qui gouverne – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      51 Results   35 Domains
  6 Hits www.2wayradio.eu  
Lorsque son visage est partout, on ne peut pas ignorer qui gouverne.
Wessen Abbild überall ist, der herrscht ohne Zweifel.
  www.claudemarielandre.info  
Les marques ainsi que les procédés par lesquels ils sont enregistrés sont prévus dans divers statuts, et notamment dans le Code Pénal de 1860, qui donne une définition d’une marque ; la Loi sur les Entreprises Privées, qui prévoit qu’aucune entreprise n’est autorisée à « distribuer ou commercialiser ses produits sans une marque commerciale » ; et, surtout, la Loi sur l’Enregistrement qui gouverne la procédure et les exigences pour l’enregistrement de toute propriété, y compris les marques.
Obwohl bislang noch kein spezielles Markengesetz für Myanmar erlassen wurde, bedeutet dies jedoch nicht, dass es in diesem Land kein Markenrecht gibt. Marken und das Verfahren, nach dem sie registriert sind, sind in mehreren Gesetzen enthalten, insbesondere im Strafgesetzbuch von 1860, das die Definition einer Marke definiert; das Private Industrieunternehmensgesetz, das vorschreibt, dass kein Unternehmen “seine Waren ohne Handelsmarke vertreiben oder verkaufen darf”, und vor allem das Registrierungsgesetz, welches das Verfahren und die Anforderungen für die Registrierung aller Güter, einschließlich Marken, regelt.
  www.radioislam.net  
Cette connaissance lui confère l'obligation, suivant la volonté éternelle qui gouverne ce monde, de favoriser la victoire du meilleur et du plus fort, d'exiger la subordination des mauvais et des faibles.
Es ist selbstverständlich, daß eine so allgemeine Feststellung des sinngemäßen Inhalts einer völkischen Weltanschauung zu tausendfältiger Auslegung führen kann. Tatsächlich finden wir ja auch kaum eine unserer jüngeren politischen Neugründungen, die sich nicht irgendwie auf diese Weltauffassung beruft. Sie beweist jedoch gerade durch ihre eigene Existenz gegenüber den vielen anderen die Unterschiedlichkeit ihrer Auffassungen. So tritt der von einer einheitlichen Spitzenorganisation geführten marxistischen Weltanschauung ein Gemengsel von Anschauungen entgegen, das schon ideenmäßig gegenüber der geschlossenen feindlichen Front wenig eindrucksvoll ist. Siege werden durch so schwächliche Waffen nicht erfochten! Erst wenn der - politisch durch den organisierten Marxismus geführten - internationalen Weltanschauung eine ebenso einheitlich organisierte und geleitete völkische gegenübertritt, wird sich bei gleicher Kampfesenergie der Erfolg auf die Seite der ewigen Wahrheit schlagen.
  motohakone.com  
La coalition qui gouverne la Catalogne a exprimé sa ferme détermination de tenir le référendum. Cette fermeté ne doit pas être considérée comme un défi, mais comme un acte démocratique. Les dirigeants se limitent à exécuter le mandat qui leur a été confié par les centaines de milliers, voire millions, de manifestants qui ont défilé chaque année pacifiquement depuis 2010; par les deux millions trois cents mille voix obtenues lors de la consultation symbolique du mois de novembre 2014; par les près de deux millions de voix qui ont donné une majorité absolue aux forces politiques pro-indépendance aux élections catalanes de septembre 2015; finalement, donnée fort importante, par les trois quarts de la population catalane qui, d’après les sondages d’opinion, sont favorables à la tenue du référendum, indépendamment de leur intention de vote sur la question.
Dabei sollte die erklärte Entschlossenheit der regierenden Koalition in Katalonien, ein Referendum abzuhalten, nicht als das Gebaren eines trotzigen Kindes, sondern als ein Akt der Demokratie betrachtet werden. Denn sie folgt dem Mandat von hunderttausenden von Bürgern, die seit 2010 Jahr für Jahr friedlich dafür demonstriert haben; den 2.3 Millionen Menschen, die im November 2014 ihren Stimmzettel in der unverbindlichen Volksbefragung abgegeben haben, den fast 2 Millionen, die bei den Wahlen im September 2015 den Parteien, die die Unabhängigkeit befürworten, eine Mehrheit im Parlament verschafft haben. Und nicht zuletzt Dreiviertel der Bevölkerung, die sich bei jeder Meinungsumfrage, unabhängig ihrer Parteienwahl, für ein Referendum ausgesprochen haben. Es ist an den Katalanen, über ihre kollektive Zukunft zu entscheiden. Sie selbst zu fragen, ist der einzige angemessene Weg, um herauszufinden, wie jeder von ihnen über eine solche fundamentale Entscheidung denkt.
  www.dechencholing.org  
Puis, vient le tour des institutions éducatives, dont l'objectif principal est de vous transformer en un individu social productif, qui se pliera au monde extérieur - ou plutôt au pouvoir qui gouverne le pays concerné -dont il se sentira dépendant.
Wenn sie nicht ihren Geist kontrollieren wollen, werden andere ihr Bestes für sie tun. Das beginnt mit ihren Eltern, die am meisten ihre besten Interessen am Herzen haben, obgleich sie ihnen nur lehren können was sie selbst gelernt haben. Dann geht es weiter mit Bildungsinstituten, deren Hauptinteresse ist, sie in ein sozial produktives Individuum zu versetzen, das der Außenwelt Treue gelobt und von ihr abhängig ist oder eher von der Macht die im einzelnen Land herrscht. Es liegt nicht in ihrem Interesse, sie zu einen furchtlosen Menschen zu machen, der sich dessen voll bewusst und imstande ist, seine geistigen Fakultäten zu nutzen, der weiß, dass seine Gedanken seine Realität schaffen, weil sie dann nicht kontrolliert und manipuliert werden können. Es liegt in ihrem Interesse, sie in einem Zustand leichter Besorgnis, Furcht, leichter Unzulänglichkeit, Unsicherheit und Hilflosigkeit zu halten - wobei sie sich sozial produktiv für gut genug halten, aber nicht so gut, dass sie die nichtendende Einkaufskette von Tabletten und anderen Hilfsmitteln, die höchstens für einige Augenblicke Besserung zuführen, ausschalten.
  www.urantia.org  
Le Dieu Tout-Puissant dit : ‘Marche devant moi et sois parfait.’ N’oubliez pas que l’orgueil va au-devant de la destruction et un esprit hautain au-devant de la chute. Celui qui gouverne son propre esprit est plus puissant que celui qui s’empare d’une ville.
131:2.7 (1445.1) „Gott ist unser Vater; der Herr ist unser Erlöser. Gott hat die Heerscharen des Universums erschaffen, und er beschützt sie alle. Seine Gerechtigkeit ist wie die Berge und sein Ratschluss wie das tiefe Meer. Er lässt uns aus dem Fluss seiner Freuden trinken, und in seinem Licht wird uns Erleuchtung zuteil werden. Es ist gut, dem Herrn zu danken und dem Allerhöchsten Loblieder zu singen; am Morgen Herzensgüte zu zeigen und Gottvertrauen an jedem Abend. Das Königreich Gottes ist ein ewiges Königreich, und seine Herrschaft hat durch alle Generationen Bestand. Der Herr ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln. Er lässt mich lagern auf grünen Auen; er führt mich an stille Wasser. Er macht meine Seele gesund. Er führt mich auf den Pfaden der Rechtschaffenheit. Und sollte ich auch durch das Schattental des Todes wandern, so fürchte ich mich doch vor keinem Übel, denn Gott ist bei mir. Ich bin sicher, dass Güte und Barmherzigkeit mich alle Tage meines Lebens begleiten werden, und für immer werde ich im Hause des Herrn wohnen.
  www.epo.org  
Selon la jurisprudence des chambres de recours, le principe de protection de la confiance légitime, qui gouverne les procédures organisées entre l'OEB et le demandeur, implique que les notifications soient claires et non ambiguës pour le demandeur, c'est-à-dire qu'elles soient rédigées de telle manière que tout malentendu soit exclu de la part d'un destinataire sensé.
Nach der Rechtsprechung der Beschwerdekammern erfordert der Grundsatz des Vertrauensschutzes, der das Verfahren zwischen EPA und Anmelder beherrscht, dass Bescheide für den Anmelder klar und unmissverständlich sind, d. h., dass Bescheide so abgefasst sein müssen, dass Missverständnisse bei einem vernünftigen Adressaten ausgeschlossen sind. Eine Mitteilung des EPA mit einer falschen Auskunft, die den Anmelder zu einer Handlung verleitet, die die Zurückweisung seiner Patentanmeldung zur Folge hat, ist in vollem Umfang nichtig und wirkungslos (J 2/87, ABl. 1988, 330). Vertraut ein Anmelder einem missverständlichen Bescheid, so darf ihm daraus kein Nachteil erwachsen (J 3/87, ABl. 1989, 3). Er ist vielmehr so zu behandeln, als ob er die gesetzlichen Erfordernisse erfüllt hätte, wenn er die missverständliche Benachrichtigung zur Grundlage seines Verhaltens macht (J 1/89, ABl. 1992, 17).
  www.eurotopics.net  
Selon le correspondant du quotidien ABC à Moscou, l'un des plus grands défis pour le nouveau président russe est la corruption dans son pays : "Paradoxalement, Poutine est toujours très apprécié alors que c'est sous son mandat que la corruption a atteint son ampleur actuelle. ... Medvedev dispose d'un contre-poids que Poutine n'avait pas, mais on saura bientôt s'il se laissera manipuler comme une marionnette. Il ne faut pas oublier que d'après la constitution russe, c'est le président qui gouverne. En Russie comme à l'étranger, on craint que cette situation bicéphale ne se termine en affrontement, comme en 1993 entre Boris Yeltsine et le Soviet supérieur."
Der Moskau-Korrespondent der spanischen Tageszeitung ABC berichtet, dass eine der größten Herausforderungen für den neuen Amtsinhaber die Korruption in Russland sei: "Paradoxerweise ist Putin weiterhin sehr beliebt, obwohl die Korruption unter seinem Mandat das aktuelle Ausmaß angenommen hat. ... Medwedew hat ein Gegengewicht, das Putin nicht hatte, aber es wird sich erst noch herausstellen, ob er sich wie eine Marionette bewegen lässt. Man darf nicht vergessen, dass nach der russischen Verfassung der Präsident derjenige ist, der regiert. Im In- und Ausland macht man sich Sorgen, dass die Doppelköpfigkeit zu Schüssen führen könnte, wie es bereits 1993 zwischen Boris Jelzin und dem obersten Sowjet geschah."
  www.republicart.net  
Dans son exposé, Gerald Raunig s'est basé sur ces expériences concrètes de l'évolution négative d'une institution artistique se voulant progressiste. Sur la scène gouvernementale, ce n'est plus seulement l'Etat qui "gouverne" mais un enchevêtrement d'institutions et d'acteurs/actrices difficilement cernable; concrètement, ce n'est donc pas seulement le gouvernement réactionnaire autrichien qui essaie de supprimer des institutions artistiques émancipatoires à travers des diminutions de financement, mais un réseau d'entreprises externalisées, d'ONGs et d'individus "responsables", illustré ici par l'exemple de l'ONG WUK, qui traverse une transformation néolibérale dans le cadre d'une argumentation économiste étriquée. Raunig: "Dans la dissolution de l'Etat providence se forme un nouveau domaine de management de microsecteurs, à mi-chemin entre le gouvernement par l'Etat et l'(auto)gouvernement et l'auto-contrôle volontaire des individus: des institutions apparemment autonomes, des ONGs, qui sont appelées et interpellées en tant qu'extérieurs à l'Etat par des slogans tels que "société civile" et "éloignement de l'Etat", mais qui, en réalité, apparaissent comme des appareils de l'Etat externalisés." Afin d'apporter plus de précision à cette situation complexe, Raunig se référait, comme il l'avait déjà fait dans le cas de la présentation à la conférence, à la phrase ambiguë de Deleuze: "le dernier mot du pouvoir, c'est que la résistance est première." L'argumentation du discours ne visait ainsi pas seulement l'analyse et la critique du statu quo (donc "le dernier mot du pouvoir"), mais aussi des possibilités d'actions, permettant aux acteurs et actrices "de s'émanciper en sortant, ne serait-ce que temporairement, du carcan de l'appareil étatique étendu. La dissolution de l'Etat providence n'est ni un processus naturel sans acteurs, ni un processus linéaire sans ruptures, lacunes et plis. C'est justement dans ces ruptures, lacunes et plis qu'il existe une chance de tenter plus que le retrait organisé des privilèges de l'Etat providence."
Gerald Raunig baute in seinen Ausführungen auf diesen konkreten Erfahrungen der negativen Entwicklung einer sich als progressiv verstehenden Kunstinstitution auf. Im gouvernementalen Setting "regiert" nicht mehr nur der Staat, sondern ein schwer überschaubares Geflecht aus Institutionen und AkteurInnen, im konkreten Fall also nicht nur die reaktionäre österreichische Regierung im Versuch, durch Finanzierungskürzungen emanzipatorische Kunsteinrichtungen abzuschaffen, sondern ein Netz von ausgelagerten Unternehmungen, NGOs und "verantwortlichen" Individuen, hier exemplifiziert an der NGO WUK, die unter ökonomistisch verengter Argumentation eine neoliberale Transformation durchläuft. Raunig: "In der Auflösung des Wohlfahrtsstaats bildet sich ein neuer Bereich des Managements von Mikrosektoren heraus, ein Zwischenbereich zwischen der Regierung durch den Staat und der (Selbst-) Regierung und freiwilligen Selbstkontrolle der Individuen: scheinbar autonome Einrichtungen, NGOs, die unter Schlagwörtern wie "Zivilgesellschaft" und "Staatsferne" als Außen des Staats auf- und angerufen werden, in Wahrheit aber als ausgelagerte Staatsapparate fungieren." Raunig bezog sich zur Verdeutlichung dieser komplexen Sachlage wie schon in der Konferenzbewerbung auf den mehrdeutigen Satz von Deleuze: "Das letzte Wort der Macht lautet, dass der Widerstand primär ist." Die Argumentation des Vortrags zielte damit nicht nur auf die Analyse und Kritik des Status Quo (also "das letzte Wort der Macht"), sondern auch auf Handlungsoptionen, die es den AkteurInnen erlauben, "sich aus der Umklammerung durch den erweiterten Staatsapparat wenigstens temporär zu emanzipieren. Die Auflösung des Wohlfahrtsstaats ist weder ein naturgegebener Prozess ohne AkteurInnen, noch ein linearer Prozess ohne Brüche, Lücken und Falten. Genau in diesen Brüchen, Lücken und Falten besteht die Chance, mehr als den geordneten Rückzug aus den Privilegien des Wohlfahrtsstaats anzutreten."
  www.sounddimensionsmusic.com  
Après la libération de l'occupation ottomane, en 1878, c'est l'Autriche-Hongrie qui gouverne ces régions. Pour des raisons politiques, l'empire n'a pas voulu joindre ces régions nouvellement libérées à la Croatie à laquelle ils appartiennent historiquement.
Nach der Befreiung von der Türkenherrschaft im Jahr 1878 übernahm Österreich-Ungarn die Macht in diesem Gebiet. Aus politischen Gründen, wollten sie die neubefreiten Gebiete nicht in den kroatischen Staat eingliedern, zu dem es aus der Geschichte gehörte. Und so wurde das kroatische Volk von Bosnien-Herzegowina ein zweites Mal in der Geschichte von seinem Mutterland getrennt.
  alexkatz.guggenheim-bilbao.eus  
La révolte de Luther repose sur un principe qui est comme la base de la pensée moderne, et qui gouverne toute la société contemporaine, qu’elle se prétende libérale ou socialo-communiste. Ce principe vise à affranchir les hommes de la dépendance envers Dieu et l’ordre établi par lui, tant au niveau naturel qu’au niveau surnaturel.
Luthers Revolte stützt sich auf ein Prinzip, welches das Fundament des modernen Denkens ist, welches die zeitgenössische Gesellschaft regiert und sich liberal oder sozio-kommunistisch gibt. Dieses Prinzip zielt darauf ab, die Menschen von ihrer Abhängigkeit gegenüber Gott und der von ihm errichteten Ordnung zu befreien, sowohl auf natürlicher als auch auf übernatürlicher Ebene.
  www.sitesakamoto.com  
Devant moi, sont quelques loges petites chaume coniques. Un jeune homme avec de longs bouclés salue européens cheveux moi avec une poignée de main et un sourire. Kim est, le Flying Dutchman qui gouverne ce complexe simple pour overlanders.
Kurz darauf ein weiteres Signal. "Tim & Kim camping ". Der Weg ist schmal und steil. Nach einer Linkskurve, flacht und erscheint absolutes Paradies. Vor mir sind ein paar kleine Hütten gedeckt konische. Ein junger Mann mit langen lockigen Haaren Europäischen grüßt mich mit einem Handschlag und einem Lächeln. Es Kim, über die Flying Dutchman Der einfache Komplex Overlandern.
  www.motogp.com  
Actuellement en discussion, la FIM, qui gouverne la compétition, Dorna Sports, la société détentrice des droits du MotoGP, et la MSMA, l’association des constructeurs, façonnent l’avenir du Championnat du Monde MotoGP.
Derzeit finden Gespräche zwischen der oberen Organisation der MotoGP, der FIM und Dorna Sports (Rechteinhaber), sowie den Herstellern statt. Es geht um die Gestaltung der Motorradweltmeisterschaft in naher Zukunft.
  www.eeeyt.gr  
Profondément traumatisée par les événements du Nouvel An à Cologne, chef suprême de la Partie qui gouverne la République slovaque, le Premier ministre Juris Utrisque Docteur Robert Fico essaie de sauver la chasteté de "Jungfrau Europa" (et impressionner davantage le public pré-électorale slovaque) par articuler un appel suivant:
"Wir verfolgen aufmerksam die Schritte und Aktivitäten des Beginns der niederländischen Präsidentschaft des Europäischen Rates, auch der Tatsache bewusst, dass ein Teil der europäischen Agenda wahrscheinlich auch ab 1. Juli auf den Schultern der slowakischen Präsidentschaft fallen wird, 2016" fügte er Anfang Januar.
  fsfe.org  
La FSFE cherche à soutenir autant de projets de Logiciels Libres que possible par ses activités fiduciaires. Celles-ci suivent la même orientation que celle qui gouverne tous les travaux de la FSFE : un but non lucratif et une vision à long terme du Logiciel Libre.
Aus diesem Grund muss die FSFE für jedes Projekt, das die FSFE als Treuhänder haben will, fallspezifische Entscheidungen treffen. Die Kriterien, anhand derer sich die FSFE zu diesem Zweck orientiert, sind:
  rss.itunes.apple.com  
Calliope et tous ses membres sont fiers d’être reconnus par l’Association internationale des interprètes de conférence (AIIC) qui gouverne la profession d’interprète de conférence et fixe son code de déontologie.
Calliope und seine Mitglieder sind stolz auf ihre Anerkennung durch den Internationalen Verband der Konferenzdolmetscher (AIIC) und dem AIIC-Verhaltenskodex verpflichtet.
  2 Hits spartan.metinvestholding.com  
agressions portable: le propriétaire du crayon est celui qui gouverne dans le cahier! votre monde es
Notebook-Angriff: Der Besitzer des Bleistifts ist derjenige, der in das Notebook-Regeln! Ihre Welt i
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
Après la libération de l'occupation ottomane, en 1878, c'est l'Autriche-Hongrie qui gouverne ces régions. Pour des raisons politiques, l'empire n'a pas voulu joindre ces régions nouvellement libérées à la Croatie à laquelle ils appartiennent historiquement.
Nach der Befreiung von der Türkenherrschaft im Jahr 1878 übernahm Österreich-Ungarn die Macht in diesem Gebiet. Aus politischen Gründen, wollten sie die neubefreiten Gebiete nicht in den kroatischen Staat eingliedern, zu dem es aus der Geschichte gehörte. Und so wurde das kroatische Volk von Bosnien-Herzegowina ein zweites Mal in der Geschichte von seinem Mutterland getrennt.
  republicart.net  
Dans son exposé, Gerald Raunig s'est basé sur ces expériences concrètes de l'évolution négative d'une institution artistique se voulant progressiste. Sur la scène gouvernementale, ce n'est plus seulement l'Etat qui "gouverne" mais un enchevêtrement d'institutions et d'acteurs/actrices difficilement cernable; concrètement, ce n'est donc pas seulement le gouvernement réactionnaire autrichien qui essaie de supprimer des institutions artistiques émancipatoires à travers des diminutions de financement, mais un réseau d'entreprises externalisées, d'ONGs et d'individus "responsables", illustré ici par l'exemple de l'ONG WUK, qui traverse une transformation néolibérale dans le cadre d'une argumentation économiste étriquée. Raunig: "Dans la dissolution de l'Etat providence se forme un nouveau domaine de management de microsecteurs, à mi-chemin entre le gouvernement par l'Etat et l'(auto)gouvernement et l'auto-contrôle volontaire des individus: des institutions apparemment autonomes, des ONGs, qui sont appelées et interpellées en tant qu'extérieurs à l'Etat par des slogans tels que "société civile" et "éloignement de l'Etat", mais qui, en réalité, apparaissent comme des appareils de l'Etat externalisés." Afin d'apporter plus de précision à cette situation complexe, Raunig se référait, comme il l'avait déjà fait dans le cas de la présentation à la conférence, à la phrase ambiguë de Deleuze: "le dernier mot du pouvoir, c'est que la résistance est première." L'argumentation du discours ne visait ainsi pas seulement l'analyse et la critique du statu quo (donc "le dernier mot du pouvoir"), mais aussi des possibilités d'actions, permettant aux acteurs et actrices "de s'émanciper en sortant, ne serait-ce que temporairement, du carcan de l'appareil étatique étendu. La dissolution de l'Etat providence n'est ni un processus naturel sans acteurs, ni un processus linéaire sans ruptures, lacunes et plis. C'est justement dans ces ruptures, lacunes et plis qu'il existe une chance de tenter plus que le retrait organisé des privilèges de l'Etat providence."
Gerald Raunig baute in seinen Ausführungen auf diesen konkreten Erfahrungen der negativen Entwicklung einer sich als progressiv verstehenden Kunstinstitution auf. Im gouvernementalen Setting "regiert" nicht mehr nur der Staat, sondern ein schwer überschaubares Geflecht aus Institutionen und AkteurInnen, im konkreten Fall also nicht nur die reaktionäre österreichische Regierung im Versuch, durch Finanzierungskürzungen emanzipatorische Kunsteinrichtungen abzuschaffen, sondern ein Netz von ausgelagerten Unternehmungen, NGOs und "verantwortlichen" Individuen, hier exemplifiziert an der NGO WUK, die unter ökonomistisch verengter Argumentation eine neoliberale Transformation durchläuft. Raunig: "In der Auflösung des Wohlfahrtsstaats bildet sich ein neuer Bereich des Managements von Mikrosektoren heraus, ein Zwischenbereich zwischen der Regierung durch den Staat und der (Selbst-) Regierung und freiwilligen Selbstkontrolle der Individuen: scheinbar autonome Einrichtungen, NGOs, die unter Schlagwörtern wie "Zivilgesellschaft" und "Staatsferne" als Außen des Staats auf- und angerufen werden, in Wahrheit aber als ausgelagerte Staatsapparate fungieren." Raunig bezog sich zur Verdeutlichung dieser komplexen Sachlage wie schon in der Konferenzbewerbung auf den mehrdeutigen Satz von Deleuze: "Das letzte Wort der Macht lautet, dass der Widerstand primär ist." Die Argumentation des Vortrags zielte damit nicht nur auf die Analyse und Kritik des Status Quo (also "das letzte Wort der Macht"), sondern auch auf Handlungsoptionen, die es den AkteurInnen erlauben, "sich aus der Umklammerung durch den erweiterten Staatsapparat wenigstens temporär zu emanzipieren. Die Auflösung des Wohlfahrtsstaats ist weder ein naturgegebener Prozess ohne AkteurInnen, noch ein linearer Prozess ohne Brüche, Lücken und Falten. Genau in diesen Brüchen, Lücken und Falten besteht die Chance, mehr als den geordneten Rückzug aus den Privilegien des Wohlfahrtsstaats anzutreten."
  www.abbc.net  
Cette connaissance lui confère l'obligation, suivant la volonté éternelle qui gouverne ce monde, de favoriser la victoire du meilleur et du plus fort, d'exiger la subordination des mauvais et des faibles.
Es ist selbstverständlich, daß eine so allgemeine Feststellung des sinngemäßen Inhalts einer völkischen Weltanschauung zu tausendfältiger Auslegung führen kann. Tatsächlich finden wir ja auch kaum eine unserer jüngeren politischen Neugründungen, die sich nicht irgendwie auf diese Weltauffassung beruft. Sie beweist jedoch gerade durch ihre eigene Existenz gegenüber den vielen anderen die Unterschiedlichkeit ihrer Auffassungen. So tritt der von einer einheitlichen Spitzenorganisation geführten marxistischen Weltanschauung ein Gemengsel von Anschauungen entgegen, das schon ideenmäßig gegenüber der geschlossenen feindlichen Front wenig eindrucksvoll ist. Siege werden durch so schwächliche Waffen nicht erfochten! Erst wenn der - politisch durch den organisierten Marxismus geführten - internationalen Weltanschauung eine ebenso einheitlich organisierte und geleitete völkische gegenübertritt, wird sich bei gleicher Kampfesenergie der Erfolg auf die Seite der ewigen Wahrheit schlagen.