qui a régné – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   22 Domains
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Je marchais la courte distance de Dom Pedro, Princesse Elizabeth et sa famille se sont rendus à bord du navire à jamais du pays qui a régné
Ich ging den kurzen Weg Dom Pedro, Prinzessin Elizabeth und ihre Familie gereist, um das Schiff, das ging immer aus dem Land, das regiert
  eipcp.net  
Cela n'a rien à voir avec la vision ou la prise de conscience mais plutôt avec la conscience douloureuse que les efforts des personnages qui jouent des rôles de marxistes-léninistes ont quelque chose de ridicule bien que ces efforts cachent aussi quelque chose de vrai. Les personnages sont à la fois vrais et faux mais redonnent justement pour cette raison le ton qui a régné à l'époque.
Was aber ist das Politische an dieser Schule? Serge Daney schreibt, Godards Pädagogik liefe darauf hinaus, Zeit zu gewinnen, und zwar soviel Zeit, bis die Bilder und Töne denen zurückgegeben werden könnten, denen sie abgenommen wurden, den Gefilmten – selbst wenn es zu spät sein sollte wie im Fall der Fedajin in "Ici et ailleurs". Aus der Unmöglichkeit, nach dem Ende des Films als "gleichmachender Massenkunst" einen filmischen Vertrag neuen Typs aufzusetzen, schließt Godard auf die Notwendigkeit des Behaltens und der Wiedergutmachung: "Wiedergutmachen heißt, die Bilder und Töne denen zurückzugeben, denen man sie abgenommen hat. Ein hartnäckiges Fantasma. Es bedeutet auch, sie zu veranlassen, ihre eigenen Bilder und Töne zu produzieren. Ein entschieden politisches Vorhaben" (Daney 1998:76).
  www.hihostels.com  
C’est la première fois dans l’histoire des sports d’aventure qu’un programme de ce genre est organisé avec autant de participantes et qu’il est mené à son terme. Une belle preuve de l’engagement et de la volonté des participantes et des organisateurs, ainsi que l’esprit d’aventure qui a régné parmi toutes les personnes ayant participé à l’expédition.
Am 16.08.11 hat eine Gruppe von Frauen und Mädchen unterschiedlichster Herkunft an einer Expedition teilgenommen, bei der sie die 600 km lange Strecke von Kullu zum Khardung-Pass zurücklegten. Mit dem Ziel, die Stellung der Frau in der Gesellschaft zu stärken, fuhr die Gruppe durch die unwegsamste und gefährlichste Bergregion der Welt, wobei Rohtang-Pass (3 978 m), Baralacha-Pass (4 892 m), Lachung-Pass (5 060 m), Tanglang-Pass (5 325 m) und schließlich der Khardung-Pass (5 602 m) überwunden werden mussten. Letzterer ist der höchste mit Kraftfahrzeugen befahrbare Pass der Welt. Dr. Harish K. Saxena, Vorsitzender von YHA Indien, zeigte sich hoch erfreut über die ungeheure Leistung der 86 Teilnehmerinnen, die alle bis zum Ende der Expedition durchhielten. Er kommentierte: „Die Frauen hatten mit Sauerstoffmangel und Höhenkrankheit zu kämpfen, konnten diese Probleme aber dank guter medizinischer Ausrüstung, Physiotherapie und Yoga bewältigen. Noch nie in der Geschichte des Abenteuersports wurde eine so anspruchsvolle Aufgabe mit so vielen weiblichen Teilnehmern erfolgreich organisiert und zu Ende geführt. Dies spricht für das Engagement der Teilnehmerinnen und Organisatoren und den Abenteuergeist aller Beteiligten.“ Die Fotos sind hier zu sehen.
  republicart.net  
Cela n'a rien à voir avec la vision ou la prise de conscience mais plutôt avec la conscience douloureuse que les efforts des personnages qui jouent des rôles de marxistes-léninistes ont quelque chose de ridicule bien que ces efforts cachent aussi quelque chose de vrai. Les personnages sont à la fois vrais et faux mais redonnent justement pour cette raison le ton qui a régné à l'époque.
Entscheidenden Anteil an dieser Konstellation, die das Urteil über die gezeigten Figuren nicht nur in der Schwebe hält, sondern unentscheidbar macht (d.h. der "Macht des Falschen" überantwortet), ist die Methode, mit der Godard die repräsentative Funktion der Bilder und ihrer Verknüpfungen unterläuft. Aus der Formel "kein richtiges Bild, sondern nur ein Bild" hat Godard eine das Sehen und das Reden problematisierende Pädagogik entwickelt, in der nichts als die Differenz ständig wiederkehrt: "Dem, was der andere sagt (Behauptung, Erklärung, Predigt), entgegnet [Godard] mit dem, was ein anderer anderer sagt. Es gibt immer eine große Unbekannte in seiner Pädagogik, weil die Art seiner Beziehung zu den 'guten' Diskursen (die er verteidigt, zum Beispiel den maoistischen) im Dunkeln bleibt" (Daney 1998:73), schreibt etwa Serge Daney 1976.
  2 Hits www.banyantree.com  
Situé à 70 km de Da Nang, le sanctuaire de My Son était une cité impériale pendant la dynastie Cham, qui a régné du 4ème au 12ème siècle. Le sanctuaire de My Son est un vaste complexe de ruines religieuses comprenant plus de 70 œuvres architecturales.
Das Heiligtum My Son befindet sich 70 Kilometer von Da Nang entfernt und war während der Cham-Dynastie, vom vierten bis zum zwölften Jahrhundert, eine kaiserliche Stadt. Das Heiligtum My Son ist ein großer Komplex mit den Überresten religiöser Anlagen, der mehr als 70 Bauwerke umfasst. Dazu zählen Tempel und Türme, die über komplizierte Konstruktionen aus roten Ziegeln miteinander verbunden sind. Laut den Aufzeichnungen auf der steinernen Stele wurde die My Son-Architektur des Komplexes auf einem hölzernen Tempel erbaut, welcher der Anbetung des Geistes Siva Bhadresvera diente. Im späten 16. Jahrhundert wurde der Tempel durch einen großen Brand zerstört. Im Laufe der Zeit wurden seine historischen Geheimnisse Schritt für Schritt von Wissenschaftlern enthüllt. Anhand von Steinstelen und königlichen Dynastien konnten sie beweisen, dass My Son vom späten 4. bis zum 15. Jahrhundert das wichtigste heilige Land des Cham-Volkes war. Der Komplex wurde vielfach aufgrund seines großen historischen Wertes gerühmt und im Jahr 1999 schließlich zum UNESCO-Weltkulturerbe erklärt.
  www.triskem-international.com  
Ils remportent le Championnat de Suisse devant Solène Mariani/Maud Schmid (CNM) et Florian Krauss/Jakob Lanzinger d’Allemagne. C’est un véritable suspense qui a régné chez les Laser 4.7: avec une victoire de manche, Philipp Tibaldo (CVLL) est parvenu à détrôner Félix Baudet (SNG), à égalité de points avec lui.
Die Schweizermeister 2017 in den Klassen Optimist, 420 und Laser 4.7 sind gekürt! Mit acht Punkten Vorsprung auf den Zweitplatzierten wurde Maxime Thommen (YCZ) überlegener Schweizermeister bei den Optis. Rang 2 geht an Maxim Dneprov (SCC), Bronze geht an den Franzosen Kéo Devaux. Bestes Mädchen wurde Anja Von Allmen vom RCO auf Rang 8. Bei den 420ern liessen sich Nick Zeltner/Till Seger vom RCO den Titel auch am letzten Tag nicht mehr nehmen; die beiden gewinnen vor Solène Mariani/Maud Schmid (CNM) und Florian Krauss/Jakob Lanzinger aus Deutschland. Spannung pur herrschte bei den Laser 4.7: Mit einem Laufsieg gelang es Philipp Tibaldo (CVLL), den punktgleichen Félix Baudet (SNG) noch von der Spitze zu verdrängen. Bronze geht an Leonardo Finazzi (ebenfalls SNG).
  www.davidvanille.com  
Non dénué d’incertitudes, le climat économique et politique qui a régné - et qui règne encore - au niveau international a fortement perturbé le marché de l’électricité. Grâce à la valorisation de ses ouvrages hydrauliques, mais aussi à son double rôle de producteur et de distributeur, Groupe E dispose des bases nécessaires pour absorber les variations du marché.
Das wirtschaftliche und politische Klima, das mit all seinen Unwägbarkeiten 2016 weltweit dominierte und auch jetzt noch vorherrscht, löste im Strommarkt massive Turbulenzen aus. Groupe E verfügt dank ihrer Wasserkraftwerke, aber auch aufgrund ihrer Doppelrolle als Stromproduzentin und -verteilerin über eine stabile Grundlage, um Marktschwankungen ausgleichen zu können. Vor diesem Hintergrund bemüht sich Groupe E, ihre Kunden im Rahmen dauerhafter Partnerschaften an sich zu binden. Die Basis dafür bietet die umfassende Palette an Produkten und Dienstleistungen, welche die sechs Unternehmen der Firmengruppe anbieten.
  www.seco.admin.ch  
Pour la majorité des espèces, les tableaux de chasse - le nombre de bêtes abattues - ont légèrement régressé en comparaison avec 1996. Cette situation s’explique vraisemblablement en premier lieu par le temps trop beau et trop chaud pour la chasse qui a régné durant la haute saison de chasse en 1997.
Bei den meisten Arten haben die Jagdstrecken, die Zahl der erlegten Tiere, im Vergleich zu 1996 leicht abgenommen. Dies dürfte vor allem mit der Witterung in Zusammenhang stehen, welche in der Hauptjagdsaison 1997 für die Jagd zu schön und zu warm war. Erfahrungsgemäss werden bei gutem Wetter weniger Tiere geschossen. Einzig Murmeltiere wurden um einen Drittel häufiger geschossen als im Vorjahr. Bei selteneren Arten wie dem Feldhasen verzichten immer mehr Jäger freiwillig auf Abschüsse. Einzelne Kantone haben die Jagd auf seltenere Arten verboten, obwohl sie nach dem Bundesjagdgesetz jagdbar wären.
  www.republicart.net  
Cela n'a rien à voir avec la vision ou la prise de conscience mais plutôt avec la conscience douloureuse que les efforts des personnages qui jouent des rôles de marxistes-léninistes ont quelque chose de ridicule bien que ces efforts cachent aussi quelque chose de vrai. Les personnages sont à la fois vrais et faux mais redonnent justement pour cette raison le ton qui a régné à l'époque.
Das große Missverständnis beispielsweise, mit dem Guillaume (Jean-Pierre Leaud) aufräumt – die Gebrüder Lumière wären nicht die ersten Dokumentaristen, sondern die letzten Impressionisten gewesen, Georges Mélies nicht der Erfinder des Fiktionskinos, sondern der Wochenschau –, betrifft einen gängigen Ursprungsmythos des Kinos, den die These, die Guillaumes referiert, einfach auf den Kopf stellt. Damit ist das Missverständnis aber nicht ausgeräumt, sondern bloß in umgekehrter Form wiederholt: Im Dunkeln bleibt, welchen Sinn die Umkehrung noch hat, wenn sie das Wesentliche beibehält – die Trennung von Dokument und Fiktion, eine Trennung, die nicht zuletzt von "La Chinoise" konsequent unterlaufen wird.
  www.czech.cz  
Přemysl Otakar II , qui a régné dans les années 1253–1278, était surnommé le "Roi de fer et d'or" en raison de sa puissance militaire et de sa richesse. Il monta sur le trône dans une situation géopolitique favorable et dans la position du souverain le plus puissant de l'Empire.
Der Premyslide König Ottokar II. (Přemysl Otakar II.), der 1253-1278 herrschte, erhielt den Spitznamen "der König von Gold und Eisen" wegen seiner militärischen Macht und seines Reichtums. Er kam während einer günstigen außenpolitischen Lage auf den Thron und genoss die Stellung des stärksten Herrschers im Reich. Um den Erbteil der Babenberger zu erhalten, die Österreich und die Steiermark besaßen, heiratete er Margarethe von Babenberg, die 10 Jahre älter war. In der ersten Phase seiner Regentschaft herrschte er mit der Zustimmung des Adels, der von der Gebietserweiterung des böhmischen Königreichs profitierte.
  www.eurospapoolnews.com  
Les plus anciennes histoires relatant du cannabis et du traitement de l'asthme remontent à l'empereur Chinois Shen Nung, qui a régné autour de 2700 B.C. ainsi que les égyptiens qui ont utilisé la marijuana dès l'an 2000 B.C.
Die frühesten Berichte über Marihuana und die Behandlung von Asthma lassen sich auf den chinesischen Kaiser Shen Nung, der um 2700 v. Chr. lebte, sowie die Ägypter zurückführen, die Marihuana bereits 2000 v. Chr. nutzten.
  www.angsana.com  
Visitez le palais de Mysore (ou Amba Vilas), résidence officielle des Wodeyar, ancienne famille royale de Mysore qui a régné sur cet État pendant plus de 700 ans. Flânez dans les deux salles de Durbar.
Auch unter dem Namen Palast von Amba Vilas bekannt. Amtssitz der Wodeyars. Die Wodeyars bildeten die einstige Königsfamilie von Mysore. Ihre Herrschaft über das Land währte mehr als 700 Jahre. Besichtigen Sie zwei Durbar-Hallen, und bestaunen Sie die imposante Größe des Palastes.
  www.ofcom.ch  
Finalement, la commission a pris congé de Madame Yvette Jaggi, démissionnaire suite à la décision du Conseil fédéral de la nommer membre du Conseil d’administration des CFF. La Commission s’est félicitée du climat de collaboration qui a régné en son sein durant cette phase pionnière de libéralisation des télécommunications en Suisse.
Schliesslich verabschiedete die Kommission Frau Yvette Jaggi, die im Anschluss an ihre Ernennung in den SBB-Verwaltungsrat von der ComCom zurücktritt. Die Kommission konnte sich zum guten Klima der Zusammenarbeit während dieser Pionierphase der Liberalisierung des schweizerischen Telekommunikationsmarktes beglückwünschen.
  www.ofcom.admin.ch  
Finalement, la commission a pris congé de Madame Yvette Jaggi, démissionnaire suite à la décision du Conseil fédéral de la nommer membre du Conseil d’administration des CFF. La Commission s’est félicitée du climat de collaboration qui a régné en son sein durant cette phase pionnière de libéralisation des télécommunications en Suisse.
Schliesslich verabschiedete die Kommission Frau Yvette Jaggi, die im Anschluss an ihre Ernennung in den SBB-Verwaltungsrat von der ComCom zurücktritt. Die Kommission konnte sich zum guten Klima der Zusammenarbeit während dieser Pionierphase der Liberalisierung des schweizerischen Telekommunikationsmarktes beglückwünschen.
  www.ivecostore.com  
Pour ma part, j’ai été touchée par  l’esprit de participation qui a régné tout au long de l’après-midi : une grande qualité chez ces citoyens en herbe qui parfois, dans leur enthousiasme, n’attendaient pas qu’on ait fini de poser la question pour lever la main et répondre !
Ich war von diesem positiven Geist der Teilnahme an diesem gesamten Nachmittag sehr berührt: eine grosse Qualität bei diesen jungen Bürgern, die - manchmal - in ihrem Enthusiasmus nicht abwarten konnten, bis eine Frage zu Ende gestellt wurde, sondern schon vorher die Hand hoben und antworteten!
  6 Hits www.lakecomoboattour.it  
Un grand empire tel que Rome tenu à la fin du processus. Le monarque héréditaire qui a régné le royaume de conquête - ou, dans le cas de Rome, gagné une lutte politique de puissance - régné au-dessus de cet empire.
In Zivilisation I oder in der ersten Epoche der Geschichte, der Königreiche oder der Gemeinschaften, die auf Blutverwandtschaft basierten, ging war gegeneinander. Der Sieger versklavte den Verlierer, nahm seine Gegend und von diesem bildete ein größeres Königreich. Ein großes Reich wie Roms gestanden am Ende des Prozesses. Der erbliche Monarch, der das erobernde Königreich - oder, im Fall Roms, gewonnen einem politischen Energie Kampf - angeordnet über diesem Reich anordnete. Noch wurde Regierung von einer einzelnen Lehre gesteuert deren Position von der vorhergehenden Lehre durch die Rechte von Blutverwandtschaft übernommen wurde.
  www.science.lu  
06.07.17 Lima (AFP) - Des scientifiques ont réussi à reconstituer numériquement le visage de la Dame de Cao, une puissante dirigeante qui a régné sur le nord du Péro...> Lire l'article complet
05.07.17 Mexiko-Stadt (AFP) - Archäologen haben mitten in Mexiko-Stadt Gebäude und Knochen adeliger Azteken gefunden, die der spanischen Eroberung im 16. Jahrhundert...> Ganzen Artikel lesen
  8 Hits www.alicantecatamaran.com  
L’ensemble le plus riche et le plus important se compose de dix livrets de chant choral enluminés. Ils ont été donnés à l’église par le grand maître Philippe Villiers de L’Isle Adam, qui a régné de 1521 à 1534.
Jedes der Choralbücher ist sorgfältig und wunderschön mit handgemalten Illuminationen verziert und das Goldblatt als Hintergrund lässt die Seiten besonders erstrahlen. Diese prächtigen Miniaturen (wie sie wegen ihrer winzigen Details genannt werden) spiegeln den damaligen künstlerischen Trend wider.
  transversal.at  
Cela n'a rien à voir avec la vision ou la prise de conscience mais plutôt avec la conscience douloureuse que les efforts des personnages qui jouent des rôles de marxistes-léninistes ont quelque chose de ridicule bien que ces efforts cachent aussi quelque chose de vrai. Les personnages sont à la fois vrais et faux mais redonnent justement pour cette raison le ton qui a régné à l'époque.
Den Handlanger-Diskurs repräsentiert (aber was heißt schon repräsentieren?) in "La Chinoise" natürlich die chinesische Kulturrevolution. Die "Mao-Bibel" als deren Symbol ist ständig präsent, es verkörpert den guten Diskurs, ohne aber selbst von einer der Figuren verkörpert zu werden. Diese bedienen sich des Buchs als Quelle einer freien indirekten Rede (und manchmal auch als Mauer oder Wurfgeschoß), welche die Differenz zwischen der partikularen Wahrheit, für die das Buch vielleicht einsteht, und der Situation, in der sie sich selbst befinden, eher betont als zum Verschwinden bringt (die chinesische Kulturrevolution wird weder hinterfragt noch kritisiert, sie stellt nicht den Horizont der Bemühungen um Veränderung dar, sondern deren irreduzibles Außen). Der Zwischenraum, der sich zwischen dem Geschriebenen und dem Gesprochenen, zwischen der französischen Situation und der in China oder in Vietnam auftut, kommt deren Verbindung zuvor, womit die Differenz, auf die die Verteilung der Ähnlichkeiten zurückgeht, selbst unhintergehbar wird. Die Imperialisten leben immer noch und China ist weit weg, außerdem weiß man viel zu wenig darüber.