem er seine 25. Platte herausgebracht hat, verstorben. Auch wenn man sich hauptsächlich wegen seiner einzigartigen Musiklaufbahn und seiner grenzüberschreitenden Perfomance an ihn erinnert, war David Bowie außerdem Unternehmer und Visionär im Bereich der Technologie.
  3 Résultats www.pdftoexcelonline.com  
Les cookies sont de petits fichiers texte affectés à votre navigateur et stockés sur votre disque dur. Ils permettent de transmettre certaines informations à l'entité qui a mis en place le cookie (dans ce cas, nous-mêmes).
(1) Zusätzlich zu den zuvor genannten Logfile-Daten werden bei Ihrer Nutzung unserer Website Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert. Bei Cookies handelt es sich um kleine Textdateien, die auf Ihrer Festplatte dem von Ihnen verwendeten Browser zugeordnet und gespeichert werden und durch welche der Stelle, die den Cookie setzt (hier durch uns), bestimmte Informationen zufließen. Cookies können keine Programme ausführen oder Viren auf Ihren Computer übertragen. Sie dienen dazu, das Internetangebot insgesamt nutzerfreundlicher und effektiver zu gestalten.
  14 Résultats www.motogp.com  
Son co-équipier Mika Kallio a de son côté été contraint d’abandonner après sa chute dans le neuvième tour de l’épreuve, qui a mis fin à un GP amplement compliqué par sa blessure à l’épaule.
Mika Kallio hatte unterdessen einen weiteren Ausfall beim Rennen in Mugello, er stürzte und musste das Rennen aufgeben.
  kb.foodle.org  
Nous nous concentrons sur certains segments clés des marchés d’actions suisses et espagnols en nous appuyant sur une équipe Stratégie qui a mis au point des outils quantitatifs pour évaluer la dynamique, la valeur et la qualité en vue d’identifier les thèmes et les titres les plus intéressants, lesquels sont ensuite analysés de manière plus approfondie.
Wir konzentrieren uns auf bestimmte Schlüsselsegmente des Aktienmarkts und haben hier vor allem die namhaftesten schweizerischen und spanischen Aktien im Fokus. Unser Strategieteam hält mit Hilfe eigens entwickelter quantitativer Tools systematisch Ausschau nach Momentum, Wertschöpfung und Qualität, um so möglichst frühzeitig die Themen und Titel mit dem grössten Entwicklungspotenzial auszumachen, ehe sie von uns einer weitergehenden Analyse unterzogen werden.
  www.xplora.org  
La campagne est financée par la DG Entreprises et Industrie de la Commission européenne, qui a mis sur pied cette importante initiative dans le cadre de la stratégie européenne en matière de compétences numériques.
Die Kampagne wird von der Generaldirektion Unternehmen und Industrie der Europäischen Kommission finanziert, die diese bedeutende Initiative im Rahmen der EU-Strategie zur Förderung der digitalen Kompetenzen ins Leben gerufen hat.
  insight.eun.org  
La campagne est financée par la DG Entreprises et Industrie de la Commission européenne, qui a mis sur pied cette importante initiative dans le cadre de la stratégie européenne en matière de compétences numériques.
Die Kampagne wird von der Generaldirektion Unternehmen und Industrie der Europäischen Kommission finanziert, die diese bedeutende Initiative im Rahmen der EU-Strategie zur Förderung der digitalen Kompetenzen ins Leben gerufen hat.
  tehnodinamika.ru  
Comme on le pressentait après les deux journées d'essais, le GP de Catalogne Moto2 a été compliqué, sous une chaleur terrible qui a mis les hommes et les machines à rude épreuve. Après un très bon départ, Thomas Lüthi...
Wie man nach den beiden Trainingstagen voraussehen konnte, wurde der Moto2-Grand Prix auf dem Circuit Catalunya in Spanien unter schwierigen Witterungsbedingungen ausgetragen. Die enorme Hitze stellte an Fahrer und Material...
  2 Résultats www.cooperationinternationalegeneve.ch  
D'où vient la renommée internationale de Genève? Qui a mis le nom de cette petite ville sur la carte du monde? Quand? Pourquoi? Etait-ce une volonté, un hasard? Joëlle Kuntz explore les circonstances historiques de l'énigme, qu'elle résume en quatre moments fondateurs: celui de la Réforme, de la création de la Croix-Rouge, de la Société des Nations et de l'ONU.
Was hat Genf zu seiner internationalen Berühmtheit verholfen? Wer hat den Namen dieser kleinen Stadt auf der Weltkarte eingezeichnet? Wann? Weshalb? Stand ein Wille dahinter oder der Zufall? Joëlle Kuntz erkundet das historische Umfeld des Rätsels und arbeitet vier konstituierende Momente heraus: Reformation, Gründung des Roten Kreuzes, des Völkerbunds un der UNO. +
  www.asmilechina.com  
Il s’agit d’une entreprise qui a mis en application des systèmes d’innovation et de formation continue, qui dispose de sa propre ingénierie pour concevoir des produits présentant un maximum de difficultés en utilisant un moderne logiciel tridimensionnel.
Das Unternehmen verwendet Innovationssysteme und Weiterbildung in Kombination mit eigenen technischen Verfahren, um unter Einsatz von dreidimensionaler Software und vorbildlich organisiertem Fachpersonal hochkomplexe Produkte zu entwickeln, die den Kundenbedürfnissen entsprechen und dank unseres dichten Vertriebs- und Logistiknetzes weltweit verfügbar sind.
  2 Résultats sigurd-it.ru  
Comme lors des précédentes éditions, c’est l’organe faîtier du sport suisse, Swiss Olympic, qui parraine la soirée de gala. Quant à sportpress.ch, l’association qui a mis sur pied les premières élections de sportifs, elle occupe une place toute particulière parmi les partenaires.
wird von Keystone als Onlinepartner unterstützt. Wie in den Vorjahren fungiert Swiss Olympic, der Dachverband des Schweizer Sports, als Schirmherr. sportpress.ch nimmt als Initiator der Sportlerwahlen eine besondere Stellung unter den Partnern ein. Der Nettoerlös aus dem Televoting bei der Wahl der Sportlerin und des Sportlers des Jahres kommt der Stiftung Schweizer Sporthilfe für die Nachwuchsförderung zugute.
  bijouxdaum.com  
Madame Kooij, qui a mis la Princesse Wilhelmina hors service, avait déposé un tapis et quatre fauteuils club bruns. J'ai démoli tout mon séjour, disait-elle, mais elle était rayonnante. Une vase en cuivre avec oeillets rozes se trouvait sur une petite table, à côté d'un cendrier en cuivre.
Frau Kooij, die die „Prinses Wilhelmina" vom Kai aus kritisch begutachtete, hatte einen Teppich ausgelegt und vier bequeme, braune Clubsessel bereitgestellt. „Ich habe mein gesamtes Wohnzimmer ausgeräumt", sagte sie, aber sie strahlte. Eine Kupferkanne mit rosa Nelken stand auf einem kleinen Beistelltisch neben einem Aschenbecher aus Kupfer. Frau Kooij schob einen Teil der Abdeckung weiter zurück und warf währenddessen einen besorgten Blick auf die breite, dunkelgrüne Tür des Hauses Herengracht Nr. 502, der Amtswohnung des Bürgermeisters.
  2 Résultats www.epo.org  
D'autres inventeurs ont amélioré la méthode, dont Charles Pole, qui a mis au point un système complexe de canalisation d'eau en étoile et de réflecteurs de lumière dans le but d'exposer uniformément l'eau aux UV et l'a déposé en 1921.
Andere haben das Verfahren weiterentwickelt, so etwa Charles Pole, der 1921 ein komplexes System mit strahlenförmig angeordneten Wasserrohren und Lichtreflektoren zur gleichmäßigen UV-Bestrahlung von Wasser patentieren ließ. Der große Nachteil all dieser Systeme besteht jedoch darin, dass die UV-Lampen in die Flüssigkeit eingetaucht werden müssen und sich im Laufe der Zeit organische und chemische Ablagerungen auf dem Gehäuse bilden. Diese Ablagerungen können ihrerseits gesundheitsschädlich sein und machen regelmäßige (teure) Wartungsarbeiten erforderlich.
1 2 3 4 5 6 Arrow