qui existe déjà – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      91 Results   78 Domains
  www.communaute-dame.qc.ca  
Annonce qui existe déjà dans le panier.
Objekt existiert schon im Warenkorb.
  www.culinarychallenges.ch  
Le vainqueur suit entre autres les traces de Pascal Schmutz, David Lanz ou Steven Duss – et remporte ainsi un titre hautement considéré sur la scène gastronomique suisse et qui existe déjà depuis 15 ans.
Wer gewinnt, tritt beispielsweise in die Fussstapfen von Pascal Schmutz, David Lanz oder Steven Duss – und holt sich damit einen Titel, der in der Schweizer Kochszene sehr angesehen ist und bereits seit 15 Jahren Bestand hat. Der Sieger erhält neben Ruhm und Ehre auch einen Pokal und ein Preisgeld. Ausserdem berichten wir im «Messer & Gabel», dem Gastromagazin von «Schweizer Fleisch» und auf der Facebookseite von «La Cuisine des Jeunes» ein Jahr lang immer wieder über den Sieger oder die Siegerin.
  www.konsum.admin.ch  
Les sources de connaissance disponibles sur Internet, dans la littérature ou dans d'autres médias sont ainsi rassemblées et enregistrées dans cette banque de données, spécialement conçue et mise à disposition à cet effet. Il s'agit moins de mettre l'accent sur des nouveautés que de faire référence à ce qui existe déjà.
Ziel der Datenbank ist die für Konsumenten relevante Wissensvermittlung, im Speziellen für den Lehrunterricht, aber auch für Privatpersonen (Konsumentenbildung). Hierzu sollen im Internet, in der Literatur oder in sonstigen Medien vorhandene Beiträge gesammelt und in der eigens hierfür errichteten Datenbank zur Verfügung gestellt werden. Dabei soll in erster Linie nicht Neues erfunden, sondern auf Bestehendes hingewiesen werden.
  sco-khv.org  
C'est quelque chose qui existe déjà dans d'autres pays européens les plus avancés en termes de sécurité de l'emploi, comme l'Angleterre, l'Allemagne et la France, où les équipements d'atelier sont examinés au moins deux fois par an.
Im Jahr 2009 gab es 95 spanische Workshops in schwere Unfälle, zehn von ihnen tödlich, und die meisten sind aufgrund von Mängeln in Anlagen und Maschinen. Zur Reduzierung dieser Zahl hat der Verband der Gerätehersteller Vorhofflimmern ein System von "ITV", um die Maschine Geschäft in Spanien vorgeschlagen. Das ist etwas, das bereits in anderen europäischen Ländern weiter fortgeschritten in Bezug auf die Sicherheit der Arbeitsplätze, wie England, Deutschland und Frankreich, wo die Werkstattausrüstung mindestens zweimal im Jahr überprüft werden.
  2 Hits www.ofcom.admin.ch  
Chez les seniors, ces principes ne sont pas encore appliqués comme ils le devraient, ainsi que le prouvent les statistiques relatives à l'accès à l'internet. Il est donc important de mener un travail de sensibilisation, de relier ce qui existe déjà et d'identifier les besoins.
In seinem Begrüssungsvotum erinnerte Peter Fischer, stellvertretender Direktor des Bundesamts für Kommunikation (BAKOM), an die bundesrätliche Strategie für eine Informationsgesellschaft Schweiz, welche seit vier Jahren existiert. Namentlich erwähnte er die darin verankerten Grundsätze "Zugang für alle" zu Informations- und Kommunikationstechnologien sowie "Befähigung aller". Diese Grundsätze sind bei älteren Menschen noch nicht im gewünschten Sinne erfüllt, wie Statistiken zum Internetzugang belegen. Gerade deshalb sei es von Bedeutung, Sensibilisierungsarbeit zu leisten, Bestehendes zu vernetzen und Handlungsbedarf zu benennen.
  lacs.ecml.at  
A travers l’accès à des milliers de professionnels et de décideurs politiques, la FIPLV est bien placée pour aider le CELV aussi bien à diffuser son travail qu'à explorer d’autres voies de diffusion à travers de nombreuses structures et pratiques qui existent dans des centaines d’associations qui sont rattachées directement ou indirectement à la FIPLV (par exemples les membres d’associations multilingues ou d'associations internationales monolingues ou les membres de ses membres – les associations nationales des enseignants de français ou d’allemand qui sont elles-mêmes membres de la FIPF ou de l'IDV). De cette manière, nous pouvons nous appuyer sur ce qui existe déjà (en y incluant les stratégies habituelles de diffusion utilisées par le CELV) et nous lancer vers un avenir passionnant.
Durch den Kontakt zu Tausenden von Experten und Tätigen in der Bildungspolitik ist der FIPLV in der Lage, nicht nur das EFSZ bei der Dissemination seiner Arbeit zu unterstützen, sondern auch das Konzept der Dissemination an sich zu untersuchen, in dem er sich Zugang zu vielen unterstützenden Strukturen und Praktiken in hunderten von Verbänden, die direkt oder indirekt mit dem FIPLV verbunden sind (z.B. Mitglieder wie nationale multilinguale Verbände oder internationale monolinguale Verbände, oder Mitglieder unserer Mitglieder, wie die vielen nationalen Französisch- oder Deutschlehrerverbände, die Mitglieder des FIPF oder der IDV sind) verschafft. In dieser Weise können wir auf bereits Bestehendem aufbauen (einschließlich der bestehenden EFSZ-Disseminationsstrategien) und diesen Schwung auch in der Zukunft beibehalten.
  www.epo.org  
Le nouveau régime de traduction s'applique donc - dans les Etats ayant ratifié l'accord de Londres ou adhéré à celui-ci - à tous les brevets européens pour lesquels la mention de la délivrance est publiée dans le Bulletin européen des brevets à partir du 1er mai 2008. Pour la Lituanie at l'ex-République yougoslave de Macédoine, l'accord de Londres n'aura aucun impact sur le régime de traduction qui existe déjà.
Das Londoner Übereinkommen gilt für europäische Patente, für die der Hinweis auf die Erteilung nach dem Inkrafttreten des Übereinkommens für den betreffenden Staat im Europäischen Patentblatt bekannt gemacht worden ist (s. Artikel 9 des Londoner Übereinkommens). Die neue Übersetzungsregelung gilt daher - in den Staaten, die das Londoner Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind - für alle europäischen Patente, für die der Hinweis auf die Erteilung ab dem 1. Mai 2008 im Europäischen Patentblatt bekannt gemacht wird. Für Litauen und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien hat das Londoner Übereinkommen keine Auswirkungen auf die bestehende Übersetzungsregelung.
  www.civpol.ch  
Chez les seniors, ces principes ne sont pas encore appliqués comme ils le devraient, ainsi que le prouvent les statistiques relatives à l'accès à l'internet. Il est donc important de mener un travail de sensibilisation, de relier ce qui existe déjà et d'identifier les besoins.
In seinem Begrüssungsvotum erinnerte Peter Fischer, stellvertretender Direktor des Bundesamts für Kommunikation (BAKOM), an die bundesrätliche Strategie für eine Informationsgesellschaft Schweiz, welche seit vier Jahren existiert. Namentlich erwähnte er die darin verankerten Grundsätze "Zugang für alle" zu Informations- und Kommunikationstechnologien sowie "Befähigung aller". Diese Grundsätze sind bei älteren Menschen noch nicht im gewünschten Sinne erfüllt, wie Statistiken zum Internetzugang belegen. Gerade deshalb sei es von Bedeutung, Sensibilisierungsarbeit zu leisten, Bestehendes zu vernetzen und Handlungsbedarf zu benennen.
  polarhorizons.com  
Depuis maintenant plusieurs mois, Priscilla Fernandes est Customer Advocate chez Peer 1 Hosting, poste qui existe déjà au sein des differents bureaux PEER 1 partout dans le monde : en Grande-Bretagne, au Canada et aux Etats-Unis et qui illustre toute l’attention et la considération que l’hébergeur/ infogérant international porte à tous ses clients.
Erfüllung höchster regulatorischer Standards Die komplexen Anforderungen bezüglich Daten- und Technologie-Compliance, mit denen sich Unternehmen heutzutage konfrontiert sehen, bedeuten nicht einfach nur eine Reihe von Kontrollkästchen, die abgehakt werden müssen, sondern sind in vielen Branchen juristisch erforderlich. Allen diesen Anforderungen im eigenen Haus zu genügen, kann eine echte Herausforderung darstellen, die aufgrund der benötigten kritischen Infrastruktur, des Personals, der Tools und der Services mit erheblichen Kosten verbunden sein kann. Deshalb ist die Partnerschaft mit einem professionellen Rechenzentren-Anbieter sinnvoll, der bereits eine Einrichtung konzipiert hat, die die Compliance-Anforderungen Ihrer Branche erfüllt. Datensouveränität/-verortung Die Ausbreitung von Daten über internationale Grenzen hinweg hat dazu geführt, dass Überlegungen hinsichtlich der Datensouveränität/-verortung ins Scheinwerferlicht geraten sind, so dass sie wichtiger denn je sind. Das Fazit ist, dass sich alle Unternehmen mit unterschiedlichen Gesetzen zur Datensouveränität und -verortung konfrontiert sehen, abhängig davon, wo die Daten physisch gespeichert werden. Auch nur die Erfüllung einer dieser Anforderungen aufs…
  www.drnoahbiotech.com  
Même si vous n'avez pas besoin d’être un expert, il peut être utile d’en savoir un peu plus sur la demande que vous formulez. Vous pourriez par exemple perdre un temps précieux en demandant quelque chose qui existe déjà mais n'est pas appliqué.
Sie müssen nicht zu sehr ins Detail gehen, aber es schadet nicht, wenn Sie ein wenig über das wissen, was Sie fordern. Beispielsweise können Sie eine Menge Kraft verschwenden, wenn Sie etwas fordern, was bereits existiert, aber bloß noch nicht umgesetzt wird. Fordern andere genau dasselbe? Warum hat Ihre Zielperson das noch nicht getan, ohne dass Sie es fordern? Wie stellen Sie sich die Reaktion Ihrer Zielperson auf Ihre Petition vor?
  2 Hits littleonline.com  
Son attachement aux produits naturels dépasse tout entendement. Il les façonne magistralement pour en faire une nouvelle interprétation de classiques autrichiens : toujours à la recherche de nouveautés sans jamais oublier ce qui existe déjà.
Wenn ein Gastrokritiker über die Verwandlung eines Saiblings in ein Wesen von „nymphengleicher Zartheit“ philosophiert, dessen Seele sich auf dem Teller offenbare, dann ist Heinz Reitbauer am Werk. Seine Wertschätzung regionaler Naturschätze geht weit über das übliche Mass hinaus. Virtuos verarbeitet er diese zu neu interpretierten österreichischen Klassikern: immer das Neue suchend, nie das Alte vergessend. Der gebürtige Österreicher ist einer der besten Küchenchefs der Gegenwart. Vier Hauben im GaultMillau, zwei Michelin-Sterne, „Bestes Restaurant Österreichs“ im Falstaff Restaurantguide, „Bestes Restaurant Österreichs“ im Guide „A la Carte“, mit dem Steirereck seit acht Jahren als erstes Restaurant Österreichs in der „World’s 50 Best Restaurants“-Liste, aktuell auf Platz neun – und nun im Herbst 2016 vom GaultMillau zum „Koch des Jahrzehnts“ gekürt. Wer selber kocht, kann verstehen, welche gewaltige Leistung es ist, sich so konstant an der Weltspitze zu halten. Mit grosser Leidenschaft setzt sich Reitbauer zudem für den Kochnachwuchs ein. Seine Konzepte und ausgefallenen Zubereitungsmethoden sind für viele Köche vorbildhaft.
  temp.eulogica.com  
Il n’est sans doute pas possible de nommer toutes les actions dont les mérites essentiels ou partiels de la mise au monde reviennent à SDH, accompagnée de la société Psalterium. La plus grande, plus importante et plus connue est sans doute le festival international d’art sacré Fêtes de la saint Venceslas, qui existe déjà depuis 1992.
Es ist vielleicht gar nicht möglich, alle Initiativen zu benennen, die durch den wesentlichen oder partiellen Verdienst der SDH und der Gesellschaft Psalterium ins Leben gerufen wurden. Die wohl größte, bedeutendste und bekannteste ist das internationale Festival geistlicher Kunst St.-Wenzel-Feierlichkeiten, das es bereits seit 1992 gibt. Zu den regelmäßigen und etablierten Veranstaltungen gehören im Mai die St.-Johannis-Feierlichkeiten unter starker Teilnahme von Menschen sowohl in der St.-Thomas-Kirche, als auch bei der Prozession zur Statue des Hl. Johannes von Nepomuk auf der Karlsbrücke wie beim Abschluss in der Kirche des Hl. Franz von Assisi. Die Sommerschule geistlicher Musik Convivium wurde bereits eine internationale Schule, das Santa-Cecilia-Treffen ist eine Begegnungsmöglichkeit für alle, die zur Entwicklung geistlicher Musik beitragen wollen. Von den Musikwettbewerben nennen wir den Dvořák-Komponistenwettbewerb (2004), der in Zusammenarbeit mit einer gemeinsamen liturgischen Kommission der Erzdiözese Prag und der Diözese Pilsen ausgerufen wurde. Seit 2007 geben wir die Zweimonats-Musikschrift Psalterium heraus und im selben Jahr würdigte die Musiköffentlichkeit den Start des Internetprojekts Cyrill – die elektronische Form der Zeitschrift im Web oder ein weiteres Internetprojekt, die nichtkommerzielle Publikation eines alten Drucks von Alberik Mazák.
  www.xplora.org  
Il est amusant d’éditer les textes que vous lisez, mais n’hésitez pas non plus à nous faire part de vos connaissances ! Vous pouvez créer un tout nouveau module ou en trouver un qui existe déjà et lui ajouter une section flambant neuve.
Das bereits vorhandene Wissen zu bearbeiten ist eine gute Idee. Wir möchten aber auch Ihren Beitrag sehen. Sie können ein brandneues Buch anlegen oder ein bereits existierendes Buch um ein neues Kapitel ergänzen. Sorgen Sie sich nicht zu sehr um Fehler – wenn Sie einen kleinen Fehler machen, können Sie oder jemand anders diesen später immer noch verbessern.
  www.koniker.coop  
Même si vous n'avez pas besoin d’être un expert, il peut être utile d’en savoir un peu plus sur la demande que vous formulez. Vous pourriez par exemple perdre un temps précieux en demandant quelque chose qui existe déjà mais n'est pas appliqué.
Sie müssen nicht zu sehr ins Detail gehen, aber es schadet nicht, wenn Sie ein wenig über das wissen, was Sie fordern. Beispielsweise können Sie eine Menge Kraft verschwenden, wenn Sie etwas fordern, was bereits existiert, aber bloß noch nicht umgesetzt wird. Fordern andere genau dasselbe? Warum hat Ihre Zielperson das noch nicht getan, ohne dass Sie es fordern? Wie stellen Sie sich die Reaktion Ihrer Zielperson auf Ihre Petition vor?
  www.bioethics.ch  
Il serait fatal que le développement des instruments correspondants soit confié à des personnes extérieures qui ne connaissent pas les conditions des sciences humaines. Les sciences humaines doivent par conséquent rapidement être capables de développer des instruments adéquats de façon indépendante sur la base de ce qui existe déjà.
Fatal wäre es, wenn die Entwicklung der entsprechenden Instrumente Aussenstehenden, die mit den Bedingungen der Geisteswissenschaften nicht vertraut sind, überlassen würde. Die Geisteswissenschaften müssen daher rasch in die Lage versetzt werden, auf der Grundlage von bereits Bestehendem angemessene Instrumente in eigener Regie zu entwickeln. Aufgrund der in den vergangenen Jahren durchgeführten Arbeiten sind die Voraussetzungen dazu erfüllt.
  jusletter.weblaw.ch  
Les personnes impliquées dans des révisions internes (contrôles de documents, conseils, entretiens) pourraient notamment bénéficier d’une protection semblable à celle qui existe déjà entre un client et son avocat.
Der Bundesrat hat trotz breiter Unterstützung aus Wirtschaftskreisen entschieden, das Projekt «Unternehmensjuristengesetz» nicht weiterzuführen. Der Vorschlag zu diesem Gesetz war aus dem Bedürfnis der «in-house counsels» entstanden, die unternehmensinterne Compliance auch dadurch zu verbessern, dass vermehrt Audits mit Durchsicht von Dokumenten, Beratungen und Interviews durchgeführt werden können, wobei die Betroffenen einen gewissen Schutz ähnlich wie beim Gespräch mit einem Anwalt erhalten sollten. Der Aufsatz greift diesen Vorschlag der ersten Stunde wieder auf.
  www.bricknode.com  
de découvrir le monde qui existe déjà
die schon bestehende Welt entdecken.
  www.velona.gr  
À partir de 2018, la procédure d’établissement de rapports destinés à l’OFEV est coordonnée avec celle qui existe déjà dans le cadre de la loi sur l’énergie (établissement de rapports à l’intention de l’OFEN).
Ab 2018 wird die Berichterstattung an das BAFU mit der bereits bestehenden Berichterstattung im Rahmen des Energiegesetzes an das BFE koordiniert. Weitere Erläuterungen zur Berichterstattung sind in untenstehendem Dokument aufgeführt.
  2 Hits www.ofcom.ch  
Chez les seniors, ces principes ne sont pas encore appliqués comme ils le devraient, ainsi que le prouvent les statistiques relatives à l'accès à l'internet. Il est donc important de mener un travail de sensibilisation, de relier ce qui existe déjà et d'identifier les besoins.
In seinem Begrüssungsvotum erinnerte Peter Fischer, stellvertretender Direktor des Bundesamts für Kommunikation (BAKOM), an die bundesrätliche Strategie für eine Informationsgesellschaft Schweiz, welche seit vier Jahren existiert. Namentlich erwähnte er die darin verankerten Grundsätze "Zugang für alle" zu Informations- und Kommunikationstechnologien sowie "Befähigung aller". Diese Grundsätze sind bei älteren Menschen noch nicht im gewünschten Sinne erfüllt, wie Statistiken zum Internetzugang belegen. Gerade deshalb sei es von Bedeutung, Sensibilisierungsarbeit zu leisten, Bestehendes zu vernetzen und Handlungsbedarf zu benennen.
  www.lang-lit.ch  
Il serait fatal que le développement des instruments correspondants soit confié à des personnes extérieures qui ne connaissent pas les conditions des sciences humaines. Les sciences humaines doivent par conséquent rapidement être capables de développer des instruments adéquats de façon indépendante sur la base de ce qui existe déjà.
Fatal wäre es, wenn die Entwicklung der entsprechenden Instrumente Aussenstehenden, die mit den Bedingungen der Geisteswissenschaften nicht vertraut sind, überlassen würde. Die Geisteswissenschaften müssen daher rasch in die Lage versetzt werden, auf der Grundlage von bereits Bestehendem angemessene Instrumente in eigener Regie zu entwickeln. Aufgrund der in den vergangenen Jahren durchgeführten Arbeiten sind die Voraussetzungen dazu erfüllt.
  2 Hits www.smokymountains-hotels.com  
Entreprendre c’est ne pas se satisfaire de ce qui existe déjà
Unternehmen bedeutet, sich nicht mit dem zufrieden zu geben, was bereits vorhanden ist
  boehme-kunststoff.de  
Salut, j'ai l'intention d'installer prochainement un nouveau disque dur interne SATA2 dans mon ordinateur, en supplément de celui qui existe déjà....
Das Unternehmen iXsystems hat einen Veröffentlichungskandidaten für Version 11.0 der auf FreeBSD basierenden Distribution FreeNAS freigegeben.
  vina-deak.com  
. Dans cette zone, les clients du restaurant peuvent se faire une idée de la riche histoire de KFC, qui existe déjà depuis 1939. On y trouve par exemple une copie d’une recette originale. La
. Hier erhalten die Besucher einen Einblick in die bewegte Geschichte von KFC seit der Gründung im Jahr 1939. So kann hier beispielsweise eine Kopie des ursprünglichen Rezepts besichtigt werden. Die
  www.bobbejaanland.be  
La nouvelle expérience est appliqué dans l’attraction Revolution, qui existe déjà, en coopération avec Samsung. Le parcours du Revolution n’a pas changé, vous mettez les lunettes Samsung GEAR VR et vous vous croyez immédiatement dans une autre monde.
Der Newcomer in diesem Jahr ist “Mount Mara”, eine Virtual-Reality-Achterbahn, die in Zusammenarbeit mit Samsung GEAR VR entwickelt wurde. Bobbejaanland knüpft mit dieser Innovation an die neuesten technologischen Trends an und auch das Unterhaltungsprogramm bietet eine schillernde Show mit innovativen Spezialeffekten.
  www.ansitzromani.com  
Controversés lors de la consultation, l'inversion du fardeau de la preuve, le fonds pour les frais de procès et le tribunal arbitral proposés dans l'avant-projet sont abandonnés. En revanche, les organes de médiation sont renforcés. Selon la LSFin, tous les prestataires de services financiers doivent s'affilier à un organe de médiation qui existe déjà ou qui devra être créé.
Auf die in der Vernehmlassung umstrittenen Instrumente der Beweislastumkehr, des Prozesskostenfonds und des Schiedsgerichts wird verzichtet. Dafür werden die Ombudsstellen gestärkt. Neu müssen sich sämtliche Finanzdienstleister einer bestehenden oder neu geschaffenen Ombudsstelle anschliessen.
  2 Hits www.bfe.admin.ch  
L'étiquette pour les pneus est analogue à l'étiquette-énergie qui existe déjà en Suisse et dans l'UE pour les voitures de tourisme, les appareils électroménagers et les lampes. Elle établit un classement dans différentes catégories d'efficacité énergétique (de A à G).
Das Reifenlabel entspricht der in der Schweiz und EU-weit bereits bekannten Energieetikette für Personenwagen, Haushaltsgeräte und Lampen, welche Geräte oder Autos in Energieeffizienzkategorien von A bis G einteilt. Die Verordnung bestimmt auch die grafische Ausgestaltung des Labels (siehe Abbildung links).
  www.assh.ch  
Il serait fatal que le développement des instruments correspondants soit confié à des personnes extérieures qui ne connaissent pas les conditions des sciences humaines. Les sciences humaines doivent par conséquent rapidement être capables de développer des instruments adéquats de façon indépendante sur la base de ce qui existe déjà.
Fatal wäre es, wenn die Entwicklung der entsprechenden Instrumente Aussenstehenden, die mit den Bedingungen der Geisteswissenschaften nicht vertraut sind, überlassen würde. Die Geisteswissenschaften müssen daher rasch in die Lage versetzt werden, auf der Grundlage von bereits Bestehendem angemessene Instrumente in eigener Regie zu entwickeln. Aufgrund der in den vergangenen Jahren durchgeführten Arbeiten sind die Voraussetzungen dazu erfüllt.
  www.arcticsystem.no  
Nos bases de données contiennent des millions de documents brevets et représentent la plus grande source d’informations techniques au monde. Elles vous permettent de voir ce qui existe déjà, de découvrir les aspects techniques des travaux de vos concurrents, ou de repérer des tendances technologiques.
Wir bieten Zugang zur bedeutendsten Informationsquelle für Technologie weltweit: unsere Datenbanken enthalten Millionen von Patentdokumenten. Damit können Sie herausfinden, was bereits vorhanden ist, mit welchen technischen Aspekten sich Ihre Konkurrenz befasst, oder welche Trends es in der Technologie gibt.
  insight.eun.org  
Il est amusant d’éditer les textes que vous lisez, mais n’hésitez pas non plus à nous faire part de vos connaissances ! Vous pouvez créer un tout nouveau module ou en trouver un qui existe déjà et lui ajouter une section flambant neuve.
Das bereits vorhandene Wissen zu bearbeiten ist eine gute Idee. Wir möchten aber auch Ihren Beitrag sehen. Sie können ein brandneues Buch anlegen oder ein bereits existierendes Buch um ein neues Kapitel ergänzen. Sorgen Sie sich nicht zu sehr um Fehler – wenn Sie einen kleinen Fehler machen, können Sie oder jemand anders diesen später immer noch verbessern.
  www.fimm.ch  
Je trouve ce mot laid et inexploitable. Qu’est-ce qui est intégré où et dans quoi ? Le mot est souvent utilisé pour quelqu’un qui doit s’absorber ou se dissoudre dans quelque chose qui existe déjà. Je ne peux approuver cela.
Ich verwende ihn nicht gerne. Ich finde es eigentlich ein unschönes und unbrauchbares Wort. Was wird wohin, wo hinein integriert? Das Wort wird meistens so verwendet, dass jemand in etwas bereits Existierendem aufgehen, sprich sich auflösen soll. Das kann ich nicht gutheissen. Seit einigen Jahren wird ja in Anlehnung an Mark Terkessidis* auch der Begriff „Interkultur“ verwendet, der vielmehr davon ausgeht, dass eine Interaktion anstelle einer blossen Integration stattfindet und auch stattfinden soll. Integration oder eben besser: Interkultur ist längst nicht nur Sache der Migrantinnen und Migranten, sondern der gesamten Gesellschaft, also auch des Staates.
1 2 3 4 5 6 Arrow