qui devront être – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      192 Results   150 Domains
  www.qualivox.com  
L'enquête administrative met en lumière les améliorations qui devront être apportées à l'organisation et à l'infrastructure de la Prison centrale
Die Administrativuntersuchung stellt erforderliche Verbesserungen an der Organisation und Infrastruktur des Zentralgefängnisses fest
  2 Hits www.ofcom.admin.ch  
La plupart des non conformités étaient de nature technique et pourraient conduire à des perturbations des services de radiocommunication. Cette campagne a également permis d'identifier des problèmes dans les normes techniques qui devront être révisées.
Im Bereich der elektromagnetischen Verträglichkeit konzentrierte sich die Marktaufsichtstätigkeit des BAKOM auf LED-Sparlampen und Multimedia-Geräte wie DVD-Leser. So beteiligte sich das BAKOM an der gesamteuropäischen Marktaufsichtskampagne im Bereich der LED-Lampen, die eine unbefriedigende Konformitätsrate ans Licht brachte: Nur gerade 17% der 168 kontrollierten Produkte entsprachen den geltenden Anforderungen (10% der in der Schweiz kontrollierten Produkte). Die meisten Nicht-Konformitäten waren technischer Natur und könnten zu Störungen der Funkdienste führen. Mit dieser Kampagne konnten auch die Probleme bei den technischen Normen, die revidiert werden müssen, ermittelt werden.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
La Suisse a en outre donné son approbation provisoire à toutes les idées de projets polonaises. Elles sont maintenant converties en propositions de projet détaillées qui devront être approuvées au plus tard en juin 2012.
An ihrem Arbeitstreffen zeigten sich Bundesrat Johann N. Schneider-Ammann und die polnische Ministerin für Regionalentwicklung Elżbieta Bieńkowska zufrieden mit der bisherigen Zusammenarbeit. Bis Ende 2011 konnten 46 Projekte im Umfang von 387 Millionen Franken genehmigt werden. Weiter hat die Schweiz alle polnischen Projektideen vorläufig gutgeheissen. Diese werden nun zu detaillierten Projektvorschlägen ausgearbeitet und müssen bis spätestens im Juni 2012 genehmigt werden. Beide Seiten gaben sich zuversichtlich, dass alle Mittel verpflichtet werden können. Allerdings musste Polen aufgrund von Kürzungen im polnischen Haushalt vereinzelt Projekte wieder zurückziehen, da die polnische finanzielle Beteiligung am Projekt nicht mehr gewährleistet werden konnte.
  www.ear-flap.com  
Ces lentilles d’halloween sont disponibles en plusieurs durées de vie différentes, ce qui signifie que les lentilles de plus d’une journée devront être entretenues. Il existe des lentilles 90 jours et des lentilles pour 1 an qui devront être nettoyées régulièrement pour un usage sécurisé.
Für dieses Halloween bieten wir Kontaktlinsen mit verschiedenen Tragedauern. Das bedeutet, dass du sie pflegen musst, wenn du sie für mehr als einen Tag nutzt. Es gibt 30 und 90-Tages- oder sogar 1-Jahreslinsen, die regelmäßiges Reinigen benötigen, damit du sie wiederverwenden kannst. Die Kontaktlinsen müssen in einem Behälter aufbewahrt werden. Wir haben solche Behälter auf unserer Website im Angebot. Mit der Kontaktlinsenlösung kannst du dein Paar gut reinigen und sie dann bis zum nächsten Event sicher verstauen. Wenn du deine Kontaktlinsen nicht regelmäßig reinigst, dann können sich Staub und Bakterien bilden, die die Gesundheit deiner Augen gefährden und zu Infektionen führen können.
  www.preisueberwacher.admin.ch  
Il permettrait vraisemblablement d’économiser plus de 100 millions de subventions. Par ailleurs, il s’agit également d’éviter l’existence, après l’an 2000, d’importantes surcapacités qui devront être financées par les consommateurs au travers de taxes très élevées.
Die gestern erfolgte Ankündigung über die starke Redimensionierung des KVA-Projektes in Thun von 150'000 auf 100'000 Jahrestonnen hat die Preisüberwachung in ihrer Forderung nach einem sofortigen KVA-Planungsmoratorium bestärkt. Dieses Moratorium hat in erster Linie Auswirkungen auf die beiden Projekte in Thun und Freiburg. Dabei geht es zum einen darum, dass möglicherweise ein dreistelliger Millionenbetrag an Subventionsgeldern eingespart werden kann. Zum anderen gilt es unbedingt zu verhindern, dass auch nach dem Jahr 2000 grosse Überkapazitäten bestehen, für die dann die Abfallerzeuger mittels überhöhter Abfallgebühren gerade zu stehen haben.
  www.europa.admin.ch  
La lettre de Berne met en lumière les principes adoptés par le Conseil fédéral en juin à l'attention de l'UE, et qui devront être appliqués dans la recherche de solutions aux questions institutionnelles.
Im Brief aus Bern beleuchten wir die Grundsätze für institutionelle Lösungen, welche der Bundesrat im Juni zuhanden der europäischen Institutionen verabschiedet hat. Die institutionellen Fragen betreffen die Mechanismen einer effizienten Anwendung der bilateralen Abkommen und sind ein zentrales Thema zwischen der Schweiz und der EU im Hinblick auf die Weiterführung und Weiterentwicklung des bilateralen Wegs.
  3 Hits www.bfe.admin.ch  
Les principales nouveautés sont l'allongement de 40 à 50 ans de la durée d'exploitation présumée des centrales nucléaires, qui sert de base de calcul pour les contributions alimentant les fonds, ainsi que la fixation du rendement du capital et du taux de renchérissement. L'allongement de la durée d'exploitation conduit, dans les deux fonds, à des excédents qui devront être remboursés aux exploitants des centrales nucléaires.
Bern, 07.12.2007 - Die bisherigen Verordnungen und Reglemente des Stilllegungsfonds für Kernanlagen und des Entsorgungsfonds für Kernkraftwerke werden ab dem 1. Februar 2008 zu einer einzigen Verordnung zusammengeführt. Wichtigste Neuerungen sind die Erhöhung der angenommenen Betriebsdauer der Kernkraftwerke von 40 auf 50 Jahre als Berechnungsgrundlage zur Festlegung der Fondsbeiträge sowie die Vorgabe einer Anlagerendite und Teuerungsrate. Die längere Betriebsdauer führt zu Überschüssen in den beiden Fonds, die den Betreibern der Kernkraftwerke zurückerstattet werden müssen.
  www.velona.gr  
Le choix des bâtiments et installations qui devront être inventoriées est spécifique au parc immobilier considéré et il dépend de la stratégie de son propriétaire en matière de protection contre les tremblements de terre.
Die Auswahl der Gebäude und Anlagen für ein Inventar ist bestandesspezifisch und orientiert sich an den Strategien des Eigentümers zum Erdbebenschutz. Folglich müssen je nach Gebäudebestand angemessene Kriterien zur Vorauswahl der Gebäude definiert werden. Kriterien sind zum Beispiel eine hohe Personenbelegung, ein hoher Gebäudewert, ein Standort mit höherer Gefährdung und die Wichtigkeit für die Aufrechterhaltung des Betriebs - für den Eigentümer oder für die Katastrophenbewältigung. Eine sinnvolle und nachvollziehbare Vorselektion ist wesentlich für das weitere Vorgehen, da hier festgelegt wird, wie viele Bauwerke aus dem ganzen Bestand prioritär auf ihr Erdbebenrisiko untersucht werden.
  life-globe.com  
Si une requête émanant d’une personne morale n’est pas introduite par un avocat, il y a lieu de produire la décision de l’organe compétent de la personne morale habilité à introduire la demande de suspension complémentaire. Les pièces devant impérativement être jointes ainsi que celles qui devront être annexées à titre complémentaire à l’appui de la demande de suspension, doivent être numérotées et répertoriées.
Wenn die Antragschrift einer juristischen Person nicht von einem Rechtsanwalt eingereicht wird, muss die Entscheidung des zur Einreichung des zusätzlichen Aussetzungsantrags ermächtigten Organs der juristischen Person vorgelegt werden. Die unbedingt beizufügenden Schriftstücke und die eventuellen zusätzlichen Schriftstücke, die zur Unterstützung des Aussetzungsantrags beigefügt werden würden, müssen nummeriert und in ein Verzeichnis aufgenommen werden.
  2 Hits www.cleantech.admin.ch  
La mise en œuvre de la stratégie de la Confédération fera l’objet d’un examen systématique et ciblé, notamment par le monitorage et l’évaluation du domaine des cleantech (données des structures économiques, etc.), du domaine de la recherche (performance de la recherche, demandes de brevets, etc.) ainsi que des offres de formation et de formation continue. Ce suivi systématique permettra d’identifier les mesures supplémentaires qui devront être prises et d'émettre des recommandations en conséquence.
Die Umsetzung der Strategie des Bundes wird systematisch und gezielt beobachtet. Das bedeutet ein Monitoring und Evaluation des Cleantechbereichs (Wirtschaftsstrukturdaten etc.), des Forschungsbereichs (Forschungsleistung, Patentanmeldungen etc.), der Bildungs- und Weiterbildungsangebote. Darauf gestützt wird der neue Handlungsbedarf identifiziert mit jeweils neuen Empfehlungen. So erhält die Politik auf Fakten gestützte Grundlagen für ihre Entscheidungen („evidenzbasierte Politik“).
  www.unifribourg.ch  
Si l’initiative devait être acceptée, ce ne sont pas uniquement les prestations pour les membres des communautés ecclésiastiques qui devront être réduites, mais également les offres sociales et culturelles destinées au plus grand nombre.
Angesichts des Steuerföderalismus gibt es mehrere Systeme und Varianten dieser Steuer. So stammt im Kanton Zug z.B. über die Hälfte der Einnahmen der römisch-katholischen Kirche aus der Besteuerung juristischer Personen, im Kanton Bern hingegen sind es nur rund 18 Prozent. Auch im Kanton Zürich machen die Einnahmen aus dieser Steuer einen Viertel der Einnahmen der Evangelisch-Reformierten Kirche aus und einen Drittel jener der Römisch-Katholischen Kirche. In einigen Kantonen hätte der Wegfall dieser Steuer für die Kirchen also entsprechend dramatische finanzielle Konsequenzen. Bei Annahme der Initiative müssten nicht nur Leistungen für die Mitglieder der Kirchgemeinden, sondern auch soziale und kulturelle Angebote im Interesse der breiten Öffentlichkeit reduziert werden.
  unifr.ch  
Si l’initiative devait être acceptée, ce ne sont pas uniquement les prestations pour les membres des communautés ecclésiastiques qui devront être réduites, mais également les offres sociales et culturelles destinées au plus grand nombre.
Angesichts des Steuerföderalismus gibt es mehrere Systeme und Varianten dieser Steuer. So stammt im Kanton Zug z.B. über die Hälfte der Einnahmen der römisch-katholischen Kirche aus der Besteuerung juristischer Personen, im Kanton Bern hingegen sind es nur rund 18 Prozent. Auch im Kanton Zürich machen die Einnahmen aus dieser Steuer einen Viertel der Einnahmen der Evangelisch-Reformierten Kirche aus und einen Drittel jener der Römisch-Katholischen Kirche. In einigen Kantonen hätte der Wegfall dieser Steuer für die Kirchen also entsprechend dramatische finanzielle Konsequenzen. Bei Annahme der Initiative müssten nicht nur Leistungen für die Mitglieder der Kirchgemeinden, sondern auch soziale und kulturelle Angebote im Interesse der breiten Öffentlichkeit reduziert werden.
  2 Hits www.ofcom.ch  
La plupart des non conformités étaient de nature technique et pourraient conduire à des perturbations des services de radiocommunication. Cette campagne a également permis d'identifier des problèmes dans les normes techniques qui devront être révisées.
Im Bereich der elektromagnetischen Verträglichkeit konzentrierte sich die Marktaufsichtstätigkeit des BAKOM auf LED-Sparlampen und Multimedia-Geräte wie DVD-Leser. So beteiligte sich das BAKOM an der gesamteuropäischen Marktaufsichtskampagne im Bereich der LED-Lampen, die eine unbefriedigende Konformitätsrate ans Licht brachte: Nur gerade 17% der 168 kontrollierten Produkte entsprachen den geltenden Anforderungen (10% der in der Schweiz kontrollierten Produkte). Die meisten Nicht-Konformitäten waren technischer Natur und könnten zu Störungen der Funkdienste führen. Mit dieser Kampagne konnten auch die Probleme bei den technischen Normen, die revidiert werden müssen, ermittelt werden.
  panorama-tvarditsa.com  
Comment garantir l’approvisionnement en logements pour des groupes socialement et économiquement défavorisés, aussi en milieu urbain? Voici un échantillon des questions qui devront être examinées dans le cadre des priorités du nouveau programme de recherche.
Das aktuelle Forschungsprogramm des BWO will zur Entschärfung solcher Zielkonflikte und zur Bewältigung der damit verbundenen Herausforderungen beitragen. Welche Wohnformen, Standorte und Eigentumsformen sind von welchen Bewohnergruppen gesucht, und wie können Konflikte zwischen Wohnpräferenzen und übergeordneten Zielen entschärft werden? Wie kann der Schutz des Kulturlands mit Verdichtungsmassnahmen realisiert werden und wie können diese die zum Teil widersprüchlichen Anforderungen an die Rentabilität, Erschwinglichkeit, Wohnqualität und Akzeptanz in der Nachbarschaft erfüllen? Auf welche Weise muss auf die unterschiedlichen Bedürfnisse und finanziellen Möglichkeiten der Bewohnerschaft sowie die speziellen Mechanismen des Wohnungsmarktes eingegangen werden, um den ökologischen Umbau des Gebäudebestandes voran zu treiben und so einen Beitrag zur Energiepolitik 2050 zu leisten? Wie kann die Wohnungsversorgung wirtschaftlich und sozial schwacher Gruppen gerade auch im städtischen Umfeld sichergestellt werden? Dies sind einige Fragestellungen, die in den Schwerpunktthemen des neuen Forschungsprogramms behandelt werden. Weitere Themen betreffen „Daueraufgaben“ der Wohnforschung, so etwa die Verbesserung der Datenlage betreffend Wohnungsmarkt und Wohnungsversorgung.
  www.albergoisoladelgiglio.com  
Comment garantir l’approvisionnement en logements pour des groupes socialement et économiquement défavorisés, aussi en milieu urbain? Voici un échantillon des questions qui devront être examinées dans le cadre des priorités du nouveau programme de recherche.
Das aktuelle Forschungsprogramm des BWO will zur Entschärfung solcher Zielkonflikte und zur Bewältigung der damit verbundenen Herausforderungen beitragen. Welche Wohnformen, Standorte und Eigentumsformen sind von welchen Bewohnergruppen gesucht, und wie können Konflikte zwischen Wohnpräferenzen und übergeordneten Zielen entschärft werden? Wie kann der Schutz des Kulturlands mit Verdichtungsmassnahmen realisiert werden und wie können diese die zum Teil widersprüchlichen Anforderungen an die Rentabilität, Erschwinglichkeit, Wohnqualität und Akzeptanz in der Nachbarschaft erfüllen? Auf welche Weise muss auf die unterschiedlichen Bedürfnisse und finanziellen Möglichkeiten der Bewohnerschaft sowie die speziellen Mechanismen des Wohnungsmarktes eingegangen werden, um den ökologischen Umbau des Gebäudebestandes voran zu treiben und so einen Beitrag zur Energiepolitik 2050 zu leisten? Wie kann die Wohnungsversorgung wirtschaftlich und sozial schwacher Gruppen gerade auch im städtischen Umfeld sichergestellt werden? Dies sind einige Fragestellungen, die in den Schwerpunktthemen des neuen Forschungsprogramms behandelt werden. Weitere Themen betreffen „Daueraufgaben“ der Wohnforschung, so etwa die Verbesserung der Datenlage betreffend Wohnungsmarkt und Wohnungsversorgung.
  www.myprivateboutique.de  
Les déclarations favorables aux newsrooms sont très rares, sauf pour relever çà et là une meilleure convergence lorsqu’il faut produire rapidement des sujets qui devront être diffusés sur plusieurs canaux.
Die Anzahl der Arbeitsplätze in den Newsrooms der Befragten bewegen sich zwischen 30 bis 120, wobei meistens nicht alle Plätze besetzt sind. Das grösste Problem ist für alle der hohe Lärmpegel (es gibt Leute, die mit Oropax arbeiten), konzentriertes Arbeiten ist schwierig und es ist kaum möglich ungestört zu telefonieren. Das ist besonders im Medienbereich ein Problem, weil die Gespräche mit Auskunftspersonen für einen Beitrag oft vertraulich sind. Es gibt auch kaum eine Möglichkeit des Rückzuges, um ungestört konzentriert zu arbeiten. Die Ablenkung ist sehr gross, die Kontaktaufnahme geschieht durchaus nicht unkomplizierter als vorher in kleinen Büros. Ganz im Gegenteil, weil der Stresspegel schon höher ist, wird jede Unterbrechung als störend wahrgenommen, deshalb schreiben sich die Mitarbeitenden jetzt gegenseitig Mails und das, obwohl sie im gleichen Büro sitzen. Ein Problem ist der Mangel an Diskretion, man bekommt fast alles mit, auch Informationen, die eigentlich nur für eine Person bestimmt sind. Die Raumtemperatur (zu hoch oder zu tief) und die trockene Luft sind ebenfalls ein Problem und das teilweise schlechte Licht oder die Unmöglichkeit einmal aus dem Fenster sehen zu können. Die Medienfrauen fühlen sich auch mehr ausgelaugt von der Arbeit als vorher, die Produktivität sinkt und die Fehlerquote steigt. Es gibt kaum positive Aussagen zum Newsroom, nur hie und da ist eine bessere Konvergenz möglich, wenn Beiträge schnell produziert und auf verschiedenen Kanälen bereit gestellt werden müssen.
  www.euro.who.int  
Le docteur Agis Tsouros, chef des Programmes stratégiques et interdisciplinaires et des projets spéciaux de la directrice régionale, ouvre cette séance d'information technique organisée à la pause-déjeuner en expliquant que, dans la mesure où Santé 2020 est un document politique, les buts permettront de définir son orientation et les résultats qui devront être atteints.
Dr. Agis Tsouros, der Leiter der Grundsatz- und Querschnittsprogramme und Sonderprojekte der Regionaldirektorin, eröffnete die während der Mittagspause abgehaltene Fachinformationssitzung und wies darauf hin, dass es sich bei „Gesundheit 2020" um ein politisches Dokument handle und die Zielvorgaben dazu dienten, Ausrichtung und angestrebte Ergebnisse zu definieren. „Die Erhebung von Informationen in verschiedenen Sektoren und Ländern fungiert auch als 'Katalysator der Zusammenarbeit'", erklärte Dr. Tsouros.
  3 Hits www.raadvst-consetat.be  
Avant-projets de décret qui devront être éventuellement soumis au:
Dekretvorentwürfe, die gegebenenfalls den folgenden Organen vorgelegt werden müssen:
  2 Hits www.are.admin.ch  
D'autres thèmes, tels que le fonds d'infrastructure, le road pricing, et l'extension du réseau des routes nationales ont également été abordés. Comme on pouvait s'y attendre, des divergences sont apparues quant au montant de la contribution fédérale, à l'étendue et à la nature des projets qui devront être soutenus.
Einigkeit herrschte darüber, dass die Probleme im Agglomerationsverkehr rasch einer dringenden Lösung bedürfen. Unbestritten waren die Fertigstellung des Nationalstrassennetzes, die Berücksichtigung der Randregionen und die entsprechende Verwendung von Mineralölsteuergeldern. Weiter wurden verschiedene Fragen wie der Infrastrukturfonds, das road pricing und die Erweiterung des Nationalstrassennetzes diskutiert. Erwartungsgemäss unterschiedliche Standpunkte gab es über die Höhe des finanziellen Bundesengagements sowie Art und Umfang der zu unterstützenden Projekte.
  www.ombudsmannenergie.be  
Un défunt qui ne laisserait ni enfant, ni conjoint, ni parents, ni descendants laisserait comme héritiers les descendants de ses grands-parents. Imaginez dès lors les recherches, nombreuses qui devront être faites pour trouver les descendants des grands-parents d`une personne décédant elle - même à 90 ans.
Grosseltern. Das Vermögen eines Verstorbenen, der weder Kinder, noch eine Ehefrau / einen Ehemann / eingetragenen Partner, Eltern oder Nachfahren derselben hinterlässt, geht an die Nachkommen seiner Grosseltern. Man stelle sich die umständlichen Nachforschungen nach den Nachkommen der Grosseltern einer Person vor, die bei Ihrem Tod 90 Jahre alt war...
  2 Hits jusletter.weblaw.ch  
Les nouvelles mesures qui devront être prises en matière d'intégration des étrangers seront élaborées par le Conseil fédéral. Par 20 voix contre 4, la Commission des institutions politiques du National (CIP-N) a renoncé à légiférer elle-même, comme le demandait une initiative parlementaire du PLR.
Die Praxis für die Integration von Ausländerinnen und Ausländern soll landesweit vereinheitlicht werden. Der Bundesrat soll zu diesem Zweck aber nicht zwingend ein spezielles Gesetz erlassen müssen.
  www.scinet.jp  
S’il s’agit de saillir des truies de l’extérieur, ce sont elles qui devront être amenées au verrat et non l’inverse.
Müssen auswärtige Sauen gedeckt werden, sollen die Sauen zum Eber gebracht werden und nicht umgekehrt.
  www.samoswine.gr  
Veuillez ouvrir la boîte de dialogue des préférences d'Adblock et cocher tous les filtres qui devront être vérifiés. Copiez-les (selectionnez Edition » Copier dans le menu ou appuyez sur Ctrl+C) et collez-les dans le champ de texte ci-dessous.
Bitte öffnen Sie die Einstellungen von Adblock Plus und markieren dort die Filter, die Sie überprüfen möchten. Kopieren Sie diese (Bearbeiten — Kopieren im Menü auswählen oder Strg+C drücken) und fügen Sie diesen in das Textfeld auf dieser Seite ein. Alternativ könnten Sie auch Ihre Filter exportieren und dann den Inhalt der Datei in dieses Textfeld einfügen.
  www.astra.admin.ch  
A l’avenir, les dommages occasionnés par les cyclistes seront pris en charge par les assurances RC privées. Ce ne sont donc plus les vélos qui devront être assurés, mais leurs utilisateurs. Les autorités estiment néanmoins que 10 % seulement de la population suisse ne possède pas de RC privée.
Künftig kommen die privaten Haftpflichtversicherungen für Schäden auf, die Velofahrende verursachen. Neu muss somit nicht mehr das Velo versichert sein, sondern die Person, die es benützt. Die Behörden gehen aber davon aus, dass rund zehn Prozent der Schweizer Bevölkerung über keine Privathaftpflichtversicherung verfügen
  eservice.cad-schroer.com  
Nous voulons aussi améliorer et renforcer les objets inutilisés, tout particulièrement les trois objets d’artefact Bénis. Nous améliorerons aussi des casques, des armures et des chaussures qui ne sont actuellement pas ou peu utilisés. Parmi les objets qui devront être améliorés, se trouvent :
Wir möchten auch selten genutzte Gegenstände aufwerten und verbessern, insbesondere die drei Heilig-Artefaktgegenstände. Wir werden außerdem einige weniger genutzte Helme, Rüstungen und Schuhe verbessern. Zu diesen verbesserten Gegenständen zählen unter Anderem:
  www.caib.es  
- Ordre du conseiller de Présidence de 30 juillet 2012 pour|à cause de lequel on règle le procédé d'envoi télématique des documents qui devront être insérés dans le Bulletin Officiel des Îles Baléares
- Befehl|Order des Präsidentschafts-Rates, von 30 Juli 2012 für|wegen welchen man die Vorgehensweise|Verfahren von telematischer Sendung der Dokumente reguliert, die im Offiziellen Bulletin der Balearischen Inseln|Häuserblöcke eingefügt werden müssen
  www.dabag.ch  
Moyen Recommandé pour la fixation de pièces qui devront être démontées...
Mittelfest. Empfohlen für zylindrische Teile die kontinuierlich gewartet und demontiert werden müssen wie z.B.
  adblockplus.org  
Veuillez ouvrir la boîte de dialogue des préférences d'Adblock et cocher tous les filtres qui devront être vérifiés. Copiez-les (selectionnez Edition » Copier dans le menu ou appuyez sur Ctrl+C) et collez-les dans le champ de texte ci-dessous.
Bitte öffnen Sie die Einstellungen von Adblock Plus und markieren dort die Filter, die Sie überprüfen möchten. Kopieren Sie diese (Bearbeiten — Kopieren im Menü auswählen oder Strg+C drücken) und fügen Sie diesen in das Textfeld auf dieser Seite ein. Alternativ könnten Sie auch Ihre Filter exportieren und dann den Inhalt der Datei in dieses Textfeld einfügen.
  2 Hits www.blw.admin.ch  
Berne, 09.09.2011 - Le Comité international chargé d’élaborer la structure du nouveau Fonds vert pour le climat se réunira du 11 au 13 septembre 2011 à Genève. Ce fonds devra gérer une partie considérable des 100 milliards de dollars qui devront être investis à partir de 2020 pour des mesures climatiques dans les pays émergents et en développement.
Bern, 09.09.2011 - Vom 11. bis zum 13. September 2011 tagt in Genf der globale Ausschuss, der die Struktur des künftigen «Green Climate Fund» definieren soll. Dieser neue Klimafonds wird einen grossen Teil der jährlich 100 Milliarden Dollar verwalten, mit denen ab 2020 Klimamassnahmen in den Entwicklungs- und Schwellenländern finanziert werden sollen.
  www.kmu.admin.ch  
Selon les prévisions qui découlent d'une enquête menée auprès des entreprises horlogères, ce sont 3'200 nouveaux professionnels qui devront être recrutés et formés, tous métiers du secteur technique confondus.
Laut Prognosen, die aus einer Umfrage bei den Uhrenunternehmen abgeleitet wurden, sollen in allen technischen Berufen insgesamt 3'200 neue Fachkräfte rekrutiert und ausgebildet werden. Die Berufe mit der höchsten Nachfrage nach Personal sind Mikromechaniker (+26%), Zifferblattmacher (+23%) und Uhrmacher (je nach Berufsvariante 22 bis 25%).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow