qui couvrait – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   15 Domains
  3 Hits www.novusair.com  
C'est en avril 1949 que la Sarre obtint sa forme définitive qui couvrait alors une superficie de 2 567 km². Ce territoire était désormais agrandi d’un tiers par rapport aux dispositions du Traité de Versailles.
Im April 1949 erhielt das Saarland seine endgültige Größe von 2 567 km². Es war nun um ein Drittel größer als das im Versailler Vertrag festgelegte Gebiet.
  ultimatecustomcabinets.com  
Mais les vrais gagnants du défi d’INEOS sont peut-être les personnes dans le besoin. Au départ, INEOS avait promis de faire don des 1 000 livres sterling destinées à chaque équipe qui couvrait la distance sur 21 jours à une association caritative de leur choix.
Doch die wahren Gewinner/innen des INEOS-Wettkampfs waren wohl die Bedürftigen, an die die Spenden gingen. Zu Beginn hatte INEOS die Zusage gemacht, an jedes Team für die Tour über 21 Tage 1.000 £ zu spenden, wobei die Teams ihre Stiftungen frei wählen konnten.
  www.equishare.de  
Le processus existant, qui couvrait alors l’ensemble des étapes depuis les choix de personnalisation par le distributeur jusqu’au routage des supports finis en passant par leur impression, était complexe et chronophage.
Der von CCE bisher eingesetzte Prozess, der alle Schritte von der Wahl der Individualisierung durch den Händler bis zum Druck und zur Verteilung der fertigen Medienträger abgedeckte, erwies sich als komplex und zeitraubend. CCE war demnach auf der Suche nach einer Lösung, die in der Lage ist, diesen Prozess zu unterstützen, indem sie ihn effizienter macht.
  3 Hits srbiau.ac.ir  
C'est en avril 1949 que la Sarre obtint sa forme définitive qui couvrait alors une superficie de 2 567 km². Ce territoire était désormais agrandi d’un tiers par rapport aux dispositions du Traité de Versailles.
Im April 1949 erhielt das Saarland seine endgültige Größe von 2 567 km². Es war nun um ein Drittel größer als das im Versailler Vertrag festgelegte Gebiet.
  ec.europa.eu  
Le projet «Clubs de support éducatif Chave Zurale» a été le fruit d'une coopération entre une fondation se consacrant aux Roms, trois organisations régionales et le ministère de l'éducation. Ce projet, qui couvrait 20 communautés, a formé 100 enseignants, organisé huit écoles d'été et créé 20 clubs éducatifs qui ciblaient 500 enfants dans 11 comtés.
Im September wurde ein dreijähriges Projekt des ESF abgeschlossen, bei dem insbesondere Roma-Kindern Bildungsmöglichkeiten angeboten wurden, um ihre Schulausbildung zu fördern. Das Projekt „Chave-Zurale-Clubs für die Bildungsförderung“ wurde zusammen von einer Roma-Stiftung, drei regionalen Organisationen und dem Bildungsministerium durchgeführt. Im Zuge des Programms, das sich über 20 Gemeinden erstreckte und an dem 500 Kinder aus elf Landkreisen teilnahmen, wurden 100 Lehrkräfte ausgebildet, acht Sommerkurse abgehalten und 20 Bildungsclubs gegründet.
  2 Hits mailman.ijs.si  
Le monument archéologique de Choquekirao est celui d'une Ville Inca qui couvrait différents secteurs et remplissait différentes functions communicant entre eux au moyen de chemin menant à la place centrale.
Das archaeologische Monument von Choquekirao ist eine Inkastaette mit verschiedenen verstreuten Bereichen, die unterschiedliche Funktionen hatten und die alle ueber Fusspfade mit dem Hauptplatz verbunden waren.
  www.velona.gr  
Les bénéfices qui en résultent pour la nature dépassent de loin les coûts. Pour les 5,46 hectares du Wehriwald, le canton de Zurich a versé à la commune une indemnisation unique s’élevant à 22‘500 francs, qui couvrait le manque à gagner dû à l’abandon de l’exploitation.
In Waldreservaten kann der Biber sein Potenzial als Landschaftsgestalter und Biodiversitätsförderer voll entfalten. Der Gewinn für die Natur übersteigt die Kosten bei Weitem. Für das 5,46 Hektaren grosse Reservat Wehriwald zahlte der Kanton Zürich der Waldeigentümerin eine einmalige Entschädigungssumme von bloss 22‘500 CHF. Der Verlust durch den Nutzungsverzicht war damit gedeckt.
  www.swisscom.com  
Il s'agissait d'un projet de création d'entreprise idéal, qui couvrait tous les aspects de la gestion d'entreprise, du business case à l'acquisition de clients, en passant par la prospection de marché et la création.
Swisscom geniesst einen hervorragenden Ruf, auch international. Produkt- und Servicequalität sind in der gesamten Telekom-Industrie state-of-the-art. Übrigens hat es kein anderer Ex-Monopolist in Europa geschafft, dauerhaft einen so hohen Marktanteil zu halten wie Swisscom. Dies hat vor allem damit zu tun, dass wir die Zufriedenheit unserer Kunden jeden Tag ins Zentrum unserer Arbeit stellen. Das Unternehmen bewegt sich, und genau das ist es, was mich reizt.
  www.swisscom.ch  
Il s'agissait d'un projet de création d'entreprise idéal, qui couvrait tous les aspects de la gestion d'entreprise, du business case à l'acquisition de clients, en passant par la prospection de marché et la création.
Swisscom geniesst einen hervorragenden Ruf, auch international. Produkt- und Servicequalität sind in der gesamten Telekom-Industrie state-of-the-art. Übrigens hat es kein anderer Ex-Monopolist in Europa geschafft, dauerhaft einen so hohen Marktanteil zu halten wie Swisscom. Dies hat vor allem damit zu tun, dass wir die Zufriedenheit unserer Kunden jeden Tag ins Zentrum unserer Arbeit stellen. Das Unternehmen bewegt sich, und genau das ist es, was mich reizt.
  www.iss.europa.eu  
A la différence du premier tome, qui couvrait toute la période de Saint-Malo à Nice (décembre 1998-décembre 2000), ce volume et ceux qui suivront récapituleront les développements de la PESD durant l’année écoulée.
Par la résolution 1 244 du Conseil de Sécurité, pour la première fois dans l’Histoire, les Nations unies se sont vu confier au Kosovo à partir du mois de juin 1999 une mission d’un nouveau type, visant non plus simplement à maintenir la paix mais à la construire, dans toutes ses dimensions, politique, démocratique, administrative, juridique, économique…
  www.serbia.travel  
Les fouilles archéologiques témoignent de la grandeur et de la somptuosité de la résidence à Mediana. L’espace central était occupé par une villa qui couvrait une surface de 6000 m². Les bâtiments luxueux en matériel solide avec des colonnes étaient décorés de mosaïques et de fresques.
Archäologische Ausgrabungen haben die Größe und Pracht der Residenz Mediana enthüllt. Im Zentrum befand sich eine Villa mit einer Fläche von 6000 m². Die aufwändigen Tragwerke aus Säulen und harten Materialien waren mit Mosaiken und Fresken verziert. Ungefähr 80 Strukturen konnten bisher freigelegt werden und ihre reichen Mosaiken zeugen vom Wohlstand der Bürger von Naissus. Den zentralen Bauteil der Residenz stellt das mit Bodenmosaiken verzierte Peristyl (säulenumstandener Hof) dar. Zu diesem Teil gehörten auch Thermen und ein Getreidespeicher wie auch ein komplettes Wasserversorgungssystem mit Aquädukten sowie einem Wasserturm und schließlich Krypten mit Fresken.