qui il était – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   15 Domains
  www.pep-muenchen.de  
Pourtant, le Seigneur est venu dans le coeur de Nicky — et Nicky a fini par savoir qui il était vraiment: un fils bien aimé de Dieu. La vérité de l’amour de Dieu a changé la vie de Nicky Cruz.
Doch der Herr kam in Nickys Herz – und Nicky wusste endlich, wer er war: ein geliebter Sohn Gottes. Die Wahrheit der Liebe Gottes veränderte das Leben von Nicky Cruz.
  enotourchile.com  
Qui il était ?
Wer war er?
  www.sitesakamoto.com  
Je suis allé dans l'office du tourisme de se demander comment il pourrait obtenir dans le quartier, nom imprononçable, où il avait vécu Marai, mais personne ne savait qui il était.
Ich ging in der Touristeninformation zu fragen, wie er sich in der Nachbarschaft bekommen, unaussprechlichen Namen, wo er lebte Marai, aber es gibt niemand wusste, wer war.
  ec.jeita.or.jp  
tention d’écrire à une cousine à qui il était
und im Besonderen dem Stamme der Tuareg,
  www.bricknode.com  
Michel Hueter: Le Merit était bien adapté à notre époque et représentait beaucoup pour celles et ceux à qui il était décerné: reconnaître la qualité des solutions et références positives obtenues par un travail acharné est une démarche qui ne tombera jamais en désuétude.
Michel Hueter: Der Merit war zeitgemäss und bedeutete den Preisträgern viel. Denn Ankerkennung für gute Leistung durch das hartnäckige Erschaffen von positiven Referenzen und Lösungen fällt nie aus der Zeit. Gerade beim Merit, resp. deren Preisträgern, konnten wir den Wandel der Zeit ablesen und er war für die Fachwelt und das Publikum Inspiration und Ansporn zugleich.
  www.portraitpages.com  
C’est à ce moment précis que Santos Morte se rend compte du besoin de commencer à déléguer des responsabilités à ses enfants, en leur donnant des tâches de responsabilité et avec qui il était parfois en désaccord.
Gerade zu diesem Zeitpunkt wurde Santos Morte klar, wie wichtig es war, Verantwortung an seine Söhne abzugeben, an die er verantwortungsvolle Tätigkeiten vergab und mit denen er nicht immer einer Meinung war. Langsam wurde ihm bewusst, dass er zwar die Arbeit delegierte, aber nicht die Verantwortung, und dabei waren es doch seine Söhne, die die Zukunft von MORTE bestimmen würden. So kam es dann zu einem allmählichen Wandel in der Unternehmensleitung.
  www.tlaxcala.es  
Un de ces "absents-présents" d’Ain Haoud n’en pouvait plus. Alors, un jour, il se dirigea vers la colline d’en face et frappa à la porte de sa maison. Un artiste roumain lui ouvrit. Le propriétaire lui demanda qui il était :
Die Ironie ist grenzenlos. Wenn es die Dorfbewohner irgendwie geschafft hatten, in der von Israel eroberten Gegend zu bleiben, müssen sie gezählt werden und einen Ausweis tragen. Daher sind sie „anwesend“. Aber ihr Hausbesitz muss konfisziert werden, weil sie „abwesend“ sind. Dadurch haben sie die oxymoronische Bezeichnung „anwesende Abwesende“ erworben.
  www.cesanueva.com  
Gavin : D'après mon expérience, le PLM était destiné principalement à l'équipe technique, pour qui il était primordial d'utiliser les bonnes versions et de mettre les bonnes informations à disposition des fournisseurs et autres.
Gavin: Ich denke, das hängt ein bisschen von den Problemen ab. Zurück zum Alltag. Die geschäftliche Seite liegt auf der Hand: raus aus dem IT-Geschäft, schnelles Aufsetzen, schnellere Inbetriebnahme. Lauter wirklich greifbare Vorteile für das Unternehmen. Aber was ist mit den einzelnen Mitgliedern des Produktentwicklungsteams? Was ist mit den durchschnittlichen Zuhörern unseres Podcasts? Wie würden sie von einer Cloud-Bereitstellung profitieren?
  www.smokymountains-hotels.com  
FACE Entrepreneurship Dublin s’est centré sur la peur de perdre la carrière professionnelle,  bon nombre d’entrepreneurs que nous avons consulté, on avoué y avoir été confronté, ou s’y confronte aujourd’hui encore. Ce n'était pas le cas de CorradoSchellino, pour qui, il était naturel de passé du monde académique à l’entrepreneuriat, à la fin de ses études d’économie. Une bonne idée selon les experts, qui sont d’accord sur l’idée qu’entreprendre améliore toujours le curriculum de celui qui le fait.
FACE Entrepreneurship Dublin hat sich auf die Angst, die berufliche Laufbahn aufzugeben, konzentriert, eine Angst, von der viele Unternehmer zugeben, sie gehabt zu haben oder momentan zu haben. Das war nicht der Fall bei Corrado Schellino, für den der natürliche Schritt nach seinem Finanzstudium darin bestand, Unternehmer zu werden. Laut unserer Experten eine gute Idee, da sie sich darin einig sind, dass sich eine Unternehmung immer besonders gut im Lebenslauf macht.
  www.nb.admin.ch  
"Airvata — A Dialogue on India and Indian Philosophy" est paru dans une édition bilingue allemand-anglais, illustrée par le peintre indien K. V. Haridasan, avec qui il était lié d’amitié et dont il a reçu des lettres remarquablement élaborées, où le dessin se mêle à l’écrit.
Sein Interesse an Indien galt aber nicht nur dem Erlebten und Gesehenen, auch das geistige und religiöse Leben Indiens, niedergelegt im altindischen Schrifttum, übte große Anziehungskraft und Einfluss auf Wyss aus und führte auch hier zu eigener kreativer Arbeit. In seinen Dialogen Vier Lebensalter, Airavata und Yama und Yami setzte er sich künstlerisch mit Themen der indischen Philosophie und Religion auseinander. Das bibliophile Werk Airavata. A Dialogue on India and Indian Philosophy erschien zweisprachig, auf Deutsch und Englisch, und wurde von einem seiner Freunde, dem bedeutenden indischen Künstler K. V. Haridasan, illustriert. Die bemerkenswerte Freundschaft ist durch einige, teils gezeichnet teils geschriebene, sehr schön gestaltete Briefe des tantrischen Künstlers an Wyss dokumentiert: sie vermitteln das interessantes Porträt eines begabten indischen Künstlers, der sich unentwegt mit der alten überlieferten spirituellen Tradition Indiens auseinandersetzt und sie auch zu leben sucht.
  2 Hits www.lakecomoboattour.it  
Avec celui à l'esprit, Jésus a dit aux disciples de John quand ils ont demandé qui il était : "vont dire à John ce que vous entendez et voyez : l'abat-jour récupèrent leur vue, la promenade boiteuse, les lépreux sont rendus propre... " (Matthew 11: 4-5) L'extrémité du monde était approche rapide.
"Das Werfen aus Dämonen" war ein größter Teil von Ministerium Jesus' an den frühen Tagen. Er kurierte Lepra, Blindheit, Paralyse und hob sogar Leute von den Toten an. Jesus führte andere Wunder wie Beruhigen der Winde auf dem See oder Machen des Wassers zu Wein an einer Hochzeit Partei durch. Das Pharisees dachte, daß er eine übende Magie des Zauberers durch die Energie von Satan war. Vom Gesichtspunkt Jesus' sollten solche Tätigkeiten Prophezeiung erfüllen - zum Beispiel, die Prophezeiung von Jesaja, die sagte: "er nahm unsere Krankheiten weg und hob unsere Krankheiten von uns." an (Matthew 8: 17) hielt prophetisches scripture, daß Königreich des Gottes in einem Klima der Wunderfunktion ankommen würde. Mit dem im Verstand, erklärte Jesus Schülern Johns, als sie fragten, wem er war: "gehen John erklären, was Sie hören und sehen: der Vorhang gewinnen ihren Anblick, den lahmen Weg zurück, die Aussätzigen werden gebildet sauber... " (Matthew 11: 4-5) Das Ende der Welt war schnelles Nähern.
  www.chuo-kagaku.co.jp  
Au final, un mince résultat, « J’avais une piste, mais sans preuves, ni certitudes. Alors j’ai arrêté de chercher. Et puis, je n’étais pas en manque d’un père comme beaucoup, puisqu’un père, j’en avais eu un pendant toute mon enfance et mon adolescence, qui avait toujours été très attentionné pour moi, donc je n’avais pas de manque affectif. Peut-être que je recommencerai à chercher un jour. J’aimerai quand même en savoir un peu plus sur lui, savoir qui il était vraiment ».
Der Schweigepakt wird respektiert, auch wenn Helene sich manchmal über manche Äußerungen, Blicke oder Bemerkungen Fragen stellt. Niemals wurde ich „fille de Boche“ gennant, aber einmal hat eine Nachbarin gesagt: ach! dieses Mädchen, hat die gleichen Züge wie ihr Vater! Am Abend habe ich das zu Hause erzählt. Stillschweigen. Und ich weiß, dass mein Vater die Nachbarin besucht und ihr gesagt hat, sie solle mich nicht mehr belästigen. Wenn ich reiste, wurde ich, wegen meiner blauen Augen und meiner blonden Haare automatisch als Deutsche erkannt. Und das erzählte ich anekdotisch zu Hause: „ich bin wieder für eine deutsche gehalten worden“. Ich sah, dass es für meine Eltern und meine Tante schwer zu akzeptieren war, deswegen stellte ich mir Fragen.